tow YAMAHA EX SPORT 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: EX SPORT, Model: YAMAHA EX SPORT 2021Pages: 49, PDF Size: 2.73 MB
Page 12 of 49

2223
1. Zaczep za siedziskiem
Należy również pamiętać o następujących ważnych zagadnieniach, dotyczących mi-nimalizacji ryzyka, podczas ciągnięcia nar-ciarza.• Narciarz powinien mieć na sobie ate-stowaną kamizelkę ratunkową, w ja-skrawym kolorze, żeby być łatwo wi-docznym dla prowadzącego.• Narciarz powinien mieć na sobie pian-kę, która będzie chroniła go przed ob-rażeniami ciała w sytuacji upadku do wody, przy znacznej prędkości.• Na pokładzie powinna znajdować się osoba asekurująca, aby widzieć nar-ciarza; w wielu miejscach jest to wy-magane przez prawo. Należy pozwolić narciarzowi, aby wskazywał prędkość i kierunek za pomocą sygnałów ręcz-nych. Osoba asekurująca, dla wła-ściwej równowagi, powinna siedzieć okrakiem na siedzisku, mocno trzy-mać się uchwytu, obie nogi pewnie opierać na podłodze i powinna sie-
dzieć tyłem, aby widzieć sygnały od narciarza oraz warunki.
1. Uchwyt za siedziskiem
1. Uchwyt za siedziskiem
• Na sterowanie skuterem wodnym mają duży wpływ umiejętności płyną-cego narciarza, a także warunki pogo-dowe i wodne.• Podczas przygotowywania się do ciągnięcia narciarza, należy płynąć z możliwie najniższą prędkością, do-póki nie oddalimy się od narciarza na odpowiednią odległość, a linka
narciarska nie napręży się. Należy upewnić się, że linka narciarska nie
zaczepiła się. Po upewnieniu się, że narciarz jest gotowy i że w pobliżu nie ma ruchu i nie znajdują się żadne przeszkody, należy zwiększyć pręd-kość, w celu podniesienia narciarza z wody. • Wykonywać łagodne, szerokie skręty. Wykonywanie ostrych zakrętów wy-maga wysokich umiejętności, zarów-no od prowadzącego jak i narciarza.
Utrzymywać narciarza w odległości co najmniej 50 m od potencjalnego zagrożenia. Jest to podwójna długość standardowej liny narciarskiej. • Uważać, aby uchwyt linki narciarskiej nie uderzył w skuter wodny, gdy nar-ciarz upadnie lub nie jest w stanie się podnieść.• Holowanie niektórych ciężkich i du-żych obiektów, takich jak inne łodzie, czy skutery wodne może spowodo-wać utratę panowania nad skuterem wodnym i stworzyć stan zagrożenia. Jeśli musisz holować inną łódź w sy-tuacji awaryjnej, zawsze płyń powoli i ostrożnie.
Zasady bezpiecznego pływaniaTwój skuter wodny Yamaha jest prawnie uznany za łódź silnikową. Eksploatacja skutera wodnego musi odbywać się zgod-nie z zasadami i przepisami obowiązujący-mi na danym akwenie.
Odpowiedzialność spoczywająca na właścicielu skutera wodnegoProwadząc skuter wodny należy pamiętać o środowisku oraz innych uczestnikach ruchu na wodzie. Twoja odpowiedzial-ność obejmuje troskę o innych ludzi, wodę oraz środowisko, które musisz szanować i o które musisz dbać. Pływając skuterem wodnym nie zapominaj o tym, że to Ty korzystasz ze środowiska.
Odgłos pracy silnika, który Tobie wydaje się przyjemny może przeszkadzać innym. Fale, które zostawiasz za swoim skute-rem wodnym nie dla wszystkich mogą być przyjemne. Unikaj pływania w pobliżu obszarów za-mieszkanych i zachowuj bezpieczną odle-głość od innych łodzi, pływaków, plaż, itd. Jeśli koniecznie musisz przepłynąć blisko tych obszarów, zawsze zmniejszaj pręd-kość i zachowaj szczególną ostrożność. Właściwa konserwacja jest niezbędna, aby emisja spalin i poziom hałasu skutera nadal mieściły się w granicach regulowa-nych. Użytkownik ma obowiązek upewnić się, że zalecana w niniejszej Instrukcji Ob-sługi konserwacja jest wykonywana.Zapamiętaj, że wszelkie odpady i za-nieczyszczenia są bardzo szkodliwe dla środowiska, Nie tankuj w miejscu, które mogłoby zanieczyścić środowisko, Przed zatankowaniem wyciągnij skuter wodny z wody. Przeprowadź tą czynność z daleka od brzegu. Nie zaśmiecaj swojego śro-
dowiska; pamiętaj, że dzielisz je z innymi ludźmi i zwierzętami. Jeśli prowadząc sku-ter wodny nie zapominasz o odpowiedzial-ności za środowisko, traktujesz innych uczestników ruchu z szacunkiem, uchro-nisz siebie i innych przed wypadkiem, a przyrodę i szlaki wodne przed zanie-czyszczeniem.
