air condition YAMAHA BANSHEE 350 2006 Owners Manual

YAMAHA BANSHEE 350 2006 Owners Manual BANSHEE 350 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49371/w960_49371-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2006 Owners Manual

Page 17 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Owners Manual Huile de boîte de vitesses ...................5-18
Chaîne .................................................5-22
Levier d’accélération ..........................5-22
Pneus........................

Page 29 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Owners Manual 1-6
y
q
GB
D
E
F
I
NL
P
SBefore you operate this vehicle,
read the owner’s manual.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.
Antes de conducir este vehículo,
lea el Manual

Page 116 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Owners Manual 5-21
EBU00498
Chain
Check the general condition of the chain and
check the chain slack before every ride. Lubri-
cate and adjust the chain as necessary. (See
pages 8-91–8-97 for details.)
EBU01083
T

Page 121 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Owners Manual 5-26
8Vérifier et régler la pression de gonflage
des pneus lorsque ceux-ci sont froids.
8La pression de gonflage des pneus doit
être égale des deux côtés.
3. Une pression de gonflage inférieure

Page 126 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Owners Manual 5-31
EBU11620
Fittings and fasteners
Always check the tightness of chassis fittings
and fasteners before a ride. Take the machine to
a Yamaha dealer or refer to the Service Manual
for correct tighteni

Page 149 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Owners Manual 6-22
FBU02092
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de route constituent la
période la plus importante dans la vie d’un moteur.
C’est pourquoi il convient de lire attentivement les
paragraphe

Page 197 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Owners Manual 7-32
Se familiariser avec un terrain avant de s’y
engager. Conduire prudemment sur les terrains
inconnus. Être constamment à l’affût de trous,
pierres, racines et autres obstacles cachés
pouva

Page 207 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Owners Manual 7-42
PRISE DE VIRAGES
Afin d’obtenir la traction nécessaire à la condui-
te sur terrain non revêtu, les deux roues arrière
sont fixées à un essieu et elles tournent
ensemble à la même vitess

Page 217 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Owners Manual 7-52
Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire
demi-tour tant que le VTT avance avec suffi-
samment de puissance (à condition de disposer
de la place nécessaire) et redescendre la cô

Page 252 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Owners Manual 8-7INITIAL EVERY
month 1 3 6 6 12
ITEM ROUTINEWhichever
km 320 1200 2400 2400 4800 comes first
(mi) (200) (750) (1500) (1500) (3000)
hours 20 75 150 150 300
Transmission9Replace oil.2222
9Check coolan