YAMAHA BANSHEE 350 2001 Owners Manual

YAMAHA BANSHEE 350 2001 Owners Manual BANSHEE 350 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49375/w960_49375-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2001 Owners Manual
Trending: sport mode, coolant, wheel, oil pressure, trailer, towing capacity, steering wheel

Page 131 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Owners Manual 6-14
fF
1. Ne pas rouler à moteur débrayé et coupé
pendant trop longtemps et ne pas remor-
quer le véhicule sur de longues distances.
En effet, même au point mort, le graissa-
ge de la boîte de

Page 132 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Owners Manual 6-15
EBU00204
To start out and accelerate
1. Release the throttle lever.
cC
Always close the throttle while shifting
gears. Otherwise, damage to the engine and
drive train may result.
2. Pull the clut

Page 133 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Owners Manual 6-16
FBU00204
Démarrer et accélérer
1. Relâcher le levier d’accélération.
fF
Toujours lâcher les gaz avant de changer de
vitesse. Si cette consigne n’est pas respectée,
le moteur et la tra

Page 134 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Owners Manual 6-17
7. Open the throttle part way and gradually
release the clutch lever.
8. Follow the same procedure when shifting to
the next higher gear.
w
Opening the throttle abruptly or releasing the
clutch l

Page 135 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Owners Manual 6-18
7. Donner un peu de gaz et relâcher progressi-
vement le levier d’embrayage.
8. Procéder de la même façon pour engager la
vitesse suivante.
XG
Ne pas accélérer brusquement ou relâcher
tr

Page 136 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Owners Manual 6-19
EBU00208
To decelerate
When slowing down or stopping, release the
throttle and apply the brakes smoothly and
evenly. As you slow down, shift to a lower gear.
Be sure that the engine has sufficien

Page 137 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Owners Manual 6-20
FBU00208
Ralentir
Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les
gaz et freiner prudemment en veillant à équili-
brer l’action des freins avant et arrière. Ralentir
et rétrograder au

Page 138 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Owners Manual 6-21
EBU00209
Engine break-in
There is never a more important period in the
life of your machine than the period between
zero and 20 hours.
For this reason, we ask that you carefully read
the followin

Page 139 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Owners Manual 6-22
FBU00209
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de route constituent la
période la plus importante dans la vie d’un
moteur.
C’est pourquoi il convient de lire attentivement
les paragraphe

Page 140 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Owners Manual 6-23
Each full throttle acceleration sequence should
be followed with a substantial rest period for the
engine by cruising at lower r/min so the engine
can rid itself of the temporary build up of heat
Trending: width, fuel pressure, ground clearance, parking brake, height, transmission fluid, stop start