YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2005, Model line: BIG BEAR PRO 400, Model: YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2005Pages: 398, tamaño PDF: 16.52 MB
Page 281 of 398

8-30
FBU00462
Changement de l’huile de la boîte intermédiaireN.B.:_ Lors de chaque changement de l’huile de la boîte inter-
médiaire, changer également l’huile de moteur. _1. Déposer le cache du carter de la boîte intermédiai-
re.
2. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
3. Placer un récipient sous le carter de la boîte inter-
médiaire.
4. Retirer le boulon de l’orifice de remplissage et le
boulon de vidange, puis vidanger l’huile.
5. Installer le boulon de vidange et le serrer comme
spécifié.
Couple de serrage:
Boulon de vidange (boîte intermédiaire):
20 Nm (2,0 m·kgf)
SBU00462
Cambio de aceite de la caja transferNOTA:Cuando cambie el aceite de la caja transfer, cambie
también el del motor.1. Desmonte la protección del cárter de la caja
transfer.
2. Sitúe la máquina sobre una superficie horizon-
tal.
3. Coloque un recipiente debajo del cárter de la
caja transfer.
4. Quite el perno del orificio de llenado y el perno
de vaciado para drenar el aceite.
5. Coloque el perno de drenaje y apriételo al par
prescrito.
Par de apriete:
Perno de drenaje (cárter de la caja transfer):
20 Nm (2,0 m·kgf)
U1C160.book Page 30 Wednesday, May 12, 2004 4:55 PM
Page 282 of 398

8-31 1. Drain bolt
1. Boulon de vidange
1. Perno de drenaje
6. Fill the transfer gear case with oil.CAUTION:
Be sure no foreign material enters the transfer
gear case.7. Install the filler bolt and tighten to specifica-
tion.
8. Check for oil leakage. If oil leakage is found,
check for the cause.
9. Reinstall the transfer gear case guard.Recommended oil: See page 10-2
Quantity:
Transfer gear oil and engine oil with
filter replacement:
2.8 L
Tightening torque:
Filler bolt (transfer gear case):
23 Nm (2.3 m·kgf)
U1C160.book Page 31 Wednesday, May 12, 2004 4:55 PM
Page 283 of 398

8-32
6. Remplir d’huile le carter de la boîte intermédiaire.ATTENTION:_ Ne laisser pénétrer aucun corps étranger dans le car-
ter de la boîte intermédiaire. _7. Replacer le boulon de l’orifice de remplissage et le
serrer comme spécifié.
8. S’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile. Si une fui-
te est détectée, en rechercher la cause.
9. Remettre en place le cache du carter de la boîte in-
termédiaire. Huile recommandée: voir page 10-10.
Quantité:
Changement de l’huile de la boîte intermédiaire
et de l’huile de moteur:
2,8 l
Couple de serrage:
Boulon de l’orifice de remplissage (carter de la
boîte intermédiaire):
23 Nm (2,3 m·kgf)
6. Llene de aceite la caja transfer.AT E N C I O N :Evite la entrada de cualquier materia extraña en
la caja transfer.7. Coloque el perno de llenado de aceite y aprié-
telo al par prescrito.
8. Compruebe si hay fugas de aceite. Si descubre
alguna fuga, averigüe la causa.
9. Monte de nuevo la protección del cárter de la
caja transfer. Aceite recomendado: ver página 10-18.
Cantidad:
Aceite de la caja transfer y aceite del motor
con cambio de filtro:
2,8 L
Par de apriete:
Perno de llenado de aceite (cárter de la
caja transfer):
23 Nm (2,3 m·kgf)
U1C160.book Page 32 Wednesday, May 12, 2004 4:55 PM
Page 284 of 398

