YAMAHA AEROX50 2003 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: AEROX50, Model: YAMAHA AEROX50 2003Pages: 84, tamaño PDF: 1.17 MB
Page 71 of 84

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-4
7
Periodo largo
Antes de guardar el scooter durante varios me-
ses:
1. Observe todas las instrucciones que se fa-
cilitan en el apartado “Cuidados” de este
capítulo.
2. Vacíe la cubeta del flotador del carburador
aflojando el tornillo de drenaje; evitará así
la acumulación de posos de gasolina.
Vierta en el depósito de gasolina la gasoli-
na que haya vaciado.
3. Llene el depósito de gasolina y añada esta-
bilizador de gasolina (si dispone de él)
para evitar que el depósito se oxide y la
gasolina se deteriore.
4. Observe los pasos siguientes para proteger
el cilindro, los aros de pistón, etc. contra la
corrosión.
a. Desmonte la tapa de la bujía y la bujía.
b. Vierta una cucharada de las de té de
aceite de motor por el orificio de la bu-
jía.c. Monte la tapa de la bujía en la bujía y
seguidamente coloque ésta sobre la
culata para que los electrodos queden
en contacto con masa. (Ello limitará
las chispas durante el paso siguiente.)
d. Haga girar varias veces el motor con el
arranque eléctrico. (Así se cubrirá la
pared del cilindro con aceite.)
e. Desmonte la tapa de bujía de la bujía y
monte ésta y su tapa.
SWA00003
ADVERTENCIA
_ Para evitar daños o lesiones por chispas, co-
necte a masa los electrodos de la bujía cuan-
do haga girar el motor. _5. Engrase todos los cables de control y los
puntos de pivote de las palancas y pedales,
así como el caballete central/lateral.6. Compruebe y, si es preciso, corrija la pre-
sión de aire de los neumáticos y luego le-
vante el scooter de forma que las dos
ruedas queden por encima del suelo. Al-
ternativamente, gire un poco las ruedas
cada mes para evitar que los neumáticos se
degraden en un punto.
7. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico para evitar que penetre
humedad.
8. Desmonte la batería y cárguela completa-
mente. Guárdela en un lugar fresco y seco
y cárguela una vez al mes. No guarde la
batería en un lugar excesivamente frío o
caliente (menos de 0 °C o más de 30 °C).
Para más información relativa al almace-
namiento de la batería, consulte la
página 6-19.
NOTA:_ Efectúe todas las reparaciones necesarias antes
de guardar el scooter. _
Page 72 of 84

Page 73 of 84

ESPECIFICACIONES
8
Especificaciones ............................................................................................ 8-1
Tabla de conversión ....................................................................................... 8-4
Page 74 of 84

8-1
8
SAU01038
8-ESPECIFICACIONESEspecificaciones CS-01S
Modelo YQ50
Dimensións
Longitud total 1.743 mm
Anchura total 690 mm
Altura total 1.170 mm
Altura del asiento 828 mm
Distancia entre ejes 1.256 mm
Holgura mínima al suelo 185 mm
Radio mínimo de giro 1.800 mm
Peso básico (con aceite y depósito de
combustible)
97 kg
Motor
Tipo de motor Enfriamiento de líquido, 2 tiempos
Disposición de cilindros Un cilindro, horizontal
Cilindrada 49,2 cc
Calibre × Carrera 40,0 × 39,2 mm
Relación de compresión7,44:1
Sistema de arranque Arranque de pedal y eléctrico
Sistema de lubricación Lubricación independiente
(Autolube)Aceite del motor
Tipo Yamalube 2 o aceite de motor de 2
tiempos
Clasificación del aceite de motor
recomendado Jaso FC o ISO EG- C, EG- D
Capacidad 1,3 L
Aceite del engranaje final
Tipo SAE 10W30 tipo SE
Cantidad 0,13 L
Capacidad del sistema de
enfriamiento (cantidad total)
1,2 L
Tipo de filtro de aireElemento húmedo
Gasolina
Combustible recomendadoÚNICAMENTE GASOLINA
NORMAL SIN PLOMO
(RON 91 mini)
Capacidad del depósito de
combustible 7 L
Carburador
Fabricante DELL’ORTO
Modelo/cantidad PHBN 12HS × 1
Bujía
Fabricante/modelo NGK / BR8HS
Distancia entre electrodos de la
bujía0,5–0,7 mm
Page 75 of 84

ESPECIFICACIONES
8-2
8
Tipo de embraqueEn seco, centrifugación automática
Transmisión
Sistema de reducción primaria Engranaje helicoidal
Relación de reducción primaria 52/13 (4,000)
Sistema de reducción secundaria Engranaje recto
Relación de reducción secundaria 43/14 (3,071)
Tipo de transmisión Correa trapezoidal automática
Operación Tipo de centrifugación automática
Chasis
Tipo de bastidor Tubo trasero de acero
Angulo del eje delantero 27°
Base del ángulo de inclinación 89,4 mm
Neumáticos
Delantero
Tipo Sin cámara
Ta m año 130/60-13 53L TL
Fabricante/modelo PIRELLI / SL36
PIRELLI / EVO 21
MICHELIN / BOPPERTrasera
Tipo Sin cámara
Ta m año 140/60-13 57L TL
Fabricante/modelo PIRELLI / SL36
PIRELLI / EVO 22
MICHELIN / BOPPER
Carga máxima* 180 kg
Presión de aire neumáticos
(medida con los neumáticos frío)
Hasta 90 kg*
Delantero 150 kPa
Trasero 150 kPa
90 kg a carga máxima*
Delantero 150 kPa
Delantero 170 kPa
* Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios
Ruedas
Delantero
Tipo Llanta de aleación
Ta m año13 × MT 3,00
Trasera
Tipo Llanta de aleación
Ta m año13 × MT 3,50
Page 76 of 84

