VAUXHALL VIVA 2016.5 Service Manual
Manufacturer: VAUXHALL, Model Year: 2016.5, Model line: VIVA, Model: VAUXHALL VIVA 2016.5Pages: 197, PDF Size: 5.27 MB
Page 41 of 197
Seats, restraints39mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltuktakullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
Page 42 of 197
40Seats, restraintsCS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGAkaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Beyond the warning required by
ECE R94.02, for safety reasons a
forward-facing child restraint system
must only be used subject to the
instructions and restrictions in the
tables 3 45.
The airbag label is located on both
sides of the front passenger sun visor.
Airbag deactivation 3 42.
Front airbag system
The front airbag system consists of
one airbag in the steering wheel and
one in the instrument panel on the
front passenger side. The location is
identified by the word AIRBAG.
The front airbag system is triggered in
the event of a front-end impact of a
certain severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and head of
the front seat occupants
considerably.
9 Warning
Optimum protection is only
provided when the seat is in the
proper position.
Seat position 3 32.
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Page 43 of 197
Seats, restraints41Fit the seat belt correctly and
engage securely. Only then is the
airbag able to protect.
Side airbag system
The side airbag system consists of an
airbag in each front seat backrest.
The location is identified by the word
AIRBAG .
The side airbag system is triggered in the event of a side impact of a certain
severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and pelvis in
the event of a side-on collision
considerably.
9 Warning
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Notice
Only use protective seat covers that
have been approved for the vehicle.Be careful not to cover the airbags.
Curtain airbag system
The curtain airbag system consists of an airbag in the roof frame on each
side. The location is identified by the
word AIRBAG on the roof pillars.
The curtain airbag system is triggered
in the event of a side-on impact of a
certain severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the head in the event of a
side-on impact considerably.
Page 44 of 197
42Seats, restraints9Warning
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
The hooks on the handles in the
roof frame are only suitable for
hanging up light articles of
clothing, without coat hangers. Do not keep any items in these
clothes.
Airbag deactivation
The front passenger airbag system must be deactivated for a child
restraint system on the passenger
seat according to the instructions in
the tables 3 45.
The other airbag systems, the belt
pretensioners and all driver airbag
systems will remain active.Use the ignition key to choose the switch position:
* OFF:front passenger airbag is
deactivated and will not
inflate in the event of a
collision. Control indicator
* OFF illuminates
continuouslyV ON:front passenger airbag is
active9 Danger
Deactivate passenger airbag only
in combination with the use of a
child restraint system, subject to
the instructions and restrictions in
the tables 3 45.
Otherwise, there is a risk of fatal
injury for a person occupying a
seat with a deactivated front
passenger airbag.
Page 45 of 197
Seats, restraints43If control indicator d illuminates for
approx. 60 seconds after the ignition
is switched on, the front passenger
airbag system will inflate in the event
of a collision.
If both control indicators are
illuminated at the same time, there is
a system failure. The status of the
system is not discernible, therefore
no person is allowed to occupy the
front passenger seat. Contact a
workshop immediately.
Change status only when the vehicle
is stopped with the ignition off.
Status remains until the next change.
Control indicator for airbag
deactivation 3 68.Child restraints
Child restraint systems We recommend Vauxhall child
restraint systems which are tailored
specifically to the vehicle.
The following child restraints are
recommended for the following
weight classes:
● Group 0, Group 0+
Maxi Cosi Cabriofix with ISOFIX
base, for children up to 13 kg
● Group I
Duo Plus with ISOFIX and Top tether, for children from 9 kg to
18 kg in this group
● Group II, Group III
Kidfix with or without ISOFIX for children from 15 kg to 36 kg
When a child restraint system is being
used, pay attention to the following
usage and installation instructions
and also those supplied with the child restraint system.Always comply with local or national
regulations. In some countries, the
use of child restraint systems is
forbidden on certain seats.9 Danger
If using a rear-facing child restraint
system on the front passenger
seat, the airbag system for the
front passenger seat must be
deactivated. This also applies to
certain forward-facing child
restraint systems as indicated in
the tables 3 45.
Airbag deactivation 3 42.
Airbag label 3 37.
Selecting the right system The rear seats are the most
convenient location to fasten a child
restraint system.
Children should travel facing
rearwards in the vehicle as long as
possible. This ensures that the child's
backbone, which is still very weak, is
under less strain in the event of an
accident.
Page 46 of 197
44Seats, restraintsOnly use suitable restraint systems,
e.g. those that comply with valid
UN ECE regulations.
Ensure that the child restraint system to be installed is compatible with the
vehicle type. Refer to the tables on
the following pages, the instructions
supplied with the child restraint
system and the vehicle type list of
non-universal child restraint systems.
Ensure that the mounting location of
the child restraint system within the
vehicle is correct, see following
tables.
Remove rear head restraint before
mounting a child restraint system if
required.