Objaśnienia
Prędkość trollingowa ”Trolling” jest to najmniejsza prędkość ma-newrowa, którą uzyskujemy przy zamknię-tej lub lekko otwartej przepustnicy. Skuter wodny jest w wodzie i nie ma śladu toro-wego.Prędkość ślizgowa średniaDziób skutera wodnego jest lekko unie-siony nad powierzchnią wody, ale skuter wodny wciąż jest w wodzie. Jest widoczny kilwater. Prędkość ślizgowa Prędkość płynięcia jest większa. Skuter wodny jest bardziej w poziomie i ślizga się po powierzchni wody. Jest widoczny kilwa-ter.DzióbPrzednia część skutera wodnego.RufaTylna część skutera wodnego.Prawa burtaPrawa strona skutera wodnego, przy skie-rowaniu skutera do przodu.
Lewa burtaLewa strona skutera wodnego, przy skie-rowaniu skutera do przodu.Woda w zęzieWoda, która zebrała się w przedziale sil-nika.System zarządzania silnikiem YEMSSystem YEMS jest to zintegrowany, skom-puteryzowany system zarządzania silni-kiem, który kontroluje i reguluje zapłon,
układ rozrządu, wtrysk paliwa, diagnosty-kę silnika i sterowanie przy otwartej prze-pustnicy (OTS).Bieg wsteczny z elektronicznym syste-mem intuicyjnego hamowania (RiDE)RiDE jest elektronicznym systemem, który kontroluje pływanie do tyłu, pozycję neu-tralną i wyhamowywanie skutera wodne-go.
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIMBEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
Page 13 of 49

2425Położenie głównych elementówWidok z zewnątrz
1. Maska skutera wodnego2. Kierownica 3. Podłoga4. Siedzisko 5. Zacisk podciągający (EX LIMITED)6. Pomost do wchodzenia na pokład7. Korek wlewu paliwa
8. Uchwyt za siedziskiem9. Uchwyt rufowy10. Stabilizator skrętu11. Burta12. Kontrolny otwór wylotowy wody chłodzącej13. Zaczep dziobowy (kluza)
1. Zaczep za siedziskiem2. Stopień rufowy (EX SPORT / EX DELUXE / EX LIMITED)3. Uchwyt holowniczy4. Korek spustowy
5. Kratka wlotowa6. Płyta podsilnikowa7. Dysza sterująca8. Pokrywa biegu wstecznego (EX SPORT / EX DELUXE / EX LIMITED)
OPISOPIS
Page 15 of 49

2829Funkcje kontrolne skutera wodnego
Wyłącznik silnika Wyłącznik silnika (czerwony przycisk) za-trzymuje pracę silnika, gdy przełącznik jest wciśnięty.
1. Przycisk wyłącznika silnika
Zrywkowy wyłącznik silnika Silnik wyłączy się automatycznie, gdy za-cisk blokujący zostanie wyrwany ze zryw-kowego wyłącznika silnika, np. gdy prowa-dzący wypadnie ze skutera wodnego. Przed uruchomieniem silnika włożyć za-cisk blokujący pod zrywkowy wyłącznik silnika.
1. Zrywkowy wyłącznik silnika2. Zacisk blokujący3. Linka zrywkowego wyłącznika silnika (linka zrywki)
Gdy silnik nie pracuje, zdjąć zacisk blo-kujący ze zrywkowego wyłącznika silnika, aby zapobiec przypadkowemu włączeniu lub nieuprawnionej obsłudze przez dzieci lub inne osoby.
Przełącznik start
UWAGA:
Silnik nie może pracować na lądzie na obrotach wyższych niż 4000 obr./min. Ponadto, nie wolno uruchamiać silnika na dłużej niż 15 sekund bez dopływu wody, gdyż silnik może się przegrzać.
Przełącznik start (zielony przycisk) uru-chamia silnik, gdy jest on wciśnięty. Jeśli silnik nie zostanie uruchomiony po 5 sekundach, należy zwolnić przełącznik start i przed ponownym uruchomieniem silnika odczekać 15 sekund.
UWAGA:
Nie wolno naciskać przełącznika start podczas pracy silnika. Naciskanie prze-łącznika start przez dłużej niż 15 se-kund może spowodować rozładowanie akumulatora, a wtedy uruchomienie sil-nika będzie niemożliwe. W ten sposób można również uszkodzić rozrusznik.
