service YAMAHA BANSHEE 350 2006 User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2006, Model line: BANSHEE 350, Model: YAMAHA BANSHEE 350 2006Pages: 400, PDF Size: 3.59 MB
Page 355 of 400

3. Tourner la fixation d’ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et retirer
l’ampoule défectueuse.
XG
Une ampoule de phare est chaude quand elle
est allumée et reste chaude juste après son
extinction. Attendre que l’ampoule soit
refroidie avant de la toucher ou de la déposer.
Il y a risque de brûlure ou d’incendie si
l’ampoule entre en contact avec des objets
inflammables.
4. Mettre une nouvelle ampoule de phare en
place et la fixer à l’aide de la fixation
d’ampoule.
fF
Ne jamais toucher le verre d’une ampoule de
phare afin de ne pas laisser de résidus grais-
seux. La graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de l’ampoule,
ainsi que sa durée de service. Nettoyer soi-
gneusement toute crasse ou trace de doigts
sur l’ampoule avec un chiffon imbibé d’alcool
ou de diluant pour peinture.
5. Mettre le cache de la fixation d’ampoule
en place.
3. Gire el portabombillas hacia la izquierda
para extraer la bombilla defectuosa.
XR
Cuando está encendida e inmediatamente
después de apagarla, la bombilla del faro
está muy caliente. Antes de tocarla o des-
montarla, espere a que se enfríe. Podría
sufrirse una quemadura o provocarse un
incendio si la bombilla entra en contacto con
algo inflamable.
4. Coloque una bombilla nueva en la posición
correcta y sujétela con el portabombillas.
yY
No toque la parte de vidrio de la bombilla del
faro con el fin de mantenerla exenta de
grasa, porque de lo contrario la transparen-
cia del vidrio, la luminosidad de la bombilla,
y la vida de servicio de la bombilla se verían
adversamente afectadas. Limpie por comple-
to la suciedad y huellas dactilares de la bom-
billa del faro empleando un paño humedeci-
do en alcohol o disolvente.
5. Instale la cubierta del portabombillas.
8-110
Page 360 of 400

8-115
EBU00413
Troubleshooting
Although Yamaha machines receive a rigid
inspection before shipment from the factory,
trouble may occur during operation.
Any problem in the fuel, compression, or ignition
systems can cause poor starting and loss of
power. The troubleshooting chart describes a
quick, easy procedure for making checks. If your
machine requires any repair, take it to a Yama-
ha dealer.
The skilled technicians at a Yamaha dealership
have the tools, experience, and know-how to
properly service your machine. Use only gen-
uine Yamaha parts on your machine. Imitation
parts may look like Yamaha parts, but they are
often inferior. Consequently, they have a shorter
service life and can lead to expensive repair
bills.
Page 381 of 400

10-2
Model YFZ350
Engine oil (2-cycle):
Type Yamalube 2-R, Castrol R30, A545, A747
Mixing ratio See page 5-15.
Transmission oil:
Type SAE10W30SE
Rcommended transmission oil classification: API Service SE, SF, SG type or higher
Quantity
Periodic oil change 1.5 L
Radiator:
(Including all routes) 1.5 L
Air filter: Wet type element
10
cC
In order to prevent clutch slippage (since the
engine oil also lubricates the clutch), do not
mix any chemical additives. Do not use oils
with a diesel specification of “CD” or oils of
a higher quality than specified. In addition,
do not use oils labeled “ENERGY CONSERV-
ING
II” or higher.
Page 386 of 400

10-7
Modèle YFZ350
Huile de moteur (2-temps):
Type Yamalube 2-R, Castrol R30, A545, A747
Rapport de mélange Voir page 5-16.
Huile de boîte de vitesses:
Type SAE 10W30SE.
Classification d’huile de boîte de vitesses
Huiles de type API Service, de classe SE, SF, SG min.
recommandée:
Quantité
Vidange périodique 1,5 l
Capacité du radiateur
(Toutes les tuyauteries comprises): 1,5 l
fF
Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage, car
l’huile de moteur lubrifie également
l’embrayage. Ne pas utiliser d’huile de grade
diesel “CD” ou une huile de grade supérieur à
celui spécifié. S’assurer également de ne pas
utiliser une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la même
désignation avec un numéro plus élevé.