8-33 1. Final gear oil 2. Correct oil level
3. Oil filler bolt
1. Huile de transmission finale 2. Niveau d’huile correct
3. Boulon de l’orifice de remplissage d’huile
1. Aceite de la transmisión final 2. Nivel de aceite correcto
3. Perno del orificio de llenado de aceite
EBU11453
Final gear oil
Checking the final gear oil
1. Place the ATV on a level surface.
2. Remove the oil filler bolt, and then check the
oil level in the final gear case.NOTE:_ The oil level should be at the brim of the filler hole. _3. If the oil is below the brim of the filler hole,
add sufficient oil of the recommended type to
raise it to the correct level.CAUTION:_ Be sure no foreign material enters the final
gear case. _4. Install the oil filler bolt, and then tighten it to
the specified torque.
Tightening torque:
Final gear oil filler bolt:
23 Nm (2.3 m·kgf)
U1C160.book Page 33 Wednesday, May 12, 2004 4:55 PM
Page 285 of 398

8-34
FBU11453
Huile de transmission finale
Contrôle du niveau d’huile de transmission finale
1. Placer le VTT sur un plan horizontal.
2. Retirer le boulon de l’orifice de remplissage, puis
contrôler le niveau d’huile dans le carter de trans-
mission finale.N.B.:_ L’huile doit arriver jusqu’au bord de l’orifice de remplis-
sage. _3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice de rem-
plissage, ajouter de l’huile de moteur du type re-
commandé jusqu’au niveau spécifié.ATTENTION:_ Ne pas laisser pénétrer de corps étrangers dans le car-
ter de transmission finale. _4. Monter le boulon de l’orifice de remplissage d’hui-
le, puis le serrer au couple spécifié.
Couple de serrage:
Boulon de l’orifice de remplissage du carter de
transmission finale:
23 Nm (2,3 m·kgf)
SBU11453
Aceite de la transmisión final
Comprobación del aceite de la transmisión final
1. Sitúe el ATV sobre una superficie nivelada.
2. Quite el perno del orificio de llenado y comprue-
be el nivel de aceite del cárter de la transmisión
final.NOTA:_ Deberá llegar hasta el borde del orificio de llenado. _3. Si el aceite está por debajo del borde del orificio
de llenado, añada aceite suficiente del tipo re-
comendado hasta el nivel adecuado.AT E N C I O N :_ Asegúrese de que no entren materias extrañas
en el cárter de la transmisión final. _4. Instale el perno del orificio de llenado de aceite,
y apriételo luego al par de apriete especificado.
Par de apriete:
Perno del orificio de llenado de aceite de la
transmisión final:
23 Nm (2,3 m·kgf)
U1C160.book Page 34 Wednesday, May 12, 2004 4:55 PM
Page 286 of 398

8-35 1. Bolt (× 3)
1. Boulon (× 3)
1. Perno (× 3)
1. Drain bolt
1. Boulon de vidange
1. Perno de drenaje
Replacing the final gear oil
1. Remove the final gear case cover by remov-
ing the bolts.
2. Place the ATV on a level surface.
3. Place a container under the final gear case to
collect the used oil.
4. Remove the oil filler bolt and the drain bolt to
drain the oil.
5. Install the drain bolt, and then tighten it to the
specified torque.
6. Add the recommended final gear oil to the
brim of the filler hole. Tightening torque:
Final gear oil drain bolt:
23 Nm (2.3 m·kgf)
Recommended oil:
SAE 80 API GL-4 Hypoid gear oil
Oil quantity:
0.19 L
U1C160.book Page 35 Wednesday, May 12, 2004 4:55 PM
Page 287 of 398