DZIAŁANIE PRZYRZĄDÓW STERUJĄCYCH ORAZ INNE FUNKCJE
1. Przełącznik start
Silnik nie uruchomi się przy jednym z na-stępujących warunków:• zacisk blokujący jest zdjęty ze zryw-kowego wyłącznika silnika.• dźwignia przepustnicy jest naciskana.• dźwignia przepustnicy jest uszkodzo-na.• EX DELUXE / EX LIMITED: dźwignia elektronicznego sterowania RiDE jest naciskana.• EX DELUXE / EX LIMITED: dźwignia elektronicznego sterowania RiDE jest uszkodzona.
Dźwignia przepustnicyNaciskanie dźwigni przepustnicy powodu-je zwiększenie prędkości obrotowej silni-
ka.
1. Dźwignia przepustnicy
Dźwignia przepustnicy automatycznie po-wróci do jej całkowitego zamknięcia (pozy-cja bezczynności) po zwolnieniu.
Dźwignia elektronicznego sterowania RiDE (EX DELUXE / EX LIMITED)Kiedy dźwignia elektronicznego sterowa-nia RiDE jest naciśnięta, pokrywa biegu wstecznego obniża się i skuter wodny zacznie się przemieszczać do tyłu. Jeśli skuter wodny przemieszcza się do przo-du, stopniowo zmniejsza swoją prędkość, aż do zatrzymania się, a następnie skuter wodny zacznie się poruszać do tyłu.
1. Dźwignia elektronicznego sterowania RiDE
Kiedy dźwignia elektronicznego sterowa-nia jest zwolniona, automatycznie powra-ca do pozycji pełnego zamknięcia (stan spoczynku) i pokrywa biegu wstecznego przesuwa się do pozycji neutralnej.
Układ kierowniczyPoprzez obracanie kierownicy w wybra-nym kierunku płynięcia, zmienia się kąt dy-szy sterującej i kierunek skutera zostanie odpowiednio zmieniony.
DZIAŁANIE PRZYRZĄDÓW STERUJĄCYCH ORAZ INNE FUNKCJE
Page 16 of 49

3031
1. Kierownica2. Dysza sterująca
Ponieważ siła nacisku strumienia określa prędkość i stopień skrętu, przepustnica powinna być zawsze otwarta ponad pozy-
cję jałową podczas próby skrętu, z wyjąt-kiem prędkości trollingowej.Ten skuter wodny został wyposażony w system YEMS (system zarządzania sil-nikiem}, który zawiera OTS (sterowanie bez gazu). System OTS uruchamia się, gdy płynąc w ślizgu, zwolniona jest dźwi-gnia przepustnicy. System ten będzie do-starczał jeszcze trochę ciągu strumienia, aby można było bezpiecznie wykonać
skręt, pomimo tego, że skuter wodny bę-dzie zwalniał.
System OTS nie uruchomi się, jeśli nie pły-niemy w ślizgu lub po wyłączeniu silnika. Jeśli silnik zwolni obroty, skuter wodny nie będzie reagował na skręty kierownicą do momentu ponownego dodania gazu lub rozpoczęcia płynięcia w ślizgu.
Otwór wylotowy wody chłodzącej Kiedy silnik jest uruchomiony, część wody chłodzącej, która krąży w silniku jest od-
prowadzana przez otwór wylotowy.
1. Otwór wylotowy wody chłodzącej
Otwory wylotowe wody chłodzącej znaj-dują się na lewej i prawej burcie skute-ra wodnego. Aby sprawdzić prawidłowe działanie układu chłodzenia, upewnić się, że woda jest odprowadzana przez otwór wylotowy na lewej burcie. Jeśli woda nie jest odprowadzana przez otwór wylotowy, wyłączyć silnik i sprawdzić, czy w kratkę wlotową wody lub śrubę nie zaplątały się wodorosty.
WSKAZÓWKA • Jeśli kanały wody chłodzącej w silni-ku są suche, wypłynięcie wody przez otwór wylotowy może trwać około 60 sekund.• Gdy silnik pracuje na biegu jałowym, wypływ wody może nie odbywać się w sposób ciągły, dlatego aby spraw-dzić czy wypływ wody jest właściwy, należy lekko pociągnąć dźwignię
przepustnicy.
Separator wody Sprawdzić, czy w separatorze nie ma wody. Pozostająca w separatorze woda mogłaby dostać się do zbiornika paliwa przez przewód odpowietrzający, w razie wywrócenia się skutera wodnego. W nor-malnej sytuacji w separatorze nie powinno być wody. Jeśli w separatorze znajduje się woda, należy ją usunąć odkręcając śrubę spu-stową.
