YAMAHA FJR1300AS 2016 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: FJR1300AS, Model: YAMAHA FJR1300AS 2016Pages: 126, PDF Dimensioni: 3.53 MB
Page 61 of 126

Strumento e funzioni di controllo
3-47
3
NOTA
Lo smorzamento può essere regolato su 7
diversi livelli (+3, +2, +1, 0, –1, –2 e –3). “+3”
è quello più rigido e “–3” è il più morbido.
6. Premere l’interruttore dei menu
“MENU”.
In caso di movimento del veicolo durante la
regolazione dello smorzamento, il display
informativo passerà alla modalità di visua-
lizzazione.
AVVERTENZA
HWA16421
L’assieme ammortizzatore posteriore
contiene azoto gassoso fortemente
compresso. Le ggere e compren dere le
informazioni che se guono prima di ma-
ne ggiare l’assieme ammortizzatore.
Non manomettere o tentare di apri-
re l’assieme cilin dro.
Non sottoporre l’assieme ammor-
tizzatore a fiamme libere o a d altre
fonti di calore elevato. Ciò potrebbe
fare esplod ere il gruppo a seg uito
d ell’eccessiva pressione d el gas.
Non deformare o danneggiare in
nessun mo do il cilin dro. Il danne g-
g iamento del cilin dro ri durrebbe le
prestazioni di smorzamento.
Non smaltire autonomamente un
assieme ammortizzatore danneg -
g iato o usurato. Portare l’assieme
ammortizzatore a d un concessio-
nario Yamaha per q ualsiasi assi-
stenza.
1. Funzione di regolazione dello smorzamento
2. Regolazione smorzamento
3. Icona di regolazione precarico
GEAR
N
HARD +3
GEAR
1
HARD+3
1
2
3
UB95H0H0.book Page 47 Thursday, November 5, 2015 4:03 PM
Page 62 of 126

Strumento e funzioni di controllo
3-48
3
HAU55592
Cavalletto laterale
Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.
NOTA
L’interruttore incorporato nel cavallet-
to laterale fa parte del sistema d’inter-
ruzione del circuito di accensione.
Tale sistema consente di interrompere
l’accensione in determinate situazioni.
(Vedere la sezione che segue per spie-
gazioni sul sistema d’interruzione cir-
cuito accensione.)
Anche l’interruttore cavalletto laterale
fa parte del sistema YCC-S. Non è
possibile cambiare dalla marcia in fol-
le quando il cavalletto laterale è ab-
bassato.
AVVERTENZA
HWA10242
Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
valletto laterale abbassato, o se risulta
impossibile alzare il cavalletto laterale
correttamente (oppure se non resta al-
zato), altrimenti il cavalletto laterale po-
trebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conse guente possibilità di
per dere il controllo d el mezzo. Il sistema
d ’interruzione circuito accensione
Yamaha è stato prog ettato come sup-
porto alla responsabilità del pilota di al-
zare il cavalletto laterale prima di
mettere in movimento il mezzo. Pertanto
si pre ga di controllare questo sistema
re golarmente e di farlo riparare da un
concessionario Yamaha se non funziona
correttamente.
HAU68770
Sistema d’interruzione circuito
accensione
Il sistema d’interruzione circuito accensio-
ne (comprendente l’interruttore cavalletto
laterale e gli interruttori luci stop) ha le se-
guenti funzioni:
Impedire l’avviamento con il cavalletto
laterale alzato, ma nessun freno attivo.
Impedire l’avviamento con uno dei fre-
ni attivo, ma il cavalletto laterale anco-
ra abbassato.
Spegnere il motore quando si abbas-
sa il cavalletto laterale.
Controllare periodicamente il funzionamen-
to del sistema d’interruzione circuito ac-
censione in conformità alla seguente
procedura.
UB95H0H0.book Page 48 Thursday, November 5, 2015 4:03 PM
Page 63 of 126