8-36
Changement de l’huile de transmission finale
1. Déposer le couvercle du carter de transmission fi-
nale après avoir retiré les boulons.
2. Placer le VTT sur un plan horizontal.
3. Placer un récipient sous le carter de transmission fi-
nale afin d’y recueillir l’huile vidangée.
4. Déposer le boulon de l’orifice de remplissage et le
boulon de vidange afin de vidanger l’huile.
5. Monter le boulon de vidange, puis le serrer au cou-
ple spécifié.
6. Verser de l’huile de transmission finale du type re-
commandé jusqu’au goulot de l’orifice de remplis-
sage. Couple de serrage:
Boulon de vidange du carter de transmission
finale:
23 Nm (2,3 m·kgf)
Huile recommandée:
Huile pour engrenages hypoïdes
SAE 80 API GL-4
Quantité d’huile:
0,19 l
Cambio del aceite de la transmisión final
1. Desmonte la cubierta del cárter de la transmi-
sión final extrayendo los pernos.
2. Sitúe el ATV sobre una superficie nivelada.
3. Coloque un recipiente debajo del cárter de la
transmisión final para el aceite usado.
4. Quite el perno del orificio de llenado y el perno
de drenaje para drenar el aceite.
5. Instale el perno de drenaje y apriételo al par
prescrito.
6. Añada aceite de la transmisión final hasta el
borde del orificio de llenado. Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del cárter de la
transmisión final:
23 Nm (2,3 m·kgf)
Aceite recomendado:
Aceite de engranajes hipoidales
SAE 80 API GL-4
Cantidad de aceite:
0,19 L
U1C160.book Page 36 Wednesday, May 12, 2004 4:55 PM
Page 288 of 398

8-37
CAUTION:_ Be sure no foreign material enters the final
gear case. _7. Install the oil filler bolt, and then tighten it to
the specified torque.
8. Check for oil leakage. If oil leakage is found,
check for the cause.
9. Install the final gear case cover bolts, and
then tighten them to the specified torque. Tightening torque:
Final gear oil filler bolt:
23 Nm (2.3 m·kgf)
Tightening torque:
Final gear case cover bolt:
23 Nm (2.3 m·kgf)
U1C160.book Page 37 Wednesday, May 12, 2004 4:55 PM
Page 289 of 398

8-38
ATTENTION:_ Ne pas laisser pénétrer de corps étrangers dans le car-
ter de transmission finale. _7. Monter le boulon de l’orifice de remplissage d’hui-
le, puis le serrer au couple spécifié.
8. S’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile. Si une fui-
te est détectée, en rechercher la cause.
9. Installer les boulons du couvercle de carter de
transmission finale, puis les serrer au couple spéci-
fié. Couple de serrage:
Boulon de l’orifice de remplissage du carter de
transmission finale:
23 Nm (2,3 m·kgf)
Couple de serrage:
Boulon du couvercle de carter de transmission
finale:
23 Nm (2,3 m·kgf)
AT E N C I O N :_ Asegúrese de que no entren materias extrañas
en el cárter de la transmisión final. _7. Instale el perno del orificio de llenado de aceite,
y apriételo luego al par de apriete especificado.
8. Compruebe si hay fugas de aceite. Si descubre
alguna fuga, averigüe la causa.
9. Monte los pernos de la cubierta del cárter de la
transmisión final, y apriételos al par prescrito. Par de apriete:
Perno del orificio de llenado de aceite de la
transmisión final:
23 Nm (2,3 m·kgf)
Par de torsión:
Perno de la cubierta del cárter de la
transmisión final:
23 Nm (2,3 m·kgf)
U1C160.book Page 38 Wednesday, May 12, 2004 4:55 PM
Page 290 of 398

8-39 1. Oil filler bolt
1. Boulon de l’orifice de remplissage d’huile
1. Perno del orificio de llenado de aceite
a. Front drain bolt
b. Rear drain bolt
a. Boulon de vidange avant
b Boulon de vidange arrière
a. Perno de drenaje delantero
b. Perno de drenaje trasero
EBU00826
Differential gear oil replacement
1. Place the machine on a level place.
2. Place a container under the differential gear
case to collect the used oil.
3. Remove the filler bolt and drain bolts to drain
the oil.
4. Install the drain bolts and tighten to specifica-
tion.
5. Fill the differential gear case with oil.Tightening torque:
Drain bolt (differential gear case):
a 23 Nm (2.3 m·kgf)
b 16 Nm (1.6 m·kgf)
Recommended oil:
See page 10-3.
Oil quantity:
Periodic oil change:
0.67 L
Total amount:
0.70 L
U1C160.book Page 39 Wednesday, May 12, 2004 4:55 PM