AUX YAMAHA BANSHEE 350 2009 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: BANSHEE 350, Model: YAMAHA BANSHEE 350 2009Pages: 150, PDF Size: 4.61 MB
Page 4 of 150
FBU29110
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel
doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
Déclaration de conformité CEConformément à la Directive 98/37/CE
(Marque, modèle)
faisant l'objet de cette declaration, est conforme aux prescriptions fondamentales en
matière de santé
et de sécurité stipulées dans la Directive 98/37/CE,ainsi qu'aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine
:
89/336/CEE ou 2004/108/CE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d'autres directives CEE)(le cas échéant)
(le cas échéant)
Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matière de sécurité et de santé
stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des
caracteristiques techniques suivantes :
EN292 ANSI/SVIA 1-2007
(Titre et/ou numéro et date d'établissement de normes et/ou de caractéristiques)
Directeur général
RV Engineering Division
RV Company SignatureDate de delivrance
Shinya Shimada2 mars, 2008
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-BasNous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,
Délégué autorisé déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
YFZ350 (
JY43GG00080295001
~ )
EC Declaration of Conformityconforming to Directive
98/37/EC
(
Make, model)
to which this declaration applies, conforms to the essential health
and safety requirements of Directive 98
/37/EC,
and to the other relevant Directives of EEC
89/336/EEC or 2004
/108/EC
(
Title and
/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(
If applicable)
(
If applicable)To e
ffect correct
application
of the
essential
health
and safety
requirements
stated in the Directives of EEC, the
following-standards and
/or technical
specifications were consulted:
EN292 ANSI
/SVIA 1-2007
(
Title and
/or number and date of issue of standards and
/or specifications)
General Manager
RV Engineering Division
RV Company Signature
Date of Issue
Shinya Shimada2 March, 2008
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
Authorized Representativedeclare in sole responsibility, that the product
YFZ350 (
JY43GG00080295001
~ )
Page 5 of 150
FBU17170
INTRODUCTION
FBU17321
Nous remercions le propriétaire pour son achat du modèle YFZ350Y de Yamaha. Ce VTT représente le
fruit de nombreuses années d’expérience de Yamaha dans la production de véhicules de sport, de touris-
me et de course. Ce véhicule permettra à son pilote de pleinement apprécier la perfection technique et la
fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ces domaines.
Ce manuel apporte une meilleure compréhension des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule.
Le manuel donne en outre des conseils importants relatifs à la sécurité. Il informe sur les compé-
tences et techniques particulières indispensables au pilotage du véhicule.
Ce manuel explique éga-
lement les procédés d’inspection et d’entretien élémentaires. Les concessionnaires Yamaha sont au
service de leur clientèle et répondront à toute question concernant le fonctionnement ou l’entretien de ce
véhicule.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS :
LIRE CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER CE VÉHICULE. IL EST IMPÉRATIF
DE BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
RESPECTER LES INSTRUCTIONS REPRISES SUR LES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET
D’ATTENTION COLLÉES SUR LE VÉHICULE.
NE PAS PERMETTRE AUX MOINS DE 16 ANS DE PILOTER CE VTT NI TOUT VTT DE PLUS DE 90
cm
3
.
CE VTT À HAUTES PERFORMANCES EST UN VÉHICULE DE LOISIR ET DE COMPÉTITION DES-
TINÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS POUR UN USAGE TOUT-TERRAIN EXCLUSIVEMENT.
Page 6 of 150
FBU17330
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FBU17342
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.
Il s’agit du symbole de danger. Il est destiné à alerter d’un danger
potentiel de blessures. Se conformer à toutes les instructions de
sécurité suivant ce symbole afin d’éviter tout risque de blessures,
voire de mort.
Un AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à pren-
dre pour éviter d’endommager le véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la sim-
plification des divers travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.
Page 7 of 150
FBU17350
REMARQUE IMPORTANTE
FBU17370
Bienvenue dans l’univers Yamaha des sports mécaniques !
Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisation sur surfaces NON REVÊTUES uniquement. La con-
duite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes revêtues est dangereuse.
