YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Notices Demploi (in French) BRUIN 350 4WD 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49400/w960_49400-0.png YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: fuel cap, tire size, heating, spare tire, engine oil, AUX, tow

Page 51 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 2-14 
Ne jamais conduire un VTT dans un courant d’eau
trop rapide ou dans de l’eau dont la profondeur dépas-
se celle recommandée dans ce manuel. Ne pas oublier
que des freins mouillés peuvent

Page 52 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 2-15
WARNING
_ 
Always turn off the engine when refueling. 

Do not refuel immediately after the engine
has been running and is still very hot. 

Do not spill gasoline on the engine or ex-
haust pi

Page 53 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 2-16
AVERTISSEMENT
_ 
Toujours couper le moteur avant de faire le
plein. 

Ne pas faire le plein juste après avoir fait tour-
ner le moteur et tant qu’il est encore très chaud. 

Ne pas verser

Page 54 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 2-17
WARNING
_ Always operate your ATV in an area with ade-
quate ventilation. Never start or run the engine
in a closed area. Exhaust fumes are poisonous
and may cause loss of consciousness and
death

Page 55 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 2-18
AVERTISSEMENT
_ Toujours faire fonctionner le véhicule dans un en-
droit correctement aéré. Ne jamais démarrer ou faire
tourner le moteur dans un endroit clos. Les gaz
d’échappement sont t

Page 56 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 3-1
EBU00032
DESCRIPTION AND MACHINE 
IDENTIFICATION1. Rear shock absorber 
assembly spring preload 
adjusting ring
2. Storage box and tool kit
3. Spark plug
4. Front shock absorber 
assembly spring p

Page 57 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 3-2
3
FBU00032
DESCRIPTION ET 
IDENTIFICATION DU VÉHICULE
1. Anneau de réglage de la 
précontrainte de ressort 
d’amortisseur arrière
2. Compartiment de rangement 
et trousse à outils
3. Bougie

Page 58 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 3-3
EBU00600
Identification number records
Record the key identification number, vehicle iden-
tification number and model label information in
the spaces provided for assistance when ordering
spare p

Page 59 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 3-4
FBU00600
Numéros d’identification
Inscrire les numéros d’identification de la clé et du véhi-
cule ainsi que les informations que porte l’étiquette de
modèle dans les cases prévues à

Page 60 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 3-5 1. Key identification number
1. Numéro d’identification de la clé
1. Número de identificación de la llave
EBU00035
Key identification number
The key identification number is stamped on the
k
Trending: drain bolt, low beam, torque, height, clutch, fuse, warning lights