Allow children to enter and exit the
vehicle only on the side facing away
from the traffic.
When the child restraint system is not in use, secure the seat with a seat beltor remove it from the vehicle.
Child restraint systems could be
fastened with ISOFIX mounting
brackets, Top-tether if available,
and/or a three-point seat belt. Refer
to the following tables.Notice
Do not affix anything on the child
restraint systems and do not cover
them with any other materials.
A child restraint system which has
been subjected to stress in an
accident must be replaced.
Page 47 of 197
Seats, restraints45Child restraint installation locations
Permissible options for fastening a child restraint system with a three-point seat belt
Weight and age class
On front passenger seat
On rear outboard seatsOn rear centre seat
activated airbagdeactivated airbagGroup 0: up to 10 kg
or approx. 10 monthsXU 1U2XGroup 0+: up to 13 kg
or approx. 2 yearsXU 1U2XGroup I: 9 to 18 kg
or approx. 8 months to 4 yearsXU 1U 2XGroup II: 15 to 25 kg
or approx. 3 to 7 yearsXXU 2XGroup III: 22 to 36 kg
or approx. 6 to 12 yearsXXU 2XU:universal suitability in conjunction with three-point seat beltX:no child restraint system permitted in this weight class1:adjust seat backrest inclination as far as necessary to a vertical position to ensure that the belt runs forwards from
the upper anchorage point2:move the driver and/or passenger seat forwards and adjust seat backrest inclination as far as necessary to a vertical position to ensure that the child restraint system does not have any interference from the front seat backrest.
Page 48 of 197
46Seats, restraintsPermissible options for fitting an ISOFIX child restraint systemWeight classSize classFixtureOn front passengerseatOn rear outboardseatsOn rear centre seatGroup 0: up to 10 kg
or approx. 10 monthsFISO/L1XXXGISO/L2XXXEISO/R1XILXGroup 0+: up to 13 kg
or approx. 2 yearsEISO/R1XILXDISO/R2XILXCISO/R3XIL 1XGroup I: 9 to 18 kg
or approx. 8 months to 4 yearsDISO/R2XILXCISO/R3XIL 1XBISO/F2XIL, IUFXB1ISO/F2XXIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFXGroup II: 15 to 25 kg
or approx. 3 to 7 yearsXILXGroup III: 22 to 36 kg
or approx. 6 to 12 yearsXILX
Page 49 of 197
Seats, restraints47IL:suitable for particular ISOFIX restraint systems of the "specific-vehicle", "restricted" or "semi-universal" categories.
The ISOFIX restraint system must be approved for the specific vehicle type (refer to the vehicle type list of the child
restraint system)IUF:suitable for ISOFIX forward-facing child restraint systems of universal category approved for use in this weight classX:no ISOFIX child restraint system approved for this weight class1:only applicable for rear outer seat on passenger side with foremost seating position and backrest upright.
Notice
Move the driver and/or passenger seat forwards and adjust seat backrest inclination as far as necessary to a vertical position to ensure that the child restraint system does not have any interference from the front seat backrest.
ISOFIX size class and seat device
A – ISO/F3:forward-facing child restraint system for children of maximum size in the weight class 9 to 18 kgB – ISO/F2:forward-facing child restraint system for smaller children in the weight class 9 to 18 kgB1 – ISO/F2X:forward-facing child restraint system for smaller children in the weight class 9 to 18 kgC – ISO/R3:rear-facing child restraint system for children of maximum size in the weight class up to 18 kgD – ISO/R2:rear-facing child restraint system for smaller children in the weight class up to 18 kgE – ISO/R1:rear-facing child restraint system for young children in the weight class up to 13 kgF - ISO/L1:left lateral facing position CRS (carry cot) for smaller children in the weight class up to 10 kgG - ISO/L2:right lateral facing position CRS (carry cot) for smaller children in the weight class up to 10 kg.
Page 50 of 197
48Seats, restraintsISOFIX child restraintsystems
Fasten vehicle-approved ISOFIX
child restraint systems to the ISOFIX
mounting brackets. Specific vehicle
ISOFIX child restraint system
positions are marked in the table by
IL.
ISOFIX mounting brackets on the
rear seats are indicated by the
ISOFIX logo on the backrest.
ISOFIX child restraint systems of
universal category positions are
marked in the table by IUF.
Remove rear head restraint before
mounting a child restraint system, if
required 3 31.
Route, attach, and tighten the top
tether according to your child restraint instructions.
Top-tether fastening eyes The vehicle has two fastening eyes
on the back of the rear seats.
Top-tether fastening eyes are marked
with the symbol : for a child seat.
In addition to the ISOFIX mounting,
fasten the Top-tether strap to the
Top-tether fastening eyes.
Route, attach, and tighten the top
tether according to your child restraint instructions.
ISOFIX child restraint systems of
universal category positions are
marked in the table by IUF.
Remove rear head restraint before
mounting a child restraint system, if
required 3 31.