YAMAHA BRUIN 250 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA BRUIN 250 2005 Manuale de Empleo (in Spanish) BRUIN 250 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49396/w960_49396-0.png YAMAHA BRUIN 250 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: steering wheel, fuel, wheelbase, inflation pressure, ECO mode, parking brake, fuel cap

Page 201 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-30
Même si la conduite sur la voie publique non revêtue est
légale dans certains pays, elle reste dangereuse en raison
des risques de collision avec les autres véhicules. Prendre
garde aux autre

Page 202 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-31
Know the terrain where you ride. Ride cautiously in
unfamiliar areas. Stay alert for 
holes, rocks, or
roots in the terrain, and 
other hidden hazards
which may cause the ATV to upset.
WARNING
_

Page 203 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-32
Se familiariser avec un terrain avant de s’y engager. Con-
duire prudemment sur les terrains inconnus. Être cons-
tamment à l’affût de trous, pierres, racines et autres
obstacles cachés p

Page 204 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-33
When riding in an area where you might not easily
be seen, such as desert terrain, mount a caution
flag on the ATV. DO NOT use the flag pole bracket
as a trailer hitch.
WARNING
_ Always mount a c

Page 205 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-34
Monter un fanion d’avertissement sur le véhicule en cas
de conduite dans des endroits où l’on risque de ne pas
être vu par d’autres pilotes de VTT. NE PAS attacher une
remorque au suppor

Page 206 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-35
Select a large, flat area off-road to become familiar
with your ATV. Make sure that this area is free of
obstacles and other riders. You should practice
control of the throttle, brakes, shifting

Page 207 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-36
Pour apprendre à conduire le VTT, choisir un grand ter-
rain plat à l’écart des routes. S’assurer qu’il ne présente
pas d’obstacles et qu’il n’y a pas d’autres véhicules à
pro

Page 208 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-37
With the engine idling, lift the shift pedal to the 1st
gear position and then release the parking brake.
Apply the throttle slowly and smoothly. The centrif-
ugal clutch will engage and you will

Page 209 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-38
Le moteur tournant au ralenti, engager la première vitesse
et libérer le frein de stationnement. Donner progressive-
ment des gaz. L’embrayage centrifuge s’engage et le vé-
hicule démarre

Page 210 of 394

YAMAHA BRUIN 250 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-39
When slowing down or stopping, release the throt-
tle and apply the brakes smoothly and evenly. As
you slow down, shift to a lower gear. Be sure that
the engine has sufficiently slowed before eng
Trending: lights, low oil pressure, key, warning light, steering, ABS, oil capacity