YAMAHA BREEZE 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BREEZE 2003 Notices Demploi (in French) BREEZE 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49394/w960_49394-0.png YAMAHA BREEZE 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: steering, radio, heating, CD changer, horn, maintenance, heater

Page 101 of 350

YAMAHA BREEZE 2003  Notices Demploi (in French) 5-21
8Check and adjust tire pressures when
the tires are cold.
8Tire pressures must be equal on both
sides.
3. Tire pressure below the minimum speci-
fied could cause the tire to dislodge from
the rim

Page 102 of 350

YAMAHA BREEZE 2003  Notices Demploi (in French) 5-22
8 8
Vérifier et régler la pression de gonflage
des pneus lorsque ceux-ci sont froids.
8 8
La pression de gonflage des pneus doit
être égale des deux côtés.
3. Une pression de gonflage infé

Page 103 of 350

YAMAHA BREEZE 2003  Notices Demploi (in French) 5-23
EBU00159How to measure tire pressure
Use the low-pressure tire gauge.NOTE:
The low-pressure tire gauge is included as stan-
dard equipment. Make two measurements of the
tire pressure and use the

Page 104 of 350

YAMAHA BREEZE 2003  Notices Demploi (in French) FBU00159Mesure de la pression de gonflage des pneus
Utiliser le manomètre basse pression pour
pneus.N.B.:
Le manomètre basse pression pour pneus fait
partie intégrante de l’équipement standard.

Page 105 of 350

YAMAHA BREEZE 2003  Notices Demploi (in French) 5-25
EBU00160Tire wear limit
When the tire groove decreases to 3 mm due to
wear, replace the tire.
a
a. 3 mm
 5VJ-9-60-05  3/26/02 9:14 PM  Page 26

Page 106 of 350

YAMAHA BREEZE 2003  Notices Demploi (in French) 5-26
FBU00160Limite d’usure de pneu
Changer un pneu dont la profondeur de sculptu-
re est réduite à 3 mm.
SBU00160Límite de desgaste de los neumáticos
Sustituya el neumático cuando la profundid

Page 107 of 350

YAMAHA BREEZE 2003  Notices Demploi (in French) 6-1
EBU00162
OPERATION
Read the Owner’s Manual carefully before riding
the ATV.wRead the Owner’s Manual carefully to
become familiar with all controls. Loss of
control could cause an accident or i

Page 108 of 350

YAMAHA BREEZE 2003  Notices Demploi (in French) 6-2
FBU00162
UTILISATION
Lire attentivement ce manuel avant la première
utilisation du véhicule.XGLire attentivement ce manuel afin de se fami-
liariser avec toutes les commandes. Une perte
de contr

Page 109 of 350

YAMAHA BREEZE 2003  Notices Demploi (in French) 6-3
EBU00510Starting a cold enginewAlways make sure all control cables work
smoothly before you begin riding in cold
weather. If the control cables are frozen or
do not work smoothly, you could be una

Page 110 of 350

YAMAHA BREEZE 2003  Notices Demploi (in French) 6-4
FBU00510Mise en marche d’un moteur froidXGPar temps froid, s’assurer du bon fonctionne-
ment des câbles de commande avant chaque
démarrage. Des câbles de commande gelés ou
dont le fonction
Trending: fuel cap, engine, ESP, ABS, steering wheel adjustment, warning lights, checking oil