sensor YAMAHA FX HO 2007 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: FX HO, Model: YAMAHA FX HO 2007Pages: 118, PDF Size: 7.92 MB
Page 29 of 118

Características e funções
22
Visto por trás
1Ta m pão do reservatório de combustível
2Grelha de admissão
3Sensor de velocidade
4Olhais da popa
5Bujões de drenagem da popa
6Deflector de marcha à ré
7Tampa do conjunto bomba-tubeira
8Tubeira do jacto
9Degrau de embarque
10Saída piloto eléctrica do porão
11Cunho
12Pega manual
UF1X71P0.book Page 22 Wednesday, September 27, 2006 2:29 PM
Page 51 of 118

Características e funções
44
ADVERTÊNCIA:
PCJ00951
Caso não seja possível localizar e reparar
a causa do sobreaquecimento, contactar
um Concessionário Yamaha. O facto de
continuar a utilizar o veículo a alta veloci-
dade pode danificar seriamente o motor.
OBSERVAÇÃO:
Premir qualquer botão do centro de funções
multifunções para desligar o avisador acústi-
co.
PJU36321Indicador de temperatura dos gases de es-
cape
Este modelo está equipado com um sistema
de alarme de temperatura dos gases de esca-
pe.
Se a temperatura dos gases de escape ficar
muito quente, a luz avisadora “WARNING” e
o indicador de temperatura dos gases de es-
cape começam a piscar e o avisador acústico
soa intermitentemente.
Nestas condições, reduzir a velocidade do
motor e regressar a terra para permitir que o
sistema de escape arrefeça.
ADVERTÊNCIA:
PCJ00960
Este modelo está equipado com um cata-
lisador.Se a luz avisadora “WARNING”, o indica-
dor de temperatura dos gases de escape e
o avisador acústico forem activados, re-
duzir a velocidade do motor (abaixo das
6000 r/min), regressar a terra e solicitar a
um Concessionário Yamaha que verifique
o veículo aquático.
OBSERVAÇÃO:
Premir qualquer botão do centro de informa-
ções multifunções para desligar o avisador
acústico.
PJU35131Luz avisadora de verificação do motor
Em caso de anomalia de um sensor ou de um
curto-circuito, a luz indicadora “WARNING” e
a luz avisadora de verificação do motor come-
çam a piscar e o avisador acústico soa inter-
mitentemente.
Nestas condições, reduzir a velocidade do
motor, colocar a embarcação em terra e soli-
citar a verificação do motor a um Concessio-
nário Yamaha.
OBSERVAÇÃO:
Premir qualquer botão do centro de informa-
ções multifunções para desligar o avisador
acústico.
UF1X71P0.book Page 44 Wednesday, September 27, 2006 2:29 PM
Page 108 of 118

Recuperação de anomalias
101
Luz avisadora ou in-
dicador a piscarNível de com-
bustívelReservatório vazio Atestar logo que pos-
sível53
Sobreaqueci-
mento do
motorTomada do jacto en-
tupidaLimpar
102
Temperatura
dos gases de
escapeA temperatura dos
gases é demasiado
elevadaArrefecer o motor
44
Aviso de veri-
ficação do
motorSensores com pro-
blemasO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha44
O veículo está lento
ou perde potênciaCavitação Tomada do jacto en-
tupidaLimpar
102
Turbina danificada ou
desgastadaO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha102
Aviso de so-
breaqueci-
mento do
motorComando de redução
da velocidade do mo-
tor activadoLimpar tomada do
jacto e deixar arrefe-
cer o motor43
Aviso da
pressão do
óleoComando de redução
da velocidade do mo-
tor activadoAdicionar óleo
42
Vela de igni-
çãoSuja ou defeituosa Substituir 92
Classe térmica ina-
dequadaSubstituir
92
Folga incorrecta Afinar 92
Cachimbos
das velasDesapertados Apertar correctamen-
te92
Cablagem
eléctricaLigação desapertada Apertar ou ligar cor-
rectamente—
Combustível Estagnado ou com
sujidadeO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha89
Filtro de ar Entupido Limpar ou substituir 90
Acumulação de óleo Substituir 90 ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃOPÁGINA
UF1X71P0.book Page 101 Wednesday, September 27, 2006 2:29 PM