YAMAHA FX 2006 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2006, Model line: FX, Model: YAMAHA FX 2006Pages: 294, PDF Size: 17.75 MB
Page 11 of 294

GRIRJU00992
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ
ΥΔΡΟΣΚΑΦΟΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ/
ΧΕΙΡΙΣΤΗ.PRIMA DI UTILIZZARE LA MOTO D’ACQUA,
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE
MANUALE DEL PROPRIETARIO/CONDU-
CENTE.
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ INFORMAZIONI
GENERALI E SULLA
SICUREZZA
1
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ CARATTERISTICHE
E FUNZIONI
2
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ISTRUZIONI PER L’USO 3
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ
ΦΡΟΝΤΙΔΑ MANUTENZIONE ED
ASSISTENZA
4
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ
ΕΚΤΑΚΤΕΣ
ΕΠΕΜΒΑΣΕΙΣ INDIVIDUAZIONE
GUASTI E PROCEDURE
DI EMERGENZA
5
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ APPENDICE 6
HJU00992
INDICE
B_F1Y80.book Page 5 Friday, September 2, 2005 3:28 PM
Page 12 of 294

P
PJU00993
GENERALIDADES E
INFORMAÇÕES DE
SEGURANÇA
Números de Identificação ........................... 1-1
Número de Identificação Principal
(PRI-ID) ..................................................... 1-1
Número de Identificação do Casco
(HIN) .......................................................... 1-3
Número de série do motor ......................... 1-3
Informações sobre o modelo ..................... 1-5
Placa do fabricante .................................... 1-5
Informação sobre o controlo de emissões
(apenas para o Canadá) .............................. 1-7
Etiqueta de homologação do certificado
de controlo de emissões ........................... 1-7
Etiqueta da data de fabricação .................. 1-7
Etiquetas importantes ................................. 1-9
Localização das etiquetas ......................... 1-9
Etiquetas de aviso ................................... 1-10
Outras etiquetas ...................................... 1-14
Informações de segurança ....................... 1-17
Limitações dos operadores do veículo .... 1-19
Limitações durante a condução .............. 1-21
Requisitos de operação ........................... 1-25
Equipamento recomendado .................... 1-33
Informações sobre riscos de
segurança ................................................ 1-35
Características do veículo ....................... 1-37
Esqui aquático ......................................... 1-41
Regulamento para Evitar Abalroamentos
no Mar ......................................................... 1-45
Utilização responsável do veículo ........... 1-47
B_F1Y80.book Page 1 Friday, September 2, 2005 3:28 PM
Page 13 of 294

IGR
1
RJU00993
ΓΕΝΙΚΕΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Αριθμοί αναγνώρισης
................................. 1-2
Αριθμός κινητήρα (Α.Κ.) ......................... 1-2
Αριθμός λεμβολογίου (Α.Λ.) ................... 1-4
Αριθμός σειράς κινητήρα ......................... 1-4
Πληροφορίες μοντέλου .............................. 1-6
Πινακιδάκι κατασκευαστή ....................... 1-6
Πληροφορίες σχετικά με τον έλεγχο των
εκπομπών (Αποκλειστικά για τον
Καναδά) ....................................................... 1-8
Ετικέτα έγκρισης πιστοποιητικού ελέγχου
εκπομπών .................................................. 1-8
Ετικέτα ημερομηνίας κατασκευής ............ 1-8
Σημαντικές ετικέτες ................................... 1-9
Θέση ετικέτας ........................................... 1-9
Προειδοποιητικές ετικέτες ..................... 1-10
Άλλες ετικέτες ........................................ 1-14
Πληροφορίες για την ασφάλεια ............... 1-18
Περιορισμοί σχετικά με τη δυνατότητα
χειρισμού του υδροσκάφους ................... 1-20
Περιορισμοί πλεύσης .............................. 1-22
Απαιτήσεις λειτουργίας .......................... 1-26
Συνιστώμενος εξοπλισμός ...................... 1-34
Πληροφορίες για επικίνδυνες
καταστάσεις ............................................ 1-36
Χαρακτηριστικά του υδροσκάφους ........ 1-38
Θαλάσσιο σκι ......................................... 1-42
Κανόνες ασφαλούς ναυσιπλοϊας .............. 1-46
Διασκεδάστε με το υδροσκάφος σας
υπεύθυνα .................................................... 1-48
HJU00993
INFORMAZIONI
GENERALI E SULLA
SICUREZZA
Numeri di identificazione ............................ 1-2
Numero principale di identificazione
(PRI-ID) ..................................................... 1-2
Numero di identificazione dello scafo
(HIN) .......................................................... 1-4
Numero di serie del motore ....................... 1-4
Informazioni sul modello ............................ 1-6
Targhetta del fabbricante .......................... 1-6
Informazioni sul controllo delle emissioni
(solo per il Canada) ..................................... 1-8
Etichetta di approvazione del certificato di
controllo delle emissioni ............................ 1-8
Etichetta con la data di produzione ........... 1-8
Etichette importanti ..................................... 1-9
Posizione delle etichette ............................ 1-9
Etichette di pericolo ................................. 1-10
Altre etichette .......................................... 1-14
Informazioni sulla sicurezza ..................... 1-18
Limitazioni poste ai potenziali conducenti
della moto d’acqua .................................. 1-20
Limitazioni alla navigazione ..................... 1-22
Requisiti per l’utilizzo della moto
d’acqua .................................................... 1-26
Equipaggiamento consigliato .................. 1-34
Informazioni sui rischi .............................. 1-36
Caratteristiche della moto d’acqua .......... 1-38
Sci d’acqua .............................................. 1-42
Regole per una navigazione sicura ......... 1-46
Utilizzo responsabile della moto
d’acqua ....................................................... 1-48
B_F1Y80.book Page 2 Friday, September 2, 2005 3:28 PM
Page 14 of 294

