YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004 Notices Demploi (in French) BEAR TRACKER 250 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49378/w960_49378-0.png YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004 Notices Demploi (in French)
Trending: ignition, wheel torque, fuel pressure, fuse, fuel tank capacity, charging, battery capacity

Page 101 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 4-26
FBU00094
Starter (enrichisseur)
La mise en marche à froid requiert un mélange air-carbu-
rant plus riche. C’est le starter qui remplit cette fonction
d’enrichissement du mélange. 
Déplace

Page 102 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 4-27 1. Seat lock lever
1. Levier de verrouillage de la selle
1. Palanca de bloqueo del asiento
EBU05670
Seat
To remove the seat, pull the seat lock lever up-
ward and pull up the seat at the rear.
U4

Page 103 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 4-28
FBU05670
Selle
Pour déposer la selle, tirer le levier de verrouillage de la
selle vers le haut, puis tirer l’arrière de la selle vers le
haut.
SBU05670
Asiento
Para extraer el asiento, tire d

Page 104 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 4-29 1. Projection (× 2) 2. Seat holder (× 2)
1. Saillie (× 2) 2. Support de selle (× 2)
1. Saliente (× 2) 2. Soporte del asiento (× 2)
To install the seat, insert the projections on the
front o

Page 105 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 4-30
Pour mettre la selle en place, insérer les saillies à l’avant
de la selle dans les supports de la selle, puis appuyer à
l’arrière de la selle.N.B.:_ S’assurer que la selle est bien fix

Page 106 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 4-31
EBU00581
Storage boxCAUTION:
To protect from damage, do not put metal
products, like tools or sharply edged products
directly in the storage box. If they must be
stored, wrap them in appropriate

Page 107 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 4-32
FBU00581
Compartiment de rangementATTENTION:_ Pour éviter d’endommager le compartiment de ran-
gement, ne pas y entreposer des objets métalliques
(comme des outils) ou des objets ayant des ar

Page 108 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 4-33 1. Spring preload adjusting ring
2. Position indicator
1. Anneau de réglage de la précontrainte de ressort
2. Indicateur de position
1. Regulador de ajuste la precarga del muelle
2. Indicador d

Page 109 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 4-34
FBU01103
Réglage de l’amortisseur arrière
La précontrainte de ressort peut être réglée en fonction du
poids du conducteur et des conditions d’utilisation.
Régler la précontrainte de r

Page 110 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 5-1
EBU00113
1-PRE-OPERATION CHECKS
Before using this machine, check the following points:
ITEM ROUTINE PAGE
Front brakeCheck operation, free play, fluid level and fluid leakage.
Fill with DOT 4 bra
Trending: weight, wheel torque, diagram, clock, sport mode, overheating, towing