VAUXHALL VIVA 2016.5 Owner's Guide
Manufacturer: VAUXHALL, Model Year: 2016.5, Model line: VIVA, Model: VAUXHALL VIVA 2016.5Pages: 197, PDF Size: 5.27 MB
Page 31 of 197
Keys, doors and windows29OverloadIf the windows are repeatedly
operated at short intervals, the
window operation is disabled for
some time.
Initialising the power windows
If the windows cannot be opened or
closed automatically (e.g. after
disconnecting the vehicle battery),
activate the window electronics as
follows:
1. Close the doors.
2. Switch on ignition.
3. Close the window completely and
operate the button for an
additional two seconds.
4. Repeat this procedure for each window.Heated rear window
Operated by pressing Ü.
Rear window heating works with the engine running.
It is switched off automatically after a
short time.
Sun visors
The sun visors can be folded down or swivelled to the side to prevent
dazzling.
The integral mirrors should be closed
when driving.
Roof
Sunroof9 Warning
Take care when operating the
sunroof. Risk of injury, particularly to children.
Keep a close watch on the
movable parts when operating
them. Ensure that nothing
becomes trapped in them as they
move.
Operable via a rocker switch with
ignition on (position 2) 3 104.
Retained power off 3 105.
Page 32 of 197
30Keys, doors and windows
Raise
Hold switch p depressed until the
sunroof is raised at the rear.
Open
From raised position press and
release switch p: the sunroof is
opened automatically up to end
position. To stop movement before
end position, operate switch once
more.
Close
Hold switch r depressed from any
position until sunroof is closed
completely. Releasing the switch
stops movement in any position.
Notice
If the top of the roof is wet, tilt
sunroof, allow water to run off and
then open sunroof.
Do not affix any stickers to sunroof.
Sunblind
The sunblind is manually operated.
Close or open the sunblind by sliding. When the sunroof is open, the
sunblind is always open.
Page 33 of 197
Seats, restraints31Seats, restraintsHead restraints............................ 31
Front seats ................................... 32
Seat position .............................. 32
Seat adjustment ........................33
Heating ...................................... 34
Seat belts ..................................... 35
Three-point seat belt .................36
Airbag system .............................. 37
Front airbag system ...................40
Side airbag system ....................41
Curtain airbag system ...............41
Airbag deactivation ....................42
Child restraints ............................. 43
Child restraint systems ..............43
Child restraint installation locations ................................... 45
ISOFIX child restraint systems ..48
Top-tether fastening eyes ..........48Head restraints
Position9 Warning
Only drive with the head restraint
set to the proper position.
The upper edge of the head restraint
should be at upper head level. If this
is not possible for extremely tall
people, set to highest position, and
set to lowest position for small people.
Adjustment
Front head restraints, height
adjustment
Press release button, adjust height,
engage.
Page 34 of 197
32Seats, restraintsRear head restraints, height
adjustment
Pull the head restraint upwards and
let engage. To move downwards, press the catch to release and push
the head restraint downwards.
Removal of rear head restraint
E.g. when using a child restraint
system 3 43.
Press both catches, pull the head
restraint upwards and remove.
Front seats
Seat position9 Warning
Only drive with the seat correctly
adjusted.
9 Danger
Do not sit nearer than 25 cm from
the steering wheel, to permit safe
airbag deployment.
9 Warning
Never adjust seats while driving as
they could move uncontrollably.
9 Warning
Never store any objects under the
seats.
Page 35 of 197
Seats, restraints33
● Sit with buttocks as far backagainst the backrest as possible.
Adjust the distance between the
seat and the pedals so that legs
are slightly angled when fully
pressing the pedals. Slide the
front passenger seat as far back
as possible.
● Set seat height high enough to have a clear field of vision on all
sides and of all display
instruments. There should be at
least one hand of clearance
between head and the roof
frame. Your thighs should rest
lightly on the seat without
pressing into it.
● Sit with shoulders as far back against the backrest as possible.
Set the backrest rake so that it is possible to easily reach the
steering wheel with arms slightly
bent. Maintain contact between
shoulders and the backrest when
turning the steering wheel. Do
not angle the backrest too far
back. We recommend a
maximum rake of approx. 25°.
● Adjust seat and steering wheel in
a way that the wrist rests on top
of the steering wheel while the
arm is fully extended and
shoulders on the backrest.
● Adjust the steering wheel 3 57.