DZIAŁANIE PRZYRZĄDÓW STERUJĄCYCH ORAZ INNE FUNKCJE
1. Separator wody2. Śruba spustowa Aby opróżnić separator wody1. Pod separatorem umieścić naczynie lub suchą szmatkę na spływającą wodę. 2. Stopniowo luzować śrubę spustową. Zbierać spływającą wodę do zbiornika lub na suchą szmatkę, w którą wsiąk-nie woda. Należy uważać, aby woda nie dostała się do przedziału silnika. Jeśli woda dostanie się do wnętrza skutera wodnego należy ją szybko wytrzeć. 3. Po opróżnieniu separatora dokręcić śrubę spustową do oporu.
DZIAŁANIE PRZYRZĄDÓW STERUJĄCYCH ORAZ INNE FUNKCJE
Page 17 of 49

3233System biegu wstecznego (EX Sport)
OSTRZEŻENIE! • Nie używać funkcji cofania do spo-wolnienia lub zatrzymania skutera, ponieważ może to spowodować utratę kontroli, wyrzucenie za bur-tę, albo uderzenie w kierownicę.• Przed rozpoczęciem pływania do
tyłu upewnić się, że za skuterem wodnym nie ma ludzi, ani żadnych jednostek pływających.• Nie dotykać pokrywy biegu wstecz-nego podczas działania dźwigni zmiany biegów, gdyż grozi to po-ważnymi obrażeniami ciała.
Gdy dźwignia zmiany biegów zostanie przesunięta do pozycji wstecznej, pokry-wa biegu wstecznego obniża się i odchy-la strumień wody odprowadzany z dyszy sterującej. Pozwala to na przemieszczenie się skutera wodnego do tyłu.
Aby ustawić bieg wsteczny1. Zwolnić dźwignię przepustnicy i po-zwolić, aby silnik pracował na biegu jałowym.2. Pociągnąć dźwignię zmiany biegów do tyłu, aż zatrzyma się w pozycji biegu wstecznego. Pokrywa biegu wstecznego obniży się i skuter za-cznie przesuwać się do tyłu z prędko-
ścią trollingową.
1. Dźwignia zmiany biegów2. Pozycja biegu wstecznego3. Pozycja biegu do przodu
1. Pokrywa biegu wstecznego2. Pozycja biegu do przodu3. Pozycja biegu wstecznego
Aby ustawić bieg do przodu1. Zwolnić dźwignię przepustnicy i po-zwolić, aby silnik pracował na biegu jałowym.2. Pociągnąć dźwignię zmiany biegów
do przodu, aż zatrzyma się w pozy-cji biegu ”do przodu”. Pokrywa biegu wstecznego podniesie się i skuter zacznie przesuwać się do przodu z prędkością trollingową.
System zmiany biegów (EX DELUXE / EX LIMITED)
OSTRZEŻENIE!
• Przed rozpoczęciem pływania do tyłu upewnić się, że za skuterem wodnym nie ma ludzi, ani żadnych jednostek pływających.• Nie dotykać pokrywy biegu wstecz-nego podczas działania dźwigni elektronicznego sterowania RiDE, gdyż grozi to poważnymi obraże-niami.• Jeśli dźwignia elektronicznego ste-rowania i dźwignia przepustnicy działają jednocześnie, nie zwalniać samej dźwigni elektronicznego ste-rowania, gdyż skuter wodny może przyspieszyć szybciej niż oczeki-wano, co może doprowadzić do wypadku.
Dźwignia elektronicznego sterowania RiDE i dźwignia przepustnicy mogą pra-cować, aby zmienić przemieszczanie się skutera wodnego do przodu lub do tyłu tylko wtedy, gdy silnik pracuje. Kiedy dźwi-
EKSPLOATACJA SKUTERA WODNEGO
gnia elektronicznego sterowania RiDE jest naciskana, pokrywa biegu wstecz-nego obniża się i odchyla strumień wody odprowadzany z dyszy sterującej tak, że skuter wodny przemieszcza się do tyłu lub znajduje się w położeniu neutralnym. Kie-dy dźwignia przepustnicy jest naciskana, pokrywa biegu wstecznego podnosi się i skuter wodny porusza się do przodu.
WSKAZÓWKA• Model jest wyposażony w funkcję, która ogranicza prędkość obrotową silnika na biegu wstecznym.• Po uruchomieniu silnika, pokrywa bie-gu wstecznego automatycznie prze-suwa się do pozycji neutralnej.
Aby ustawić bieg wsteczny1. Zwolnić dźwignię przepustnicy.2. Pociągnąć dźwignię elektroniczne-go sterowania RiDE. Pokrywa bie-gu wstecznego obniży się, prędkość silnika wzrośnie, skuter wodny ruszy do tyłu, a na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik biegu „R” (wsteczny).