1-1
P
PJU01830
Números de Identificação
Registar nos espaços reservados para o efeito
o Número de Identificação Principal (PRI-ID), o
Número de Identificação do Casco (HIN) e o
Número de Série do Motor, de modo a facilitar a
correcta identificação das peças, aquando da sua
encomenda num Concessionário Yamaha. Regis-
tar também estes números num local seguro,
para facilitar a localização/identificação do veículo
em caso de fur to.
PJU20141
Número de Identificação
Principal (PRI-ID)
MODELO: FX1000-E (FX)
FX1000A-E (FX Cruiser)
O número PRI-ID encontra-se gravado numa
etiqueta 1
situada dentro do compartimento do
motor.
B_F1Y80.book Page 1 Friday, September 2, 2005 3:28 PM
Page 15 of 294

1-2
IGR
RJU01830
Αριθμοί αναγνώρισης
Καταγράψτε το Βασικό Αριθμό κινητήρα
(PRI-ID), τον Αριθμό λεμβολογίου (HIN) καθώς
και τον αριθμό σειράς του κινητήρα στα
προβλεπόμενα σημεία ώστε να τα
χρησιμοποιήσετε όταν θα παραγγείλετε
ανταλλακτικά από τον αντιπρόσωπο της
Ya m a h a . Επίσης, γράψτε και φυλάξτε αυτούς
τους αριθμούς σε ένα άλλο μέρος για την
περίπτωση κλοπής του υδροσκάφους.
RJU20141
Αριθμός κινητήρα (Α.Κ.)
ΜΟΝΤEΛΟ: FX1000-E (FX)
FX1000A-E (FX Cruiser)
Ο αριθμός κινητήρα (Α.Κ.) είναι τυπωμένος
σε μία ετικέτα 1 που βρίσκεται μέσα στο χώρο
του κινητήρα.
HJU01830
Numeri di identificazione
Annotare il numero principale di identificazione
(PRI-ID), il numero di identificazione dello scafo
(HIN) ed il numero di serie del motore negli spazi
previsti per l’assistenza quando si ordinano i
ricambi presso i concessionari Yamaha. Inoltre
annotare e conservare altrove questi numeri di
identificazione, che potrebbero essere utili in caso
di fur to della moto d’acqua.
HJU20141
Numero principale di
identificazione (PRI-ID)
MODELLO: FX1000-E (FX)
FX1000A-E (FX Cruiser)
Il numero principale di identificazione è stam-
pato su un’etichetta
1 che si trova all’interno del
vano motore.
B_F1Y80.book Page 2 Friday, September 2, 2005 3:28 PM
Page 16 of 294

1-3
P
PJU12051
Número de Identificação do
Casco (HIN)
O número de identificação do casco encontra-
se gravado numa chapa 1
afixada no convés de
ré.
PJU09971
Número de série do motor
O número de série do motor encontra-se gra-
vado numa etiqueta 1
afixada no motor.
B_F1Y80.book Page 3 Friday, September 2, 2005 3:28 PM
Page 17 of 294

1-4
IGR
RJU12051
Αριθμός λεμβολογίου (Α.Λ.)
Ο Αριθμός Λεμβολογίου (Α.Λ.) είναι
τυπωμένος σε ένα πλακίδιο 1 κολλημένο στο
πρυμναίο.
RJU09971
Αριθμός σειράς κινητήρα
Ο αριθμός σειράς του κινητήρα είναι
τυπωμένος σε μία ετικέτα 1 που υπάρχει στον
κινητήρα.
HJU12051
Numero di identificazione dello
scafo (HIN)
Il numero di identificazione dello scafo è
impresso su una targhetta
1 applicata sulla par te
posteriore della scocca.
HJU09971
Numero di serie del motore
Il numero di serie del motore è stampato su
una etichetta 1 applicata al gruppo motore.
B_F1Y80.book Page 4 Friday, September 2, 2005 3:28 PM
Page 18 of 294