● Adjust the head restraint 3 31.
● Adjust the seat belt 3 36.
Seat adjustment
Drive only with engaged seats and backrests.Longitudinal adjustment
Pull handle, slide seat, release
handle. Try to move the seat back and forth to ensure that the seat is locked
in place.
Page 36 of 197
34Seats, restraintsBackrest inclination
Pull lever, adjust inclination and
release lever. Allow the backrest to
engage audibly.
Seat height
Lever pumping motion
up:seat higherdown:seat lowerHeating
Activate seat heating by pressing ß
for the respective front seat.
The LED in the button illuminates to
indicate activation.
Pressing ß once more deactivates
seat heating.
Seat heating is operational when
engine is running.
During an Autostop, seat heating is
also operational.
Stop-start system 3 106.
Page 37 of 197
Seats, restraints35Seat belts
The seat belts are locked during
heavy acceleration or deceleration of
the vehicle holding the occupants in
the sitting position. Therefore the risk
of injury is considerably reduced.
9 Warning
Fasten seat belt before each trip.
In the event of an accident, people
not wearing seat belts endanger their fellow occupants and
themselves.
Seat belts are designed to be used by only one person at a time. Child
restraint system 3 43.
Periodically check all parts of the belt
system for damage, pollution and
proper functionality.
Have damaged components
replaced. After an accident, have the
belts and triggered belt pretensioners replaced by a workshop.
Notice
Make sure that the belts are not
damaged by shoes or sharp-edged
objects or are trapped. Prevent dirt
from getting into the belt retractors.
Seat belt reminder
Front seats are equipped with a seat
belt reminder, indicated for driver seat
as control indicator X in the
tachometer 3 68, and for front
passenger seat as control indicator
k in the Driver Information Centre
3 65.Belt force limiters
Stress on the body is reduced by the
gradual release of the belt during a
collision.
Belt pretensioners
In the event of a head-on or rear-end
collision of a certain severity, the front
seat belts are tightened.9 Warning
Incorrect handling (e.g. removal or
fitting of belts) can trigger the belt
pretensioners.
Deployment of the belt pretensioners
is indicated by continuous illumination
of control indicator v 3 68.
Triggered belt pretensioners must be replaced by a workshop. Belt
pretensioners can only be triggered
once.
Notice
Do not affix or install accessories or
other objects that may interfere with
the operation of the belt
pretensioners. Do not make any
Page 38 of 197
36Seats, restraintsmodifications to belt pretensioner
components as this will invalidate
the vehicle type approval.
Three-point seat belt
Fasten
Withdraw the belt from the retractor,
guide it untwisted across the body
and insert the latch plate into the
buckle. Tighten the lap belt regularly
while driving by pulling the shoulder
belt.
Loose or bulky clothing prevents the
belt from fitting snugly. Do not place
objects such as handbags or mobile
phones between the belt and your body.
9 Warning
The belt must not rest against hard
or fragile objects in the pockets of
your clothing.
Seat belt reminder X 3 68.
Unfasten
To release belt, press red button on
belt buckle.
Page 39 of 197
Seats, restraints37Using the seat belt while pregnant9Warning
The lap belt must be positioned as
low as possible across the pelvis
to prevent pressure on the
abdomen.
Airbag system
The airbag system consists of a
number of individual systems
depending on the scope of
equipment.
When triggered, the airbags inflate
within milliseconds. They also deflate
so quickly that it is often unnoticeable
during the collision.9 Warning
If handled improperly the airbag
systems can be triggered in an
explosive manner.
Notice
The airbag systems and belt
pretensioner control electronics are
located in the centre console area.
Do not put any magnetic objects in
this area.
Do not affix any objects onto the
airbag covers and do not cover them with other materials.
Each airbag is triggered only once.
Have deployed airbags replaced by
a workshop. Furthermore, it may be
necessary to have the steering
wheel, the instrument panel, parts of
the panelling, the door seals,
handles and the seats replaced.
Do not make any modifications to
the airbag system as this will
invalidate the vehicle type approval.
When the airbags inflate escaping hot gases may cause burns.
Fault
If there is a fault in the airbag system, the control indicator v illuminates and
a message or a warning code
appears in the Driver Information
Centre. The system is not
operational.
Have the cause of the fault remedied by a workshop.
Control indicator for airbag systems
3 68.
Page 40 of 197
38Seats, restraintsChild restraint systems on front
passenger seat with airbag
systems
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do