1. Dźwignia elektronicznego sterowania RiDE
1. Pokrywa biegu wstecznego2. Pozycja biegu wstecznego
1. Wskaźnik pozycji ”R” (biegu wstecznego)
Aby przełączyć z biegu wstecznego do po-zycji neutralnejZwolnić dźwignię elektronicznego stero-wania RiDE. Pokrywa biegu wstecznego automatycznie powróci do pozycji neutral-nej, a na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik pozycji neutralnej „N”.
1. Dźwignia elektronicznego sterowania RiDE
EKSPLOATACJA SKUTERA WODNEGO
Page 19 of 49

3637Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnegoAby ułatwić prowadzenie skutera wodnego, zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego wyświetla różne informacje.
1. Wyświetlacz informacji2. Lampka ostrzegawcza „ WARNING”
Początkowe działanie zespołu wyświetlacza wielofunkcyjnegoGdy zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego jest aktywowany, wszystkie segmenty wyświetlacza zapalają się. Po
2 sekundach wskaźniki ostrzegawcze na wyświetlaczu informacji zgasną, a wtedy zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego zacznie działać normalnie.
Stan gotowości zespołu wyświetlacza wielofunkcyjnegoJeśli zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego nie otrzymuje żadnych danych wejściowych w ciągu 30 sekund po zatrzymaniu pracy silnika, wyświetlacz wyłączy się i przejdzie w stan gotowości. Gdy silnik zostanie
uruchomiony ponownie, wyświetlacze powrócą do stanu sprzed wyłączenia wyświetlacza, a następnie zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego zacznie działać normalnie.
Wyświetlacz informacjiWyświetlacz informacji pokazuje warunki eksploatacji skutera wodnego.
1. Miernik poziomu paliwa2. Wskaźnik biegu (EX DELUXE / EX LIMITED)3. Wskaźnik ostrzegawczy przegrzania silnika 4. Wskaźnik ostrzegawczy kontroli silnika5. Obrotomierz / licznik godzin / woltomierz6. Wskaźnik ostrzegawczy ciśnienia oleju 7. Wskaźnik ostrzegawczy poziomu paliwa 8. Prędkościomierz
Prędkościomierz Prędkościomierz pokazuje prędkość, z jaką skuter wodny płynie po wodzie.
1. Prędkościomierz
Poprzez przełączanie jednostek wyświetlaczy, prędkość może być pokazana w kilometrach na godzinę „km/h” lub milach na godzinę „MPH”.
WSKAZÓWKAJednostka „MPH” została ustawiona
fabrycznie przez producenta Yamahy.
Aby przełączać jednostki wyświetlacza prędkościomierzaUruchomić silnik, wyłączyć silnik, a następnie nacisnąć przycisk wyłącznika silnika trzy razy, naciskając przycisk przez 0,4 sekundy lub więcej razy, zanim zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego zgaśnie. Jednostka wyświetlacza prędkościomierza
zmieni się.Aby ponownie przełączyć jednostkę
DZIAŁANIE WSKAŹNIKÓW I FUNCJE KONTROLNE
wyświetlacza prędkościomierza, powtórzyć tę procedurę.
1. Wyłącznik silnika
1. Prędkościomierz
Obrotomierz Obrotomierz wskazuje prędkość obrotową silnika.
1. Obrotomierz
WSKAZÓWKAGdy silnik jest wyłączony, napięcie akumulatora oraz całkowity licznik godzin pracy silnika są wyświetlane naprzemiennie.
Wskaźnik biegu (EX DELUXE / EX LIMITED)Wskaźnik pokazuje pozycje pokrywy biegu wstecznego: „F” (do przodu), „N” (neutralna) i „R” (do tyłu).
1. Wskaźnik biegu2. „F” (pozycja do przodu)3. „N” (pozycja neutralna)4. „R” (pozycja do tyłu)
DZIAŁANIE WSKAŹNIKÓW I FUNCJE KONTROLNE
Page 20 of 49

3839Licznik godzin pracy silnika i woltomierzLicznik godzin i woltomierz są wyświetlane w części obrotomierza wyświetlacza informacyjnego, gdy silnik jest zatrzymany. Licznik godzin i woltomierz są wyświetlane naprzemiennie w odstępach 3-sekundowych.
1. Licznik godzin pracy silnika i woltomierz
WSKAZÓWKAJeśli silnik jest zatrzymany, po tym jak wskaźnik ostrzegawczy kontroli silnika się uaktywni, licznik godzin i kod błędu będą wyświetlane na przemian w 3- sekundowych odstępach.
Licznik godzinLicznik godzin pokazuje całkowitą liczbę godzin pracy silnika od pierwszego uruchomienia przy zakupie.
1. Licznik godzin
WSKAZÓWKADotychczasowa liczba godzin pracy silnika będzie zachowana, nawet po odłączeniu akumulatora.
