YAMAHA FJR1300AS 2007 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: FJR1300AS, Model: YAMAHA FJR1300AS 2007Pages: 100, PDF-Größe: 5.4 MB
Page 41 of 100

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-27
3
GAU39641
Lenkerposition Der Lenker kann entsprechend der Bevor-
zugung des Fahrers in eine von drei Positi-
onen gestellt werden. Lassen Sie die Len-
kerposition von einer Yamaha-
Fachwerkstatt einstellen.
GAU39621
Öffnen und schließen der Ver-
kleidungsteile Die Verkleidungsteile können für zusätzli-
che Ventilation um 30 mm (1.18 in) nach
hinten gekippt werden, um den Fahrbedin-
gungen zu entsprechen.
Zum Öffnen eines Verkleidungsteils
1. Die Schnellverschlüsse entfernen.2. Das Verkleidungsteil in die geöffnete
Position ziehen und dann die Schnell-
verschlüsse anbringen.
Zum Schließen eines Verkleidungsteils
1. Die Schnellverschlüsse entfernen.
1. Lenker
1. Geschlossene Position
2. Offene Position
3. Verkleidungsteil
1. Schnellverschlussschraube
1. Offene Position
U2D2G1G0.book Page 27 Tuesday, November 28, 2006 11:19 AM
Page 42 of 100

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-28
3
2. Das Verkleidungsteil in die geschlos-
sene Position drücken und dann die
Schnellverschlüsse anbringen.HINWEIS:Vor dem Fahren sicherstellen, dass das Verkleidungsteil richtig montiert ist.
GAU39671
Rückspiegel Die Rückspiegel dieses Fahrzeugs können
zum Parken in beengtem Raum nach vorn
oder hinten eingeklappt werden. Die Rück-
spiegel vor der Fahrt in ihre ursprüngliche
Position bringen.
WARNUNG
GWA14371
Vor dem Fahren sicherstellen, dass die
Rückspiegel wieder in ihrer ursprüngli-chen Position sind.
GAU14731
Teleskopgabel einstellen Die Teleskopgabel ist mit Schrauben zur
Einstellung von Federvorspannung, sowie
Zug- und Druckstufendämpfung ausgerüs-
tet.
WARNUNG
GWA10180
Beide Gabelholme stets gleichmäßig
einstellen. Eine ungleichmäßige Einstel-
lung beeinträchtigt Fahrverhalten und Stabilität.
Federvorspannung
Zum Erhöhen der Federvorspannung (Fe-
derung härter) die Einstellschrauben an bei-
den Gabelholmen in Richtung (a) drehen.
1. Schnellverschlussschraube
1. Geschlossene Position
1. Fahrposition
2. Parkposition
1. Einstellschraube der Federvorspannung
U2D2G1G0.book Page 28 Tuesday, November 28, 2006 11:19 AM
Page 43 of 100

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-29
3
Zum Verringern der Federvorspannung
(Federung weicher) beide Einstellschrau-
ben in Richtung (b) drehen.HINWEIS:Die jeweilige Rille am Einstellmechanismus
muss mit der Oberkante der Gabel-Abdeck-schraube fluchten.Zugstufendämpfung
Zum Erhöhen der Zugstufendämpfung
(Dämpfung härter) die Einstellschrauben an
beiden Gabelholmen in Richtung (a) dre-
hen. Zum Verringern der Zugstufendämp-
fung (Dämpfung weicher) beide Einstell-
schrauben in Richtung (b) drehen.Druckstufendämpfung
Zum Erhöhen der Druckstufendämpfung
(Dämpfung härter) die Einstellschrauben an
beiden Gabelholmen in Richtung (a) dre-
hen. Zum Verringern der Druckstufendämp-
fung (Dämpfung weicher) beide Einstell-
schrauben in Richtung (b) drehen.1. Gegenwärtige Einstellung
2. Gabel-AbdeckschraubeEinstellen der Federvorspannung:
Minimal (weich):
6
Standard:
4
Maximal (hart):
1
1. Zugstufendämpfungs-Einstellknopf
Einstellung der Zugstufendämpfung:
Minimal (weich):
17 Klick(s) in Richtung (b)*
Standard:
12 Klick(s) in Richtung (b)*
Maximal (hart):
1 Klick(s) in Richtung (b)*
* Einstellknopf bis zum Anschlag in
Richtung (a) gedreht
1. Druckstufendämpfungs-Einstellschraube
Einstellen der Druckstufendämp-
fung:
Minimal (weich):
21 Klick(s) in Richtung (b)*
Standard:
12 Klick(s) in Richtung (b)*
Maximal (hart):
1 Klick(s) in Richtung (b)*
* Einstellschraube bis zum Anschlag in
Richtung (a) gedreht
U2D2G1G0.book Page 29 Tuesday, November 28, 2006 11:19 AM
Page 44 of 100