Prendre connaissance des règlements locaux avant de conduire ce VTT.
FBU17390
YFZ350Y
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
© 2008 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1
re
édition, Mai 2008
Tous droits réservés
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon
Page 8 of 150
FBU17420
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................... 1-1
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES .................................. 2-1
DESCRIPTION .............................................. 3-1
Vue gauche ................................................ 3-1
Vue droite ................................................... 3-1
Commandes et instruments ....................... 3-2
COMMANDES ET INSTRUMENTS ............... 4-1
Contacteur à clé ........................................ 4-1
Commodos ................................................ 4-2
Levier des gaz ........................................... 4-2
Système d’annulation des gaz .................. 4-3
Limiteur de vitesse .................................... 4-3
Levier d’embrayage ................................... 4-4
Levier de frein ........................................... 4-5
Pédale de frein .......................................... 4-5
Frein de stationnement ............................. 4-6
Sélecteur de vitesses ................................ 4-7
Kick ........................................................... 4-8
Bouchon du réservoir de carburant ........... 4-8
Carburant .................................................. 4-8Robinet de carburant ............................... 4-10
Starter ...................................................... 4-11
Selle ......................................................... 4-11
Réglage des combinés
ressort-amortisseur avant ......................4-12
Réglage du combiné ressort-amortisseur
arrière ....................................................4-13
CONTRÔLES AVANT UTILISATION .............5-1
Points à contrôler avant chaque
utilisation .................................................. 5-1
Taux de mélange de carburant et d’huile 2
temps .......................................................5-4
Huile de boîte de vitesses .......................... 5-4
Liquide de refroidissement ......................... 5-4
Freins avant et arrière ................................ 5-5
Levier des gaz ........................................... 5-5
Chaîne de transmission ............................. 5-6
Pneus ......................................................... 5-6
Mesure de la pression de gonflage ............ 5-7
Limite d’usure de pneu .............................. 5-8
Visserie du châssis .................................... 5-8
Instruments, éclairage et commandes ....... 5-8
UTILISATION..................................................6-1
Mise en marche d’un moteur froid ............. 6-1
Page 9 of 150
Mise en marche d’un moteur chaud .......... 6-2
Passage des vitesses ............................... 6-3
Rodage du moteur .................................... 6-5
Stationnement ........................................... 6-5
Stationnement en pente ............................ 6-6
Accessoires et chargement ....................... 6-7
CONDUITE DU VTT ...................................... 7-1
SE FAMILIARISER AVEC LE VTT ............ 7-2
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET
DISCERNEMENT ....................................7-2
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU
TERRAIN .................................................7-9
PRISE DE VIRAGES ............................... 7-13
MONTÉE DES PENTES .......................... 7-14
DESCENTE DES PENTES ...................... 7-17
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE
PENTE ................................................... 7-18
TRAVERSÉE DES EAUX PEU
PROFONDES ........................................ 7-19
CONDUITE SUR TERRAIN
ACCIDENTÉ .......................................... 7-21
DÉRAPAGE ET PATINAGE .................... 7-21
QUE FAIRE SI... ...................................... 7-22
QUE FAIRE... ........................................... 7-22
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES
RÉPARATIONS.............................................. 8-1
Manuel du propriétaire et trousse de réparation ................................................. 8-1
Entretiens périodiques du système
antipollution .............................................. 8-3
Entretiens périodiques et fréquences de
graissage .................................................8-5
Contrôle des bougies ................................. 8-9
Huile de boîte de vitesses ........................ 8-11
Liquide de refroidissement ....................... 8-13
Nettoyage de l’élément du filtre à air ....... 8-19
Nettoyage du pare-étincelles ................... 8-23
Modification des réglages de
carburateur ............................................ 8-24
Réglage du régime de ralenti du
moteur .................................................... 8-32
Réglage du jeu de câble des gaz ............ 8-34
Contrôle des plaquettes de frein avant et
arrière .................................................... 8-34
Contrôle du niveau du liquide de frein ..... 8-36
Changement du liquide de frein ............... 8-37
Contrôle de la garde du levier de frein
avant ...................................................... 8-37
Contrôle de la position de la pédale de
frein ........................................................ 8-38
Réglage de la garde du frein de
stationnement ........................................ 8-39
Contacteurs de feu stop ........................... 8-41
Réglage de la garde du levier
d’embrayage .......................................... 8-42
Tension de la chaîne de transmission ..... 8-42
Page 11 of 150
1-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
FBU17430
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FBU17592
UN VTT N’EST PAS UN JOUET ET SA CONDUI-
TE PEUT ÊTRE DANGEREUSE.
