YAMAHA BANSHEE 350 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BANSHEE 350 2006 Notices Demploi (in French) BANSHEE 350 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49371/w960_49371-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: towing, engine overheat, horn, ABS, lights, maintenance schedule, key

Page 371 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 9-2
FBU00416
NETTOYAGE ET REMISAGE
A. NETTOYAGE
Il est conseillé de nettoyer le VTT à fond aussi souvent
que possible, non seulement pour des raisons esthé-
tiques, mais aussi parce que ces nettoya

Page 372 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 9-3
cC
Excessive water pressure may cause water
seepage and deterioration of wheel bearings,
brakes, transmission seals and electrical
devices.  Many expensive repair bills have
resulted from improper

Page 373 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 9-4
fF
Une pression d’eau excessive peut provoquer
des infiltrations d’eau qui risqueraient
d’endommager les roulements de roue, les
freins, les joints de la transmission et l’équi-
pement é

Page 374 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 9-5
7. Clean the seat with a vinyl upholstery
cleaner to keep the cover pliable and
glossy.
8. Automotive type wax may be applied to all
painted and chrome plated surfaces.
Avoid combination cleaner-w

Page 375 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 9-6
7. Nettoyer la selle avec un produit pour gar-
nitures en plastique afin qu’elle conserve
sa souplesse et son brillant.
8. Afin de parfaire le travail, appliquer une
cire pour automobiles sur to

Page 376 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 9-7
EBU00529
B. STORAGE
Long term storage (60 days or more) of your
machine will require some preventive proce-
dures to guard against deterioration. After thor-
oughly cleaning the machine, prepare f

Page 377 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 9-8
FBU00529
B. REMISAGE
Un remisage prolongé (60 jours ou plus) du
véhicule exige l’application de certaines
mesures afin de le maintenir en bon état. Il
convient de le nettoyer à fond avant de

Page 378 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 9-9
5.  Block up the frame to raise all wheels off
the ground.
6.  Tie a plastic bag over the exhaust pipe out-
let to prevent moisture from entering.
7.  If storing in a humid or salt-air atmosphere,

Page 379 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 9-10
5. Placer un support adéquat sous le cadre
afin de surélever les roues.
6. Fixer un sac en plastique sur la sortie du
pot d’échappement afin de le protéger
contre l’humidité.
7. Si le vÃ

Page 380 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 10-1
Model YFZ350
Dimensions:
Overall length 1,855 mm
Overall width 1,100 mm
Overall height 1,080 mm
Seat height 800 mm
Wheelbase 1,280 mm
Ground clearance 135 mm
Minimum turning radius 3,600 mm
Basic
Trending: check transmission fluid, radiator, radiator cap, fuel, overheating, tire pressure, coolant reservoir