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-30
3
ACHTUNG:
GCA10100
Den Einstellmechanismus unter keinen
Umständen über die Minimal- oder Maxi-maleinstellung hinaus verdrehen.HINWEIS:Obwohl die Gesamtanzahl von Klicks des
Dämpfungs-Einstellmechanismus aufgrund
von kleinen Abweichungen in der Herstel-
lung nicht exakt den oben genannten Vor-
gaben entsprechen mag, repräsentiert die
tatsächliche Anzahl von Klicks den gesam-
ten Einstellbereich. Um eine präzise Ein-
stellung zu erzielen, sollte man die Anzahl
Positionen der einzelnen Dämpfungs-Ein-
stellmechanismen überprüfen und die obi-gen Angaben entsprechend revidieren.
GAU14911
Federbein einstellen Dieses Federbein ist mit einem Einstellhe-
bel für die Federvorspannung und mit ei-
nem Einstellknopf für die Zugstufendämp-
fung ausgerüstet.ACHTUNG:
GCA10100
Den Einstellmechanismus unter keinen
Umständen über die Minimal- oder Maxi-maleinstellung hinaus verdrehen.
Federvorspannung
Für Solofahrten, den Einstellhebel der Fe-
dervorspannung in Richtung (b) drehen. Für
Fahrten mit einem Beifahrer, den Einstell-
hebel der Federvorspannung in Richtung
(a) drehen.Zugstufendämpfung
Zum Erhöhen der Zugstufendämpfung
(Dämpfung härter) den Einstellknopf in
Richtung (a) drehen. Zum Verringern der
Zugstufendämpfung (Dämpfung weicher)
den Einstellknopf in Richtung (b) drehen.1. Einstellhebel der Federvorspannung
1. Zugstufendämpfungs-EinstellknopfEinstellung der Zugstufendämpfung:
Minimal (weich):
20 Klick(s) in Richtung (b)*
Standard:
12 Klick(s) in Richtung (b)*
Maximal (hart):
3 Klick(s) in Richtung (b)*
* Einstellknopf bis zum Anschlag in
Richtung (a) gedreht
U2D2G1G0.book Page 30 Tuesday, November 28, 2006 11:19 AM
Page 45 of 100

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-31
3
WARNUNG
GWA10220
Der Stoßdämpfer enthält Stickstoff unter
hohem Druck. Vor Arbeiten am Stoß-
dämpfer die folgenden Erläuterungen
sorgfältig durchlesen und die gegebe-
nen Vorsichtsmaßnahmen befolgen. Der
Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für Unfälle, Verletzungen oder Schäden,
die auf eine unsachgemäße Behandlung
zurückzuführen sind.
Den Stoßdämpfer unter keinen Um-
ständen öffnen oder manipulieren.
Den Stoßdämpfer vor Hitze und of-
fenen Flammen schützen. Der hitze-
bedingte Druckanstieg kann eine
Explosion des Stoßdämpfers bewir-
ken.
Den Gaszylinder vor Verformung
und Beschädigung schützen. Ein
deformierter Gaszylinder vermin-
dert die Dämpfwirkung.
Arbeiten am Stoßdämpfer sollten
ausschließlich von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden.
GAU40501
Griffwärmer-Einstellknopf Dieses Fahrzeug ist mit Griffwärmern aus-
gestattet, die nur bei laufendem Motor be-
nutzt werden können.
Den Griffwärmer-Einstellknopf benutzen,
der sich nahe dem Zubehörkasten befindet,
um die Temperatur der Griffwärmer einzu-
stellen.
Der Griffwärmer-Einstellknopf kann zwi-
schen den Stellungen “LO” (niedrig) und
“HI” (hoch) eingestellt werden. Um die Tem-
peratur zu erhöhen, muss der Knopf in
Richtung (a) gedreht werden. Um die Tem-
peratur zu verringern, muss der Knopf in
Richtung (b) gedreht werden. Die “”-Markierung auf dem Knopf auf “OFF” wei-
sen lassen, um die Griffwärmer auszuschal-
ten.
HINWEIS:Wird das Fahrzeug angehalten oder extrem
langsam gefahren (z.B. in Verkehrsstaus),
wird die Temperatur der Griffwärmer niedri-
ger sein, als bei Fahrten mit höheren Ge-schwindigkeiten.ACHTUNG:
GCA15520
Bei der Benutzung der Griffwärmer
müssen Handschuhe getragen wer-
den.
Ist die Umgebungstemperatur 20 °C
(68 °F) oder höher, den Griffwärmer-
Einstellknopf nicht auf die “HI”-Po-
sition stellen.
Ist der Lenker- oder Gasdrehgriff
abgenutzt oder beschädigt, die
Griffwärmer nicht mehr benutzen und die Griffe erneuern.WARNUNG
GWA14510
Den Griffwärmerknopf nicht drehen während das Fahrzeug in Bewegung ist.
1.“LO”-Position
2.“OFF”-Position
3.“” Markierung
4. Griffwärmer-Einstellknopf
5.“HI”-Position
U2D2G1G0.book Page 31 Tuesday, November 28, 2006 11:19 AM
Page 46 of 100