WoltomierzWoltomierz pokazuje napięcie akumulatora. Gdy napięcie akumulatora jest właściwe, woltomierz wyświetla około 12 woltów.
Jeśli napięcie akumulatora znacznie spadło, na woltomierzu wyświetla się ”Lo”, a wszystkie inne segmenty wyświetlacza informacyjnego wyłączają się. Jeśli napięcie akumulatora znacznie wzrosło, zostanie wyświetlony symbol ”HI”. Jeśli wyświetla się ”Lo” lub ”HI”, natychmiast powrócić do brzegu i zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie skutera wodnego.
1. Woltomierz
Miernik poziomu paliwaMiernik poziomu paliwa pokazuje ilość paliwa znajdującego się w zbiorniku paliwa. Ilość pozostałego paliwa jest pokazana za pomocą czterech segmentów wyświetlacza, które znikają jeden na raz, w miarę jak poziom paliwa zmniejsza się.
WSKAZÓWKADokładność miernika poziomu paliwa zmienia się w zależności od warunków pływania. Używaj tej funkcji jedynie, jako punktu odniesienia.
1. Miernik poziomu paliwa
Ostrzeżenie o poziomie paliwa Jeśli paliwo pozostające w zbiorniku spadnie do około 8 l, segment najniższego poziomu paliwa, wskaźnik ostrzegawczy poziomu paliwa i lampka ostrzegawcza ”WARNING” migają, a brzęczyk włącza się z przerwami przez 30 sekund.
Jeśli ostrzeżenie o poziomie paliwa jest aktywne, należy jak najszybciej zatankować. Po uzupełnieniu paliwa, sygnały ostrzegawcze przestaną działać, gdy silnik zostanie ponownie uruchomiony.
Ostrzeżenie o ciśnieniu oleju Jeśli ciśnienie oleju spada znacząco, wskaźnik ostrzegawczy ciśnienia oleju, wskaźnik ostrzegawczy kontroli silnika i lampka ostrzegawcza ”WARNING” zaczną migać, a brzęczyk włącza się z przerwami przez 30 sekund. W tym samym czasie maksymalna prędkość
obrotowa silnika jest ograniczona.
Jeśli ostrzeżenie o ciśnieniu oleju jest aktywne, należy natychmiast zmniejszyć prędkość obrotową silnika, powrócić do brzegu, a następnie sprawdzić poziom oleju (szczegóły w punkcie: „Sprawdzenie poziomu oleju”). Jeśli poziom oleju jest wystarczający, należy zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie skutera wodnego.
Ostrzeżenie o przegrzaniu silnika Jeśli temperatura silnika wzrasta znacząco, lampka ostrzegawcza przegrzania silnika, wskaźnik ostrzegawczy kontroli silnika i lampka ostrzegawcza ”WARNING” zaczną migać, a brzęczyk włącza się z przerwami. Po 5 sekundach wskaźniki ostrzegawcze przestaną migać i będą świecić światłem ciągłym, a brzęczyk brzęczy bez przerwy. Po 30 sekundach brzęczyk wyłączy się. W tym czasie
maksymalna prędkość obrotowa silnika jest ograniczona.
Jeśli ostrzeżenie o przegrzaniu silnika jest aktywne, należy natychmiast zmniejszyć prędkość obrotową silnika, powrócić do brzegu, a następnie upewnić się, że woda jest odprowadzana z otworu wylotowego wody chłodzącej, gdy silnik jest uruchomiony. Jeśli woda nie wypływa, wyłączyć silnik, a następnie sprawdzić, czy w kratkę wlotową wody lub śrubę nie zaplątały się wodorosty.
UWAGA:
Jeśli nie można znaleźć i usunąć przyczyny przegrzania silnika, należy skonsultować się z Dealerem Yamaha. Dalsze działanie przy wyższych prędkościach może spowodować poważne uszkodzenie silnika.
DZIAŁANIE WSKAŹNIKÓW I FUNCJE KONTROLNEDZIAŁANIE WSKAŹNIKÓW I FUNCJE KONTROLNE
Page 21 of 49

4041
Ostrzeżenie o kontroli silnikaW przypadku wykrycia uszkodzenia czujnika lub zwarcia, wskaźnik ostrzegawczy kontroli silnika, lampka ostrzegawcza ”WARNING” zaczną migać, a brzęczyk włącza się z przerwami przez 30 sekund.
Jeśli silnik zostanie zatrzymany po aktywacji ostrzeżenia o kontroli silnika, w części obrotomierza na wyświetlaczu informacyjnym pojawi się licznik godzin
i kod błędu naprzemiennie w odstępach 3-sekundowych.
1. Kod błędu
Jeśli ostrzeżenie o kontroli silnika jest aktywne, należy natychmiast zmniejszyć prędkość obrotową silnika, powrócić do brzegu, a następnie zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie skutera wodnego.