Un VTT se manie différemment des autres véhicu-
les, y compris des motocyclettes et des voitures.
Un accident ou un capotage sont vite arrivés et
peuvent survenir si les précautions nécessaires ne
sont pas prises, même lors de l’exécution de
manœuvres de routine, telles que la prise de vira-
ges et la conduite en côte ou sur des obstacles.
Le non-respect des instructions suivantes peut
causer des BLESSURES GRAVES OU MÊME
ENTRAÎNER LA MORT :
Lire attentivement ce manuel et toutes les éti-
quettes apposées sur le véhicule et respecter
les marches à suivre décrites.
Ne jamais conduire un VTT sans avoir suivi un
cours de pilotage au préalable.
Toujours observer les recommandations suivan-
tes concernant l’âge du conducteur :– Un jeune de moins de 16 ans ne doit jamais
conduire un VTT d’une cylindrée de plus de 90
cm
3
.
Ne jamais permettre aux moins de 16 ans de pi-
loter un VTT sans la supervision d’un adulte et
ne pas laisser rouler un jeune s’il n’a pas les ap-
titudes requises pour piloter le VTT en toute sé-
curité.
Ne jamais transporter de passager sur un VTT.
Éviter de conduire un VTT sur des surfaces re-
vêtues, y compris trottoirs, allées, voies d’accès
privées, parcs de stationnement et routes.
Ne jamais conduire un VTT sur une chaussée
revêtue, quelle qu’elle soit, ni sur une voie rapi-
de.
Prendre garde aux autres véhicules lors de la
conduite sur une voie publique non revêtue.
S’assurer de bien connaître la loi et les régle-
mentations du pays avant d’emprunter une voie
publique non revêtue.
Ne jamais conduire un VTT sans porter un cas-
Page 12 of 150
1-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
que de motocycliste homologué et bien adapté.
Il faut également porter une protection pour les
yeux (lunettes ou visière), des gants, des bottes,
une chemise à manches longues ou une veste
et un pantalon.
Ne jamais consommer d’alcool, certains médi-
caments ou de la drogue avant ou pendant la
conduite de ce VTT.
Ne jamais rouler à des vitesses dépassant les li-
mites imposées par les conditions de conduite et
sa propre expérience. Toujours conduire à une
vitesse adaptée au terrain, à la visibilité, au vé-
hicule, ainsi qu’à son expérience.
Ne jamais tenter d’effectuer des cabrages, des
sauts ou autres acrobaties.
Toujours contrôler le VTT avant chaque utilisa-
tion afin de s’assurer de son bon état de marche.
Toujours respecter les intervalles et procédés
d’inspection et d’entretien décrits dans ce ma-
nuel.
Toujours conduire en gardant les mains sur le
guidon et les pieds sur les repose-pieds.
Toujours rouler lentement et prudemment sur un
terrain non familier. Être particulièrement attentif
aux changements de condition du terrain.
Ne pas rouler sur un terrain trop accidenté, glis-sant ou meuble, à moins d’avoir les compéten-
ces nécessaires au contrôle du VTT sur un tel
terrain. Toujours rester très vigilant sur ces ty-
pes de terrain.
Toujours recourir aux techniques recomman-
dées dans ce manuel pour aborder les virages.
S’exercer à prendre les virages à vitesse réduite
avant de passer à des vitesses plus élevées et
ne jamais prendre les virages à vitesse excessi-
ve.
Ne pas conduire le VTT sur des pentes trop rai-
des pour le VTT ou trop difficiles pour ses pro-
pres capacités. S’exercer sur des pentes plus
douces avant de se lancer sur des pentes plus
fortes.