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-32
3
GAU15301
Seitenständer Der Seitenständer befindet sich auf der lin-
ken Seite des Rahmens. Den Seitenstän-
der mit dem Fuß hoch- oder herunterklap-
pen, während das Fahrzeug in aufrechter
Stellung gehalten wird.HINWEIS:Der Seitenständerschalter ist ein Bestand-
teil des Zündunterbrechungs- und Anlass-
sperrschalter-Systems, der die Zündung in
bestimmten Situationen unterbricht. (Zur
Erklärung des Zündungsunterbrechungs-
und Anlasssperrschalter-Systems, siehe weiter unten im Text.)
WARNUNG
GWA10240
Niemals mit ausgeklapptem oder nicht
richtig hochgeklapptem Seitenständer
(oder einem der nicht oben bleibt) fah-
ren. Ein nicht völlig hochgeklappter Sei-
tenständer kann den Fahrer durch Bo-
denberührung ablenken und so zum
Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug
führen. Yamaha hat den Seitenständer
mit einem Zündunterbrechungsschalter
versehen, der ein Starten und Anfahren
mit ausgeklapptem Seitenständer ver-
hindert. Prüfen Sie deshalb das System
regelmäßig wie nachfolgend erläutert. Falls Störungen an diesem System fest-
gestellt werden, das Fahrzeug umge-
hend von einer Yamaha-Fachwerkstatt
instand setzen lassen.
GAU40521
Zündunterbrechungs- u. Anlass-
sperrschalter-System Das Zündunterbrechungs- und Anlass-
sperrschalter-System umfasst die Seiten-
ständer- und Bremslichtschalter und erfüllt
folgende Zwecke:
Es verhindert ein Anlassen des Mo-
tors, wenn der Seitenständer hochge-
klappt ist, aber keine Bremse betätigt
wird.
Es verhindert ein Anlassen des Motors
bei betätigter Bremse, solange der
Seitenständer nicht hochgeklappt
wird.
Es schaltet die Zündung aus, falls der
Seitenständer bei laufendem Motor
ausgeklappt wird.
Die Funktion des Systems sollte regelmä-
ßig auf nachfolgende Weise geprüft wer-
den.WARNUNG
GWA10260
Das Fahrzeug für diese Kontrolle
auf den Hauptständer stellen.
Falls eine Fehlfunktion auftritt, das
System vor der nächsten Fahrt von
einer Yamaha-Fachwerkstatt über-prüfen lassen.
U2D2G1G0.book Page 32 Tuesday, November 28, 2006 11:19 AM
Page 47 of 100

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-33
3
Bei ausgeschaltetem Motor:
1. Seitenständer herunterklappen.
2. Sicherstellen, dass der Motorstoppschalter eingeschaltet ist.
3. Den Schlüssel in die Anlassstellung drehen.
4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten.
5. Die Vorder- und Hinterradbremse betätigt halten.
6. Startknopf drücken.
Springt der Motor an?
Mit laufendem Motor:
7. Seitenständer hochklappen.
8. Die Vorder- und Hinterradbremse betätigt halten.
9. Gang einlegen.
10. Seitenständer herunterklappen.
Geht der Motor aus?
Nachdem der Motor ausgegangen ist:
11. Seitenständer hochklappen.
12. Die Bremse freigeben.
13. Startknopf drücken.
Springt der Motor an?
Das System ist OK. Das Fahrzeug darf gefahren werden.
Diese Prüfung ist am verlässlichsten, wenn
sie bei warmem Motor durchgeführt wird.Der Leerlaufschalter, der Bremsschalter oder
das YCC-S-System könnte defekt sein.
Das Fahrzeug sollte nicht gefahren werden,
bis es von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft
worden ist.
Der Seitenständerschalter könnte defekt sein.
Das Fahrzeug sollte nicht gefahren werden,
bis es von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft
worden ist.
Ein Bremsschalter könnte defekt sein.
Das Fahrzeug sollte nicht gefahren werden,
bis es von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft
worden ist.
NEIN JA JA NEIN JA NEINHINWEIS:
U2D2G1G0.book Page 33 Tuesday, November 28, 2006 11:19 AM
Page 48 of 100

