YAMAHA FX HO 2006 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2006, Model line: FX HO, Model: YAMAHA FX HO 2006Pages: 316, PDF-Größe: 18.81 MB
Page 11 of 316
ESDGJU09920
INHALT
BITTE LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAH-
ME IHRES WASSERFAHRZEUGS DIESE BE-
TRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH. LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE
PROPIETARIO/PILOTO ANTES DE UTI-
LIZAR LA MOTO DE AGUA.
ALLGEMEINE UND
SICHERHEITSIN-
FORMATIONEN INFORMACIÓN
GENERAL Y RELATIVA
A LA SEGURIDAD
1
AUSSTATTUNGEN
UND FUNKTIONEN CARACTERÍSTICAS
Y FUNCIONES
2
BETRIEB NAVEGACIÓN 3
WARTUNG UND
PFLEGE MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
4
PROBLEMBEHE-
BUNG UND NOT-
FALLVERFAHREN IDENTIFICACIÓN DE
AV E RÍAS Y
PROCEDIMIENTOS DE
EMERGENCIA
5
ANHANG APÉNDICE 6
SJU09920
ÍNDICE
A_F1X80.book Page 5 Friday, September 2, 2005 8:50 AM
Page 12 of 316
F
FJU09930
INFORMATIONS
GENERALES ET DE
SECURITE
Numéros d’identification
........................... 1-1
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID) ................................................... 1-1
Numéro d’identification de la coque
(HIN) ........................................................ 1-3
Numéro de série du moteur ...................... 1-3
Informations sur le modèle
....................... 1-5
Plaque constructeur .................................. 1-5
Informations sur le contrôle des émissions
(pour le Canada uniquement)
................... 1-7
Etiquette d’agréation du Certificat de
contrôle des émissions ............................. 1-7
Etiquette de date de fabrication ................ 1-7
Etiquettes importantes
.............................. 1-9
Emplacement des étiquettes ..................... 1-9
Etiquettes d’avertissement ..................... 1-10
Autres étiquettes ..................................... 1-15
Informations de sécurité
.......................... 1-17
Restrictions relatives aux personnes
habilitées à piloter le scooter nautique ... 1-19
Règles de navigation .............................. 1-21
Règles d’utilisation ................................ 1-25
Equipement recommandé ....................... 1-33
Précautions ............................................. 1-35
Caractéristiques du scooter nautique ..... 1-37
Ski nautique ........................................... 1-41
Règles de sécurité nautique
..................... 1-45
Utilisez votre scooter nautique de
manière responsable
................................ 1-47
A_F1X80.book Page 1 Friday, September 2, 2005 8:50 AM
Page 13 of 316
ESD
1
GJU09930
ALLGEMEINE UND
SICHERHEITSINFOR-
MATIONEN
Kennnummern ............................................. 1-2
Hauptidentifizierungsnummer (PRI-ID) ...... 1-2
Rumpf-Identifizierungsnummer (HIN) ........ 1-4
Motor-Seriennummer ................................. 1-4
Modellinformation ........................................ 1-6
Herstellerplakette ....................................... 1-6
Information über Abgaskontrolle
(Ausschließlich für Kanada) ....................... 1-8
Genehmigungsplakette des
Schadstoffbegrenzungszertifikats .............. 1-8
Herstellungsdatums-Plakette ..................... 1-8
Wichtige Plaketten ....................................... 1-9
Positionen der Plaketten ............................ 1-9
Warnaufkleber .......................................... 1-10
Andere Aufkleber ..................................... 1-15
Sicherheitsinformationen ......................... 1-18
Benutzungsbeschränkungen für dieses
Wasserfahrzeug ....................................... 1-20
Beschränkungen bei der Fahrt ................. 1-22
Betriebserfordernisse ............................... 1-26
Empfohlene Ausrüstung ........................... 1-34
Information zu den Gefahren ................... 1-36
Eigenschaften des Wasserfahrzeugs ...... 1-38
Wasserskifahren ...................................... 1-42
Sicherheitsregeln für das Bootfahren ..... 1-46
Erfreuen Sie sich unter Ausübung Ihrer
Verantwortung an Ihrem
Wasserfahrzeug ......................................... 1-48
SJU09930
INFORMACIÓN
GENERAL Y RELATIVA
A LA SEGURIDAD
Números de identificación
......................... 1-2
Número de identificación primario
(ID-PRI) ................................................... 1-2
