YAMAHA BANSHEE 350 2009 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: BANSHEE 350, Model: YAMAHA BANSHEE 350 2009Pages: 150, PDF Size: 4.61 MB
Page 1 of 150
This A
MANUAL DEL PROPIETARIO
3B5-28199-63
YFZ350Y
MANUEL DU PROPRIÉTAIREOWNER’S MANUALREAD THIS MANUAL CAREFULLY!
It contains important safety information.LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations de sécurité.¡LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE!
Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad.
Page 2 of 150
PRINTED IN JAPAN
2008.06-0.6x2 !
(E,F,S)
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Page 3 of 150
This A
3B5-28199-63-F0YFZ350Y
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations
de sécurité.
Page 4 of 150
FBU29110
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel
doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
Déclaration de conformité CEConformément à la Directive 98/37/CE
(Marque, modèle)
faisant l'objet de cette declaration, est conforme aux prescriptions fondamentales en
matière de santé
et de sécurité stipulées dans la Directive 98/37/CE,ainsi qu'aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine
:
89/336/CEE ou 2004/108/CE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d'autres directives CEE)(le cas échéant)
(le cas échéant)
Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matière de sécurité et de santé
stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des
caracteristiques techniques suivantes :
EN292 ANSI/SVIA 1-2007
(Titre et/ou numéro et date d'établissement de normes et/ou de caractéristiques)
Directeur général
RV Engineering Division
RV Company SignatureDate de delivrance
Shinya Shimada2 mars, 2008
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-BasNous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,
Délégué autorisé déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
YFZ350 (
JY43GG00080295001
~ )
EC Declaration of Conformityconforming to Directive
98/37/EC
(
Make, model)
to which this declaration applies, conforms to the essential health
and safety requirements of Directive 98
/37/EC,
and to the other relevant Directives of EEC
89/336/EEC or 2004
/108/EC
(
Title and
/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(
If applicable)
(
If applicable)To e
ffect correct
application
of the
essential
health
and safety
requirements
stated in the Directives of EEC, the
following-standards and
/or technical
specifications were consulted:
EN292 ANSI
/SVIA 1-2007
(
Title and
/or number and date of issue of standards and
/or specifications)
General Manager
RV Engineering Division
RV Company Signature
Date of Issue
Shinya Shimada2 March, 2008
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
Authorized Representativedeclare in sole responsibility, that the product
YFZ350 (
JY43GG00080295001
~ )
Page 5 of 150
FBU17170
INTRODUCTION
FBU17321
Nous remercions le propriétaire pour son achat du modèle YFZ350Y de Yamaha. Ce VTT représente le
fruit de nombreuses années d’expérience de Yamaha dans la production de véhicules de sport, de touris-
me et de course. Ce véhicule permettra à son pilote de pleinement apprécier la perfection technique et la
fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ces domaines.
Ce manuel apporte une meilleure compréhension des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule.
Le manuel donne en outre des conseils importants relatifs à la sécurité. Il informe sur les compé-
tences et techniques particulières indispensables au pilotage du véhicule.
Ce manuel explique éga-
lement les procédés d’inspection et d’entretien élémentaires. Les concessionnaires Yamaha sont au
service de leur clientèle et répondront à toute question concernant le fonctionnement ou l’entretien de ce
véhicule.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS :
LIRE CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER CE VÉHICULE. IL EST IMPÉRATIF
DE BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
RESPECTER LES INSTRUCTIONS REPRISES SUR LES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET
D’ATTENTION COLLÉES SUR LE VÉHICULE.
NE PAS PERMETTRE AUX MOINS DE 16 ANS DE PILOTER CE VTT NI TOUT VTT DE PLUS DE 90
cm
3
.
CE VTT À HAUTES PERFORMANCES EST UN VÉHICULE DE LOISIR ET DE COMPÉTITION DES-
TINÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS POUR UN USAGE TOUT-TERRAIN EXCLUSIVEMENT.
Page 6 of 150
FBU17330
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FBU17342
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.
Il s’agit du symbole de danger. Il est destiné à alerter d’un danger
potentiel de blessures. Se conformer à toutes les instructions de
sécurité suivant ce symbole afin d’éviter tout risque de blessures,
voire de mort.
Un AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à pren-
dre pour éviter d’endommager le véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la sim-
plification des divers travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.
Page 7 of 150
FBU17350
REMARQUE IMPORTANTE
FBU17370
Bienvenue dans l’univers Yamaha des sports mécaniques !
Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisation sur surfaces NON REVÊTUES uniquement. La con-
duite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes revêtues est dangereuse.
Prendre connaissance des règlements locaux avant de conduire ce VTT.