Strumento e funzioni di controllo
3-49
3
A motore spento:
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale.
2.
Abbassare il cavalletto laterale.
3.
Accertarsi che l’interruttore
avviamento/arresto motore sia su “ ”.
4. Girare la chiave su “ON”.
5. Mettere la trasmissione in posizione di folle.
6. Mantenere attivato il freno anteriore o posteriore.
7.
Premere il lato “ ” dell’interruttore
avviamento/arresto motore.
Il motore si avvia?
Con il motore ancora acceso:
8. Alzare il cavalletto laterale.
9. Ingranare una marcia con la trasmissione.
10. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?
Dopo che il motore si è arrestato:
11. Alzare il cavalletto laterale.
12. Rilasciare il freno.
13.
Premere il lato “ ” dell’interruttore
avviamento/arresto motore.
Il motore si avvia?
Il sistema è OK. Si può utilizzare il
motociclo.
È possibile che l’interruttore marcia in
folle, un interruttore luce stop o il
sistema YCC-S non funzionino
correttamente.
Non utilizzare il motociclo fino a
quando non verrà controllato da un
concessionario Yamaha.
È possibile che l’interruttore cavalletto
laterale non funzioni correttamente.
Non utilizzare il motociclo fino a
quando non verrà controllato da un
concessionario Yamaha.
È possibile che un interruttore luce stop
non funzioni correttamente.
Non utilizzare il motociclo fino a
quando non verrà controllato da un
concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
Durante questa ispezione si deve
piazzare il veicolo sul cavalletto centrale.
Se si nota una disfunzione, fare controllare
il sistema da un concessionario Yamaha
prima di utilizzare il mezzo.
NOTA
È possibile che l’indicatore/la spia del sistema
di controllo della trazione “TCS” si accenda,
ma questo non è sintomo di malfunzionamento.
Si NO
SiNO
NO Si
UB95H0H0.book Page 49 Thursday, November 5, 2015 4:03 PM
Page 64 of 126

Strumento e funzioni di controllo
3-50
3
HAU39656
Presa ausiliaria (CC)
AVVERTENZA
HWA14361
Per prevenire le scosse o i cortocircuiti,
verificare che il cappuccio sia installato
quand o la presa ausiliaria (CC) non viene
utilizzata.
ATTENZIONE
HCA15432
L’accessorio colle gato alla presa ausi-
liaria (CC) non dovrebbe venire utilizzato
con il motore spento, e d il carico non
d eve mai superare 30 W (2.5 A), altrimen-
ti il fusibile potrebbe bruciarsi e la batte-
ria scaricarsi.
Questo veicolo è equipaggiato con una
presa ausiliaria (CC) nella scatola degli ac-
cessori.
Un accessorio a 12 V collegato alla presa
supplementare può venire utilizzato quan-
do la chiave è in posizione di “ON” e do-
vrebbe venire utilizzato soltanto quando il
motore è in funzione.
Per utilizzare la presa ausiliaria (CC) 1. Aprire il coperchio della scatola degli accessori. (Vedere pagina 3-39.)
2. Girare la chiave su “OFF”.
3. Togliere il cappuccio della presa ausi-
liaria (CC).
4. Spegnere l’accessorio. 5. Inserire la spina dell’accessorio nella
presa ausiliaria (CC).
6. Girare la chiave su “ON”, e poi avviare il motore. (Vedere pagina 5-2.)
7. Accendere l’accessorio.
1. Cappuccio della presa ausiliaria (CC)
1
1. Presa ausiliaria (CC)
1
UB95H0H0.book Page 50 Thursday, November 5, 2015 4:03 PM
Page 65 of 126

Strumento e funzioni di controllo
3-51
3
HAU73031
Luci di svolta
Questo modello è equipaggiato con 3 luci
di svolta su ciascun lato. Le luci di svolta si
accendono per illuminare ulteriormente la
strada quando il veicolo è inclinato.
A seconda della direzione di svolta, si ac-
cendono le luci di svolta del lato interessa-
to. Le luci si accendono in sequenza
dall’interno verso l’esterno a seconda
dell’angolo di inclinazione del veicolo.
NOTA
Quando si accende il veicolo per la prima
volta, le luci di svolta eseguono un auto-
controllo, accendendosi in sequenza
dall’interno verso l’esterno e successiva-
mente verso l’interno.
1. Luce di svolta
11
UB95H0H0.book Page 51 Thursday, November 5, 2015 4:03 PM
Page 66 of 126