Número de identificación del casco
(NIC) ........................................................ 1-4
Número de serie del motor ....................... 1-4
Información del modelo
............................ 1-6
Placa del fabricante .................................. 1-6
Información relativa a control de
emisiones
(sólo Canadá)
.............................................. 1-8
Rótulo de homologación del certificado
de control de emisiones ............................ 1-8
Rótulo de la fecha de fabricación ............. 1-8
Rótulos importantes
................................... 1-9
Situación de los rótulos ............................ 1-9
Rótulos de advertencia ........................... 1-10
Otros rótulos ........................................... 1-15
Información relativa a la seguridad
....... 1-18
Limitaciones sobre quién puede pilotar
la moto de agua ...................................... 1-20
Limitaciones a la navegación ................. 1-22
Requisitos para navegar ......................... 1-26
Equipo recomendado ............................. 1-34
Información para evitar peligros ............ 1-36
Características de la moto de agua ......... 1-38
Esquí acuático ........................................ 1-42
Normas de navegación segura
................ 1-46
Disfrute de su moto de agua de forma
responsable
............................................... 1-48
A_F1X80.book Page 2 Friday, September 2, 2005 8:50 AM
Page 14 of 316
1-1
F
FJU18300
Numéros d’identification
Notez le numéro d’identification primaire
(PRI-ID), le numéro d’identification de la coque
(HIN) et le numéro de série du moteur aux em-
placements réservés; vous en aurez besoin pour
commander des pièces de rechange auprès de vo-
tre concessionnaire Yamaha. Notez et conservez
également ces numéros d’identification en lieu
sûr pour le cas où votre scooter nautique serait
volé.
FJU20141
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID)
MODELE : FX1100-E (FX High Output)
FX1100A-E
(FX Cruiser High Output)
FX1100B-E
(FX Cruiser High Output Limited)
Ce numéro est imprimé sur une étiquette 1
fixée à l’intérieur du compartiment moteur.
A_F1X80.book Page 1 Friday, September 2, 2005 8:50 AM
Page 15 of 316
1-2
ESD
GJU18300
Kennnummern
Notieren Sie bitte Ihre Hauptidentifizierungs-
nummer (PRI-ID), die Rumpf-Identifizierungsnum-
mer (HIN) und die Motor-Seriennummer in den da-
für vorgesehenen Kästchen. Dies wird Ihnen bei
der Bestellung von Ersatzteilen von einem
Yamaha-Vertragshändler helfen. Notieren Sie die-
se Kennnummern und bewahren Sie sie für den
Fall, dass Ihr Fahrzeug gestohlen werden sollte an
einem anderen Ort, getrennt vom Fahrzeug auf.
GJU20141
Hauptidentifizierungsnummer
(PRI-ID)
MODELL: FX1100-E (FX High Output)
FX1100A-E
(FX Cruiser High Output)
FX1100B-E
(FX Cruiser High Output Limited)
Die Hauptidentifizierungsnummer (PRI-ID) ist
auf ein Etikett eingestanzt, 1
das auf der Innen-
seite des Motorraums angebracht ist.
SJU18300
Números de identificación
Anote el número de identificación primario
(PRI-ID), el número de identificación del casco
(HIN) y el número de serie del motor en los es-
pacios dispuestos a tal efecto cuando solicite re-
puestos a un concesionario Yamaha. Asimismo,
anote y conserve estos números de identificación
en un lugar aparte por si le roban la moto de
agua.
SJU20141
Número de identificación
primario (ID-PRI)
MODELO: FX1100-E (FX High Output)
FX1100A-E
(FX Cruiser High Output)
FX1100B-E
(FX Cruiser High Output Limited)
El número ID-PRI está impreso en un
rótulo1
fijado en el interior de la cámara del
motor.
A_F1X80.book Page 2 Friday, September 2, 2005 8:50 AM
Page 16 of 316
1-3
F
FJU12051
Numéro d’identification de la
coque (HIN)
Ce numéro est imprimé sur une plaque 1
fixée sur le pont arrière.
FJU09971
Numéro de série du moteur
Le numéro de série du moteur est imprimé sur
une étiquette 1
fixée au moteur.
A_F1X80.book Page 3 Friday, September 2, 2005 8:50 AM
Page 17 of 316
1-4
ESD
GJU12051
Rumpf-Identifizierungsnummer
(HIN)
Die Rumpf-Identifizierungsnummer (HIN) ist
auf einem Schild 1
eingestanzt, das am Achter-
deck angebracht ist.
GJU09971
Motor-Seriennummer
Die Motor-Seriennummer ist auf einer
Plakette1
eingestanzt, die an der Motoreinheit
angebracht ist.