ESPECIFICACIONES
8-3
8
CS-01S
Frenos
Delantero
Tipo Freno de disco sencillo
Operación Con mano derecha
Tipo de líquido de
frenos DOT 3 o DOT 4
Trasera
Tipo Freno de disco sencillo
Operación Con mano izquierda
Tipo de líquido de
frenos DOT 3 o DOT 4
Suspensión
Suspensión delantera Horqulla telescópica
Suspensión trasera Basculante unitario
Amortiguador
Tipo de horquilla delantera Resorte en espiral / amortiguador de
aceite
Tipo de conjunto amortiguador
trasero Resorte en espiral / amortiguador de
aceite o Resorte en espiral /
amortiguador de gas-aceite
(Depende del modelo)
Trayectoria de la rueda
Recorrido de la rueda delantera 80 mm
Recorrido de la rueda trasera 72 mmEléctrico
Sistema del encendido C.D.I
Sistema estándar Magneto del volante
Batería
Modelo GM4-3B, YB4L-B, FB4L-B
Volaje / capacidad 12 V / 4 Ah
Tipo del faroBombilla
Vataje de bombilla ×
cantidad
Faro 12 V, 35/35 W × 1
Luz de freno/piloto trasero 12 V, 5/21 W × 1
Luz de intermitencia
Delantero 12 V, 10 W × 2
Trasero 12 V, 10 W × 2
Luz de la instrumentación 12 V, 1,2 W × 2
Testigo de luces de carretera 12 V, 2 W × 1
Luz indicadora de intermitencia 12 V, 2 W × 1
Luz de aviso del nivel de aceite 12 V, 2 W × 1
Luz de aviso de la temperatura
del líquido refrigerante 12 V, 1,2 W × 1
Fusibles
Fusible principal 7,5 A
Page 77 of 84

ESPECIFICACIONES
8-4
8
SAU04513
Tabla de conversión CS-04STodos los datos de especificaciones que figuran en este manual se
expresan en SI y UNIDADES MÉTRICAS.
Utilice esta tabla para convertir los valores en unidades
MÉTRICAS a unidades IMPERIALES.
Ejemplo:
MÉTRICO FACTOR DE
CONVERSIÓNIMPERIAL
2 mm× 0,03937 = 0,08 in
Tabla de conversión
SISTEMA MÉTRICO A SISTEMA IMPERIAL
Unidad métrica Factor de conversión Unidad imperial
Par torsorm·kgf
m·kgf
cm·kgf
cm·kgf
× 7,233× 86,794× 0,0723× 0,8679ft·lbf
in·lbf
ft·lbf
in·lbf
Pesokg
g× 2,205× 0,03527lb
oz
Velocidad km/h× 0,6214 mi/h
Distanciakm
m
m
cm
mm× 0,6214× 3,281× 1,094× 0,3937× 0,03937mi
ft
yd
in
in
Volumen,
Capacidadcc (cm
3)
cc (cm3)
L (litros)
L (litros)
× 0,03527× 0,06102× 0,8799× 0,2199oz (IMP liq.)
cu·in
qt (IMP liq.)
gal (IMP liq.)
Varioskg/mm
kgf/cm
2
°C
× 55,997× 14,2234× 1,8 + 32 lb/in
psi (lbf/in
2)
°F
Page 78 of 84

Page 79 of 84

INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
9
Números de identificación ............................................................................ 9-1
Número de identificación de la llave ............................................................. 9-1
Número de identificación del vehículo ......................................................... 9-1
Etiqueta del modelo ....................................................................................... 9-2
Page 80 of 84

9-1
9
SAU01039
9-INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
SAU02944
Números de identificación Anote el número de identificación de la llave, el
número de identificación del vehículo y los da-
tos de la etiqueta del modelo en los espacios pre-
vistos más abajo para utilizarlos como
referencia cuando solicite repuestos a un conce-
sionario Yamaha o en caso de robo del vehículo.
1. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE
LA LLAVE:CA-02S2. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO:CA-02S3. INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA
DEL MODELO:CA-01SSAU01041
Número de identificación de la llave El número de identificación de la llave está gra-
bado en la etiqueta de la llave.
Anote este número en el espacio previsto y utilí-
celo como referencia cuando solicite una nueva
llave.
SAU01044
Número de identificación del
vehículo El número de identificación del vehículo está
grabado en el bastidor.NOTA:_ El número de identificación del vehículo sirve
para identificar el scooter y puede utilizarse para
registrarlo ante las autoridades de su localidad a
efectos de matriculación. _
1. Número de identificación de la llave
1
ZAUM0070
1. Número de identificación del vehículo1ZAUM0287