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
4-1
4
HAU63440
Ispezionare il veicolo ogni volta che lo si usa per accertarsi che sia in condizione di funzio-
nare in sicurezza. Osservare sempre le proc edure e gli intervalli d’ispezione e manutenzio-
ne descritti nel libretto uso e manutenzione.
AVVERTENZA
HWA11152
La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta del veicolo aumenta
la possibilità d i incidenti o d i d anne ggiamenti del mezzo. Non utilizzare il veicolo se
si riscontrano problemi. Se non si riesce a d eliminare un problema con le proce dure
fornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Yamaha.
Prima di utilizzare questo veicolo, controllare i seguenti punti:
POSIZIONE CONTROLLIPAGINA
Carburante • Controllare il livello carburante nel serbatoio carburante.
• Fare rifornimento se necessario.
• Controllare l’assenza di perdite nel circuito del carbu-
rante.
• Verificare che il tubo di troppopieno del serbatoio car- burante non presenti ostruzioni, fessure o danneggia-
menti, e controllare il collegamento del tubo. 3-32,
3-33
Olio motore • Controllare il livello dell’olio nel motore.
• Se necessario, aggiungere olio del tipo consigliato fino
al livello secondo specifica.
• Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo. 6-11
Olio del car dano • Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo. 6-14
Li qui do refri gerante • Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido refrigerante del tipo
consigliato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raf- freddamento. 6-16
Freno anteriore • Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza,
fare spurgare l’impianto idraulico da un concessionario
Ya m a h a .
• Controllare l’usura pastiglie freni.
• Sostituire se necessario.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specifi- cato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idrauli- co. 6-24,
6-25
UB95H0H0.book Page 1 Thursday, November 5, 2015 4:03 PM
Page 67 of 126

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
4-2
4
Freno posteriore • Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza,
fare spurgare l’impianto idraulico da un concessionario
Ya m a h a .
• Controllare l’usura pastiglie freni.
• Sostituire se necessario.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specifi- cato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idrauli- co. 6-24,
6-25
Frizione YCC-S • Controllare il funzionamento.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specifi-
cato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idrauli- co. 6-23,
6-25
Manopol a acceleratore • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Controllare il gioco della manopola acceleratore.
• Se necessario, fare regolare il gioco della manopola ac-
celeratore e lubrificare il cavo ed il corpo della manopo-
la da un concessionario Yamaha. 6-18,
6-28
Cavi di coman do • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare se necessario. 6-28
Ruote e pneumatici • Controllare l’assenza di danneggiamenti.
• Controllare la condizione dei pneumatici e la profondità
del battistrada.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario. 6-19,
6-22
Pe dali freno e cambio • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare i perni di guida dei pedali se necessario.
6-29
Leva freno • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare il perno di guida delle leve se necessario. 6-29
Cavalletto laterale, ca-
valletto centrale • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare i punti di rotazione se necessario.
6-30
Fissa ggi d ella parte ci-
clistica • Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati
correttamente.
• Serrare se necessario. —
Strumenti, luci, se gna-
li e interruttori • Controllare il funzionamento.
• Correggere se necessario.
—
Interruttore cavalletto
laterale • Controllare il funzionamento del sistema d’interruzione
circuito accensione.
• Se il sistema non funziona correttamente, fare controlla- re il veicolo da un concessionario Yamaha. 3-48
POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
UB95H0H0.book Page 2 Thursday, November 5, 2015 4:03 PM
Page 68 of 126

Utilizzo e punti importanti relativi alla gui da
5-1
5
HAU15952
Leggere attentamente il libretto uso e ma-
nutenzione per familiarizzare con tutti i co-
mandi. Se non si comprende un comando
o una funzione, chiedere spiegazioni al
concessionario Yamaha di fiducia.
AVVERTENZA
HWA10272
La mancanza d i pratica con i coman di
può comportare la per dita del controllo,
con possibilità di inci denti o infortuni.
HAU73460
NOTA
Questo modello è equipaggiato con:
un’unità di misura inerziale (IMU) che
arresta il motore in caso di rovescia-
mento. In questo caso, girare la chiave
su “OFF” e poi su “ON” prima di ten-
tare di riavviare il motore. Se non lo si
fa, si impedisce al motore di avviarsi
nonostante il motore inizi a girare
quando si preme l’interruttore avvia-
mento.
un sistema di spegnimento automati-
co motore. Il motore si spegne auto-
maticamente se lo si lascia al minimo
per 20 minuti. In questo caso, basta
premere l’interruttore avviamento per
riavviare il motore.
UB95H0H0.book Page 1 Thursday, November 5, 2015 4:03 PM
Page 69 of 126