1-5
P
PJU21700
Informações sobre o
modelo
PJU21710
Placa do fabricante
Algumas informações são fornecidas na placa
do fabricante 1
colocada no veículo. São forneci-
das explicações completas destas informações
nas secções relevantes do manual.
Categoria deste veículo aquático: C
Categoria C:
Este veículo aquático foi concebido para funci-
onar com ventos até à força 6 da escala de Beau-
fort e com as respectivas alturas de onda (alturas
significativas das ondas até 2 m (6,56 ft); ver a
NOTA que se segue). Essas condições estão pre-
sentes em águas interiores expostas, em estuá-
rios e em águas costeiras em condições
climatéricas moderadas.
NOTA :@ A altura significativa das ondas é a altura média
do terço mais alto das mesmas, o que corres-
ponde aproximadamente à altura da onda calcu-
lada por um observador com experiência. No
entanto, algumas ondas terão o dobro dessa
altura.
@
B_F1Y80.book Page 5 Friday, September 2, 2005 3:28 PM
Page 19 of 294

1-6
IGR
RJU21700
Πληροφορίες μοντέλου
RJU21710
Πινακιδάκι κατασκευαστή
Μέρος των πληροφοριών αναγράφεται στο
πινακιδάκι του κατασκευαστή 1 που είναι
στερεωμένο στο σκάφος. Πλήρεις εξηγήσεις για
τις πληροφορίες αυτές παρέχονται στις σχετικές
ενότητες του παρόντος εγχειριδίου.
Κατηγορία σχεδιασμού του παρόντος
ατομικού υδροσκάφους: C
Κατηγορία C:
Το παρόν υδροσκάφος έχει σχεδιαστεί για
χρήση με άνεμο έως και 6 Μποφόρ και με τα
αντίστοιχα ύψη κύματος (ενδεικτικά ύψη
κύματος έως και 2 m (6,56 ft). Βλέπε
ΣΗΜΕΙΩΣΗ που ακολουθεί). Τέτοιου είδους
συνθήκες ενδέχεται να αντιμετωπίσετε σε
ανοικτά εσωτερικά ύδατα, σε εκβολές ποταμών
και παράκτια ύδατα με μέτρια καιρικά
φαινόμενα.
@ Το ενδεικτικό ύψος κύματος είναι το μέσο ύψος
του υψηλότερου του ενός τρίτου των κυμάτων,
που αντιστοιχεί περίπου στο ύψος κύματος που
εκτιμάται από έναν πεπειραμένο παρατηρητή.
Ωστόσο, ορισμένα κύματα θα έχουν το διπλάσιο
ύψος.
@
HJU21700
Informazioni sul modello
HJU21710
Targhetta del fabbricante
Parte delle informazioni è riportata sulla tar-
ghetta del fabbricante
1 applicata sulla moto
d’acqua. La spiegazione dettagliata di queste
informazioni è ripor tata nelle relative sezioni del
presente manuale.
La categoria di questa moto d’acqua è: C
Categoria C:
Questa moto d’acqua è stata progettata per
funzionare in condizioni di vento forza 6 e le onde
da esso generate (altezza significativa onde fino a
2 m (6,56 ft); vedere la seguente NOTA). Condi-
zioni simili si possono incontrare nelle acque
interne esposte, negli estuari e nelle acque
costiere in condizioni climatiche moderate.
NOTA:@ L’altezza significativa dell’onda è l’altezza media
del terzo delle onde più elevate, che corrisponde
circa all’altezza dell’onda stimata da un osserva-
tore esperto. Tuttavia, alcune onde avranno
un’altezza doppia.
@
B_F1Y80.book Page 6 Friday, September 2, 2005 3:28 PM
Page 20 of 294

1-7
P
PJU01987
Informação sobre o controlo
de emissões (apenas para o
Canadá)
O motor deste veículo satisfaz os requisitos de
2006 da Agência de Protecção Ambiental dos
EUA (EPA) relativas a motores de explosão marí-
timos.
PJU17790
Etiqueta de homologação do
certificado de controlo de
emissões
Esta estiqueta encontra-se fixa na parte supe-
rior da cabeça do cilindro e na antepara.
1
Etiqueta de informação do controlo de emissões
PJU17800
Etiqueta da data de fabricação
Esta etiqueta encontra-se afixada no topo da
cabeça do motor.
2
Etiqueta da data de fabricação
B_F1Y80.book Page 7 Friday, September 2, 2005 3:28 PM