YAMAHA BANSHEE 350 2006 Owners Manual

YAMAHA BANSHEE 350 2006 Owners Manual BANSHEE 350 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49371/w960_49371-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2006 Owners Manual
Trending: parking brake, low beam, trailer, air filter, ground clearance, tire size, low oil pressure

Page 131 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Owners Manual 6-4
FBU00512
Mise en marche d’un moteur froid
XG
Par temps froid, s’assurer du bon fonctionne-
ment des câbles de commande avant chaque
démarrage. Des câbles de commande gelés ou
dont le fonct

Page 132 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Owners Manual 6-5
Position1: Cold engine start-
ambient temperature below 5°C.
Position2: Cold engine start-
ambient temperature at 0°C–30°C
and warming up position.
Position3: Cold engine start-
ambient tempe

Page 133 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Owners Manual 6-6
Position 1:  Moteur froid –
température ambiante inférieure à
5°C
Position 2:  Moteur froid –
température ambiante de 0°C à
30°C et réchauffement du moteur
Position 3:  Moteur froid

Page 134 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Owners Manual 6-7
8. Continue warming up the engine until it idles
smoothly and return the starter (choke) to
position3before riding.
cC
See the “Engine break-in” section prior to
operating engine for the first

Page 135 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Owners Manual 6-8
8. Continuer à faire chauffer le moteur jusqu’à
ce que le ralenti soit régulier et remettre le
starter sur 3avant de démarrer.
fF
Lire attentivement la section “Rodage du
moteur” avant l

Page 136 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Owners Manual 6-9
EBU00180
Starting a warm engine
To start a warm engine, refer to the “Starting a
cold engine” section. The starter (choke) should
not be used. The throttle should be opened
slightly.
EBU00538

Page 137 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Owners Manual 6-10
FBU00180
Mise en marche d’un moteur chaud
Se reporter à la section “Mise en marche d’un
moteur froid”. Ne pas utiliser le starter (choke).
Ne pas accélérer brutalement.
FBU00538
Récha

Page 138 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Owners Manual 6-11
EBU01981
Shifting
This model has a 6-speed forward transmission.
The transmission allows you to control the
amount of power you have available at a given
speed or for starting, accelerating, clim

Page 139 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Owners Manual 6-12
FBU01981
Passage des vitesses
Ce modèle est équipé d’une boîte de vitesses à 6
vitesses en marche avant. La boîte de vitesses
permet de contrôler la puissance disponible à
une vitesse d

Page 140 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Owners Manual 6-13
cC
8Do not coast for long periods with the
engine off, and do not tow the machine a
long distance. Even in neutral position, the
transmission is only properly lubricated
when the engine is runnin
Trending: ignition, torque, oil pressure, fuel cap, bulb, brake, seat adjustment