FBU17390
YFZ350Y
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
© 2008 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1
re
édition, Mai 2008
Tous droits réservés
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon
Page 8 of 150
FBU17420
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................... 1-1
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES .................................. 2-1
DESCRIPTION .............................................. 3-1
Vue gauche ................................................ 3-1
Vue droite ................................................... 3-1
Commandes et instruments ....................... 3-2
COMMANDES ET INSTRUMENTS ............... 4-1
Contacteur à clé ........................................ 4-1
Commodos ................................................ 4-2
Levier des gaz ........................................... 4-2
Système d’annulation des gaz .................. 4-3
Limiteur de vitesse .................................... 4-3
Levier d’embrayage ................................... 4-4
Levier de frein ........................................... 4-5
Pédale de frein .......................................... 4-5
Frein de stationnement ............................. 4-6
Sélecteur de vitesses ................................ 4-7
Kick ........................................................... 4-8
Bouchon du réservoir de carburant ........... 4-8
Carburant .................................................. 4-8Robinet de carburant ............................... 4-10
Starter ...................................................... 4-11
Selle ......................................................... 4-11
Réglage des combinés
ressort-amortisseur avant ......................4-12
Réglage du combiné ressort-amortisseur
arrière ....................................................4-13
CONTRÔLES AVANT UTILISATION .............5-1
Points à contrôler avant chaque
utilisation .................................................. 5-1
Taux de mélange de carburant et d’huile 2
temps .......................................................5-4
Huile de boîte de vitesses .......................... 5-4
Liquide de refroidissement ......................... 5-4
Freins avant et arrière ................................ 5-5
Levier des gaz ........................................... 5-5
Chaîne de transmission ............................. 5-6
Pneus ......................................................... 5-6
Mesure de la pression de gonflage ............ 5-7
Limite d’usure de pneu .............................. 5-8
Visserie du châssis .................................... 5-8
Instruments, éclairage et commandes ....... 5-8
UTILISATION..................................................6-1
Mise en marche d’un moteur froid ............. 6-1
Page 9 of 150
Mise en marche d’un moteur chaud .......... 6-2
Passage des vitesses ............................... 6-3
Rodage du moteur .................................... 6-5
Stationnement ........................................... 6-5
Stationnement en pente ............................ 6-6
Accessoires et chargement ....................... 6-7
CONDUITE DU VTT ...................................... 7-1
SE FAMILIARISER AVEC LE VTT ............ 7-2
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET
DISCERNEMENT ....................................7-2
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU
TERRAIN .................................................7-9
PRISE DE VIRAGES ............................... 7-13
MONTÉE DES PENTES .......................... 7-14
DESCENTE DES PENTES ...................... 7-17
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE
PENTE ................................................... 7-18
TRAVERSÉE DES EAUX PEU
PROFONDES ........................................ 7-19
CONDUITE SUR TERRAIN
ACCIDENTÉ .......................................... 7-21
DÉRAPAGE ET PATINAGE .................... 7-21
QUE FAIRE SI... ...................................... 7-22
QUE FAIRE... ........................................... 7-22
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES
RÉPARATIONS.............................................. 8-1
Manuel du propriétaire et trousse de réparation ................................................. 8-1
Entretiens périodiques du système
antipollution .............................................. 8-3
Entretiens périodiques et fréquences de
graissage .................................................8-5
Contrôle des bougies ................................. 8-9
Huile de boîte de vitesses ........................ 8-11
Liquide de refroidissement ....................... 8-13
Nettoyage de l’élément du filtre à air ....... 8-19
Nettoyage du pare-étincelles ................... 8-23
Modification des réglages de
carburateur ............................................ 8-24
Réglage du régime de ralenti du
moteur .................................................... 8-32
Réglage du jeu de câble des gaz ............ 8-34
Contrôle des plaquettes de frein avant et
arrière .................................................... 8-34
Contrôle du niveau du liquide de frein ..... 8-36
Changement du liquide de frein ............... 8-37
Contrôle de la garde du levier de frein
avant ...................................................... 8-37
Contrôle de la position de la pédale de
frein ........................................................ 8-38
Réglage de la garde du frein de
stationnement ........................................ 8-39
Contacteurs de feu stop ........................... 8-41
Réglage de la garde du levier
d’embrayage .......................................... 8-42
Tension de la chaîne de transmission ..... 8-42
Page 10 of 150
Lubrification de la chaîne de
transmission .......................................... 8-44
Contrôle et lubrification des câbles ......... 8-45
Contrôle et lubrification des leviers de
frein et d’embrayage ............................. 8-46
Contrôle du sélecteur de vitesses ........... 8-46
Contrôle et lubrification de la pédale de
frein ....................................................... 8-46
Contrôle des roulements de moyeu de
roue ....................................................... 8-46
Lubrification des points pivots de bras
relais et bras de raccordement de
suspension arrière ................................. 8-46
Lubrification des pivots des triangles de
suspension supérieurs et inférieurs ...... 8-47
Lubrification de l’arbre de direction ......... 8-48
Remplacement d’une ampoule de
phare ..................................................... 8-49
Réglage du faisceau des phares ............. 8-51
Remplacement de l’ampoule du feu
arrière/stop ............................................ 8-52
Dépose d’une roue .................................. 8-52
Repose d’une roue .................................. 8-53
Diagnostic de pannes .............................. 8-54
Schémas de diagnostic de pannes ......... 8-55
NETTOYAGE ET REMISAGE ....................... 9-1
Nettoyage .................................................. 9-1
Remisage .................................................. 9-2CARACTÉRISTIQUES ................................10-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES..................................11-1
Numéros d’identification .......................... 11-1