SJU12051
Número de identificación del
casco (NIC)
El NIC está grabado en una placa 1
fijada a
la cubierta de popa.
SJU09971
Número de serie del motor
El número de serie del motor está impreso en
un rótulo 1
fijado al motor.
A_F1X80.book Page 4 Friday, September 2, 2005 8:50 AM
Page 18 of 316
1-5
F
FJU21700
Informations sur le modèle
FJU21710
Plaque constructeur
Une partie de ces informations se trouvent sur
la plaque constructeur 1
fixée au scooter. Une
explication complète de ces informations est dis-
ponible dans les sections correspondantes de ce
manuel.
Catégorie d’embarcation de ce scooter nauti-
que individuel : C
Catégorie C :
Ce scooter nautique est conçu pour naviguer
par des vents allant jusqu’à 6 Beaufort et avec les
hauteurs de vague correspondantes (hauteurs si-
gnificatives de vague allant jusqu’à 2 m (6,56 ft) ;
voir la N.B.). De telles conditions sont observées
dans les eaux intérieures exposées, dans les es-
tuaires et dans les eaux côtières par temps modé-
ré.
N.B.:@ La hauteur significative de vague représente la
moyenne des plus hauts tiers des vagues, ce qui
correspond approximativement à la hauteur esti-
mée par un observateur chevronné. Toutefois,
certaines vagues peuvent atteindre une hauteur
deux fois plus importante que cette moyenne.
@
A_F1X80.book Page 5 Friday, September 2, 2005 8:50 AM
Page 19 of 316
1-6
ESD
GJU21700
Modellinformation
GJU21710
Herstellerplakette
Ein Teil der Daten steht auf der Herstellerpla-
kette, 1
die am Wasserfahrzeug befestigt ist.
Eine vollständige Erläuterung dieser Daten befin-
det sich in den zugehörigen Kapiteln dieses
Handbuchs.
Konstruktions-Kategorie dieses Wasserfahr-
zeugs für den privaten Gebrauch: C
Kategorie C:
Dieses Wasserfahrzeug ist konstruktionsge-
mäß für einen Betrieb bei Windstärken nach
Beaufort bis zu Windstärke 6 bei zugehörigen
Wellenhöhen ausgelegt (signifikante Wellenhöhe
bis zu 2 m (6,56 ft); siehe nachstehenden HIN-
WEIS). Derartige Bedingungen können in frei lie-
genden Binnengewässern, in den Gezeiten unter-
worfenen Flussmündungen und
Küstengewässern bei moderaten Wetterbedin-
gungen auftreten.
HINWEIS:@ Die signifikante Wellenhöhe ist ein Begriff für die
mittlere Höhe des höchsten Drittels aller Wellen,
was ungefähr der von einem geschulten Beob-
achter geschätzten Wellenhöhe entspricht. Einige
Wellen werden jedoch doppelt so hoch sein.
@
SJU21700
Información del modelo
SJU21710
Placa del fabricante
Una parte de la información figura en la placa
del fabricante 1
fijada en la embarcación. En
los apartados correspondientes de este manual se
facilita una explicación completa de esta infor-
mación.
Categoría de esta moto de agua: C
Categoría C:
Esta moto de agua está diseñada para navegar
con un viento máximo de fuerza 6 en la escala
Beaufort y las correspondientes alturas de olas
(alturas significativas de hasta 2 m (6,56 ft); ver
la NOTA siguiente). Tales condiciones pueden
darse con tiempo moderado en aguas interiores
expuestas, estuarios y aguas costeras.
NOTA:@ La altura significativa del oleaje es la altura me-
dia de la tercera parte de las olas más altas, lo
cual corresponde aproximadamente a la altura
estimada por un observador experimentado. No
obstante, algunas olas pueden tener el doble de
esta altura.
@
A_F1X80.book Page 6 Friday, September 2, 2005 8:50 AM
Page 20 of 316
1-7
F
FJU19870
Informations sur le contrôle
des émissions (pour le
Canada uniquement)
Ce moteur est conforme aux règlements 2006
de l’U.S. Environmental Protection Agency
(EPA) relatifs aux moteurs à étincelles à usage
marin.
FJU17790
Etiquette d’agréation du
Certificat de contrôle des
émissions
Cette étiquette est fixée au sommet de la cu-
lasse et à la cloison.
1
Etiquette d’information sur le contrôle des émis-
sions
FJU17800
Etiquette de date de fabrication
Cette étiquette est fixée au sommet de la cu-
lasse.
2
Etiquette de date de fabrication
A_F1X80.book Page 7 Friday, September 2, 2005 8:50 AM