Toujours recourir aux techniques d’ascension
de collines expliquées dans ce manuel. Évaluer
avec soin les conditions du terrain avant d’atta-
quer une côte. Ne jamais gravir des pentes dont
le sol est trop glissant ou meuble. Déplacer son
poids vers l’avant du véhicule. Ne jamais donner
trop brusquement des gaz et ne jamais changer
abruptement de vitesse. Ne jamais passer le
sommet d’une colline à vitesse élevée.
Toujours recourir aux techniques de descente et
de freinage sur collines décrites dans ce ma-
Page 13 of 150
1-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
nuel. Évaluer avec soin les conditions du terrain
avant de descendre une côte. Déplacer son
poids vers l’arrière du véhicule. Ne jamais déva-
ler une colline. Éviter de descendre une colline à
un angle qui ferait trop pencher le véhicule d’un
côté. Dans la mesure du possible, descendre
une pente tout droit.
Toujours recourir aux techniques de traversée
latérale de collines décrites dans ce manuel.
Éviter les collines au sol trop glissant ou meuble.
Déplacer son poids du côté de la montée. Ne ja-
mais tenter de faire demi-tour sur une colline
avant d’avoir maîtrisé la technique de prise de
virage sur un sol de niveau telle qu’elle est décri-
te dans ce manuel. Éviter, dans la mesure du
possible, d’effectuer la traversée latérale d’une
pente trop raide.
Toujours recourir aux techniques recomman-
dées si le VTT cale ou recule lors de l’ascension
d’une colline. Pour éviter de caler, sélectionner
la vitesse appropriée et maintenir une allure sta-
ble lors de l’ascension d’une colline. Si le VTT
cale ou recule, recourir à la technique spéciale
de freinage décrite dans ce manuel. Descendre
du côté amont du véhicule ou, si le VTT est diri-
gé droit vers l’amont, descendre d’un des côtés.Tourner le VTT et l’enfourcher, en suivant le pro-
cédé décrit dans ce manuel.
Toujours tenter de repérer les obstacles avant
de rouler sur un terrain inconnu.
Toujours éviter les obstacles de grande taille,
tels que des rochers ou des arbres abattus. Re-
courir aux techniques de traversée d’obstacles
décrites dans ce manuel.
Être particulièrement vigilant lorsque le véhicule
patine ou glisse. Apprendre à contrôler le patina-
ge ou le glissement en s’exerçant à faible vites-
se sur une surface uniforme et de niveau. Sur
des surfaces extrêmement glissantes, telles que
de la glace, rouler lentement et être très prudent
afin de limiter le risque de perte de contrôle du
véhicule.
Ne jamais conduire un VTT dans un courant
d’eau trop rapide ou dans de l’eau dont la pro-
fondeur dépasse celle recommandée dans ce
manuel. Ne pas oublier que des freins mouillés
peuvent réduire grandement les capacités de
freinage. Tester les freins après avoir roulé dans
de l’eau. Si nécessaire, les actionner plusieurs
fois pour que le frottement sèche les garnitures.
Toujours utiliser les pneus de la taille et du type
spécifiés dans ce manuel.
Page 33 of 150
4-10
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
tourner le moteur et tant qu’il est encore très
chaud.
Veiller à ce que le bouchon du réservoir de
carburant soit bien fermé.
FBU18830
Robinet de carburant
Le robinet de carburant fournit le carburant du ré-
servoir aux carburateurs, tout en le filtrant.
Les diverses positions de la manette du robinet de
carburant sont illustrées et leur rôle est expliqué ci-
dessous.
OFF (fermé)
Le carburant ne passe pas. La manette du robinet
doit toujours être à cette position quand le moteur
est coupé.
ON (ouvert)
Le carburant parvient aux carburateurs. Placer la
manette du robinet à cette position avant de mettre
le moteur en marche et de rouler.
1. Flèche placée sur “OFF”
RES
ONFUEL
OFF
1
1. Flèche placée sur “ON”
ON
FUEL
RES
OFF
ON
1