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-34
3
GAU39651
Nebenverbraucheranschluss-
Buchse Dieses Fahrzeug ist mit einem Nebenver-
braucheranschluss im Zubehörkasten aus-
gestattet.
Das an den Nebenverbraucheranschluss
angeschlossene 12-V Zubehör kann be-
nutzt werden, wenn sich der Zündschlüssel
in der Position “ON” befindet und sollte nur
bei laufendem Motor genutzt werden.ACHTUNG:
GCA15430
Das über den Nebenverbraucheran-
schluss angeschlossene Zubehör darf
insgesamt 30 W (2.5 A) nicht überschrei-
ten und es sollte nicht bei abgestelltem
Motor benutzt werden, damit sich die Batterie nicht entlädt.
Um den Nebenverbraucheranschluss zu
benutzen
1. Den Deckel des Zubehörkastens öff-
nen. (Siehe Seite 3-26.)
2. Den Schlüssel auf “OFF” drehen.
3. Den Aufsatz des Nebenverbraucher-
anschlusses entfernen.4. Den Zubehörstecker in den Nebenver-
braucheranschluss stecken.
5. Den Zündschlüssel auf “ON” drehen
und den Motor starten. (Siehe Seite
5-1.)
WARNUNG
GWA14360
Zum Schutz vor elektrischem Schlag
oder Kurzschluss sicherstellen, dass
der Deckel montiert ist, wenn der Neben-
verbraucheranschluss nicht verwendet wird.
1. Nebenverbraucheranschlussdeckel
1. Nebenverbraucheranschluss
U2D2G1G0.book Page 34 Tuesday, November 28, 2006 11:19 AM
Page 49 of 100

ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN
4-1
4
GAU15592
Jeder Besitzer ist für den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Schon nach kurzer Standzeit können sich z. B. durch äußere
Einflüsse wesentliche Eigenschaften Ihres Fahrzeugs verändern. Beschädigungen, plötzliche Lecks oder ein Druckverlust in den Reifen
stellen unter Umständen eine große Gefahr dar. Deshalb ist es notwendig, vor Fahrtbeginn neben einer gewissenhaften Sichtkontrolle
folgende Punkte zu prüfen:HINWEIS:Routinekontrollen sollten vor jeder Fahrt mit dem Fahrzeug durchgeführt werden. Eine solche Kontrolle ist schnell durchgeführt und die dadurch erreichte zusätzliche Sicherheit ist den Zeitaufwand allemal wert.
WARNUNG
GWA11150
Falls im Verlauf der Routinekontrollen vor Fahrtbeginn irgendwelche Funktionsstörungen festgestellt werden, die Ursache un-bedingt vor der Fahrt überprüfen und beheben lassen.
U2D2G1G0.book Page 1 Tuesday, November 28, 2006 11:19 AM
Page 50 of 100

ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN
4-2
4
GAU15605
Routinekontrolle vor Fahrtbeginn
PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE
KraftstoffKraftstoffstand im Tank prüfen .
Ggf. tanken.
Kraftstoffleitung auf Lecks überprüfen.3-20
MotorölMotorölstand im Motor überprüfen.
Ggf. Öl der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand hinzufügen.
Fahrzeug auf Öllecks kontrollieren.6-9
AchsantriebsölFahrzeug auf Öllecks kontrollieren. 6-11
KühlflüssigkeitDen Flüssigkeitsstand im Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter prüfen.
Ggf. Kühlflüssigkeit der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand hinzu-
fügen.
Kühlsystem auf Lecks kontrollieren.6-12
VorderradbremseFunktion prüfen.
Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha-Fachwerk-
statt entlüften lassen.
Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren.
Ersetzen, falls nötig.
Den Flüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter prüfen.
Ggf. Bremsflüssigkeit der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand hin-
zufügen.
Hydrauliksystem auf Lecks kontrollieren.6-19, 6-20
HinterradbremseFunktion prüfen.
Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha-Fachwerk-
statt entlüften lassen.
Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren.
Ersetzen, falls nötig.
Den Flüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter prüfen.
Ggf. Bremsflüssigkeit der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand hin-
zufügen.
Hydrauliksystem auf Lecks kontrollieren.6-19, 6-20
U2D2G1G0.book Page 2 Tuesday, November 28, 2006 11:19 AM