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
5-2
5
HAU55472
Accensione del motore
AVVERTENZA
HWA16411
Applicare sempre il freno anteriore o po-
steriore mentre il blocchetto accensione
è posizionato su “ON” e c’è una marcia
innestata. In caso contrario, il veicolo
potrebbe avviarsi improvvisamente
all’avviamento del motore, con conse-
g uente per dita del controllo e possibile
inci dente.
Affinché il sistema d’interruzione circuito
accensione dia il consenso all’avviamento,
va soddisfatta una delle seguenti condizio-
ni:
Il freno anteriore o posteriore viene
azionato con la trasmissione in posi-
zione di folle, indipendentemente dal
fatto che il cavalletto laterale sia alzato
o abbassato.
Il freno anteriore o posteriore viene
azionato con una marcia innestata ed
il cavalletto laterale alzato.
Vedere pagina 3-48 per maggiori in-
formazioni.
1. Girare la chiave su “ON” e verificare che l’interruttore avviamento/arresto
motore sia su “ ”.
Le seguenti spie d’avvertimento e di
segnalazione dovrebbero accendersi
per pochi secondi e poi spegnersi. Spia livello olio
Spia guasto motore
Spia del sistema di controllo del-
la trazione
Spie del regolatore automatico di
velocità
Spia sistema di sospensioni a re-
golazione elettronica
Spia di passaggio alla marcia in-
feriore
Spia sistema YCC-S
Spia modalità di arresto
Spia immobilizer
NOTA
La modalità di arresto, se era attiva quando
la chiave è stata portata in posizione “OFF”,
rimane attiva e la spia di segnalazione resta
accesa.
ATTENZIONE
HCA11834
Se una spia di avvertimento o di se gna-
lazione non si accen de all’inizio giran do
la chiave su “ON”, o se una spia di avver-
timento o d i segnalazione resta accesa,
ve dere pa gina 3-3 per il controllo del cir-
cuito della spia di avvertimento o di se-
g nalazione corrispon dente.
La spia ABS deve accendersi quando
si gira la chiave in posizione “ON” per
poi spegnersi quando si raggiunge
una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h).
ATTENZIONE
HCA17682
Se la spia ABS non si accen de e speg ne
come descritto sopra, ved ere pagina 3-3
per il controllo del circuito della spia.
2. Mettere la trasmissione in posizione di
folle. La spia marcia in folle dovrebbe
accendersi. In caso negativo, far con-
trollare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
3. Accendere il motore premendo il lato “ ” dell’interruttore avviamen-
to/arresto motore con il freno anterio-
re o posteriore azionato.
Se il motore non si avvia, rilasciare l’in-
terruttore avviamento/arresto motore,
attendere alcuni secondi e poi riprova-
re. Ogni tentativo di accensione deve
essere il più breve possibile per pre-
servare la batteria. Non tentare di far
girare il motore per più di 10 secondi
per ogni tentativo.
UB95H0H0.book Page 2 Thursday, November 5, 2015 4:03 PM
Page 70 of 126

Utilizzo e punti importanti relativi alla gui da
5-3
5
ATTENZIONE
HCA11043
Per allun gare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare bruscamente quan-
d o il motore è fre ddo!
HAU55482
Cambi di marcia
Cambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse condi-
zioni di marcia: avviamento, accelerazione,
salite ecc.
Il cambio marce è possibile utilizzando il
pedale cambio oppure la leva cambio ma-
nuale. Consultare pagina 3-25 per una de-
scrizione del sistema YCC-S, pagina 3-26
per il funzionamento del pedale cambio e
pagina 3-27 per il funzionamento della leva
cambio manuale.
Le posizioni del selettore cambio sono indi-
cate nell’illustrazione.
NOTA
Per mettere la trasmissione in posizio-
ne di folle, premere ripetutamente il
pedale cambio verso il basso, o pre-
1. Pedale cambio
2. Posizione di folle
1. Leva cambio manuale
2. Posizione di folle
12
N
1
23456
UB95H0H0.book Page 3 Thursday, November 5, 2015 4:03 PM