Wyposażenie
SiedziskoSiedzisko jest zdejmowane. Zdjąć siedzisko, aby uzyskać dostęp do uchwytu na gaśnicę, schowka siedziska i przedziału silnika.
Aby zdjąć siedzisko1. Pociągnąć do góry zatrzask siedzi-
ska, a następnie unieść jego tył.
1. Zatrzask siedziska
2. Pociągnąć siedzisko do tyłu i zdjąć go.
Aby zamontować siedzisko1. Włożyć występ z przodu siedziska do uchwytu na pokładzie.
2. Docisnąć tylną część siedziska, aby bezpiecznie zablokować go na miej-scu.
Uchwyt za siedziskiemUchwyt jest używany do wchodzenia na pokład skutera wodnego z wody i gdy oso-ba asekurująca jest skierowana do tyłu.
OSTRZEŻENIE! Nie używać uchwytu za siedziskiem do podnoszenia skutera wodnego. W ra-zie złamania uchwytu, może dojść do wywrócenia się skutera wodnego, co może spowodować poważne obrażenia ciała.
DZIAŁANIE WSKAŹNIKÓW I FUNCJE KONTROLNEWYPOSAŻENIE SKUTERA WODNEGO
Page 22 of 49

4243
1. Uchwyt za siedziskiem
Uchwyt rufowyUchwyt rufowy jest używany podczas wchodzenia na pokład z wody.
1. Uchwyt rufowy
Stopień rufowy (EX SPORT / EX DE-LUXE / EX LIMITED)Stopień rufowy jest używany podczas po-
wrotu na pokład skutera wodnego z wody. Wchodząc na pokład, nacisnąć stopień w dół, aż się zatrzyma. Po zwolnieniu, sto-pień automatycznie powraca do pozycji wyjściowej.
OSTRZEŻENIE!
Nie używać stopnia rufowego do pod-noszenia skutera wodnego. W razie zła-mania stopnia może dojść do wywró-cenia się skutera wodnego, co może spowodować poważne obrażenia.
1. Stopień rufowy
UWAGA:
Ze stopnia rufowego należy korzystać tylko wtedy, gdy skuter wodny jest
w wodzie. Nie wolno go używać do in-nych celów, gdy skuter wodny jest na lądzie lub w celu niezgodnym z prze-znaczeniem.
Zaczep na dziobieZaczep znajduje się na dziobie skutera wodnego. Zaczep jest używany do zacze-pienia liny przy transportowaniu, cumo-waniu, czy holowaniu skutera wodnego
w sytuacji awaryjnej.
1. Zaczep na dziobie (kluza)
Zaczepy na rufie Zaczepy znajdują się na rufie skutera wod-nego. Zaczepy są używane do zaczepie-nia liny przy transportowaniu lub cumowa-
niu skutera wodnego.
WYPOSAŻENIE SKUTERA WODNEGO
1. Zaczep na rufie
Zaczep za siedziskiem Zaczep jest używany do zaczepienia liny przy ciągnięciu narciarza wodnego.
OSTRZEŻENIE!
Nie używać zaczepu do podnoszenia oraz podpierania skutera wodnego. W razie złamania zaczepu może dojść do wywrócenia się skutera wodnego, co może spowodować poważne obra-żenia.
1. Zaczep za siedziskiem (knaga)
Zaciski podciągające (EX LIMITED)Zaciski podciągające są używane do za-czepienia liny przy cumowaniu skutera wodnego. Aby użyć zacisku, podciągnąć go do góry. Po zwolnieniu blokada podcią-gania powraca automatycznie do pierwot-nej pozycji.
OSTRZEŻENIE!
Nie używać zacisków do podnoszenia oraz skutera wodnego. W razie złama-nia zacisku może dojść do wywrócenia się skutera wodnego, co może spowo-dować poważne obrażenia.
1. Zacisk podciągający
Schowki
Skuter wodny jest wyposażony w następu-jące schowki. Tylko szczelnie zamknięty schowek jest wodoszczelny. Przedmioty, które muszą być suche, należy umieścić w wodoszczel-
nej torbie. Przed uruchomieniem skutera wodnego upewnić się, że schowki są prawidłowo zamknięte.
Schowek dziobowySchowek dziobowy znajduje się pod ma-ską skutera wodnego.
Aby otworzyć schowek dziobowy
Odczepić zatrzaski maski skutera wodne-go, a następnie unieść tylną część maski.
1. Zatrzask maski skutera wodnego
WYPOSAŻENIE SKUTERA WODNEGO
Page 24 of 49

4647Wymogi przy tankowaniu paliwa
Paliwo
OSTRZEŻENIE!
• Benzyna i jej opary są łatwopalne i wybuchowe. Aby uniknąć pożaru lub eksplozji i zmniejszyć ryzyko zranienia podczas tankowania na-
leży przestrzegać poniżej opisa-nych wskazówek.• Benzyna jest trująca, dlatego na-leży obchodzić się z nią ostroż-nie. Nie wolno zasysać benzyny ustami. W przypadku połknięcia benzyny, zatrucia się jej oparami lub dostania się benzyny do oczu, należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarza. W przypadku ob-lania się benzyną, miejsca oblane należy bezzwłocznie umyć mydłem i wodą. Ubranie zmoczone benzyną należy zmienić.
UWAGA:
• Nie używać benzyny ołowiowej. Benzyna ołowiowa może uszkodzić silnik.• Unikać dostania się wody i zanie-czyszczeń do zbiornika paliwa. Zanieczyszczone paliwo może spo-wodować niską wydajność i uszko-
dzenie silnika. Należy używać tylko świeżej benzyny, przechowywanej w czystych pojemnikach.
Zalecane paliwo:zwykła benzyna bezołowiowa, o minimalnej liczbie oktanowej pompy (PON) =(R+M)/286o minimalnej liczbie oktanowej badaw-
czej:90
WSKAZÓWKA• Ten znak identyfikuje zalecane paliwo dla tego skutera wodnego, jak okre-ślono w drodze europejskiego rozpo-rządzenia (EN228).• Podczas tankowania sprawdzić, czy dysza do napełniania benzyną ma ten sam identyfikator.
GazoholIstnieją dwa rodzaje gazoholu: gazohol zawierający etanol i gazohol zawierają-cy metanol. Gazohol zawierający etanol może być zastosowany, pod warunkiem, że zawartość etanolu nie przekracza10% i paliwo nie przekracza minimalnej liczby
oktanowej. E-85 jest mieszanką zawiera-jącą 85% etanolu i dlatego nie należy go stosować w skuterze wodnym. Wszystkie mieszanki etanolu zawierające więcej, niż 10% etanolu mogą uszkodzić układ pali-wowy i doprowadzić do wystąpienia pro-blemów technicznych z silnikiem.Yamaha nie zaleca stosowania gazoholu zawierającego metanol, ponieważ taka mieszanka może uszkodzić układ paliwo-
wy i doprowadzić do wystąpienia proble-mów technicznych z silnikiem.
Aby napełnić zbiornik paliwa1. Przed rozpoczęciem tankowania na-leży wyłączyć silnik. Podczas tanko-wania nie wolno stawać ani siadać na skuterze wodnym. Nigdy nie tan-kować paliwa podczas palenia lub w pobliżu iskier, otwartego ognia lub innych źródeł zapłonu.2. Umieścić skuter wodny w dobrze wentylowanym miejscu w pozycji po-ziomej.3. Zdjąć siedzisko i uchwyt gaśnicy, a następnie sprawdzić poziom paliwa (szczegóły w punktach: „Siedzisko” i „Uchwyt gaśnicy”).
1. Zbiornik paliwa
4. Odkręcić i wyjąć korek wlewu paliwa.
1. Korek wlewu paliwa
5. Powoli dolać paliwa do zbiornika pa-liwa.
Pojemność zbiornika paliwa:50 l
6. Zatrzymać napełnianie, gdy poziom paliwa osiągnie około 50 mm od gór-nej krawędzi zbiornika. Należy uwa-żać, aby nie rozlewać paliwa. Nie wolno przepełniać zbiornika paliwa, ponieważ pod wpływem ciepła paliwo ulega rozszerzeniu i może wyciec ze zbiornika. Nie pozostawiać skutera wodnego z pełnym zbiornikiem paliwa w bezpośrednim świetle słonecznym.
1. Górna krawędź zbiornika paliwa2. Ok. 50 mm od górnej krawędzi zbiornika paliwa
1. Górna krawędź zbiornika paliwa2. Ok. 50 mm od górnej krawędzi zbiornika paliwa
7. Natychmiast wytrzeć suchą szmatką rozlane paliwo. 8. Po zakończeniu tankowania mocno zakręcić korek wlewu paliwa do klik-nięcia.9. Prawidłowo zamontować uchwyt ga-śnicy i siedzisko w położeniach wyj-ściowych.
Wymogi przy doborze oleju silnikowego
Olej silnikowy
UWAGA:
Używać tylko oleju do silników cztero-
suwowych. Stosowanie oleju do silni-ków dwusuwowych może spowodować poważne uszkodzenie silnika.
WYMOGI W ZAKRESIE EKSPLOATACJI I OBSŁUGI SKUTERA WODNEGOWYMOGI W ZAKRESIE EKSPLOATACJI I OBSŁUGI SKUTERA WODNEGO