lock YAMAHA FX HO 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: FX HO, Model: YAMAHA FX HO 2007Pages: 116, tamaño PDF: 7.82 MB
Page 42 of 116

Características y funciones
35
Para utilizar una cornamusa retráctil, tire de
ella hacia arriba.
ADVERTENCIA
SWJ00820
No utilice las cornamusas retráctiles para
levantar la moto de agua. La moto de agua
podría caer y provocar lesiones graves.
SJU31370Sistema Yamaha de gestión del motor
(YEMS)
Este modelo está equipado con un sistema
de gestión integrado e informatizado que con-
trola y ajusta el reglaje del encendido, la in-
yección de combustible, el diagnóstico del
motor y el sistema de gobierno sin gas (OTS).
SJU36290Sistema de seguridad Yamaha
El sistema de seguridad Yamaha sirve para
impedir el uso no autorizado o el robo de la
moto de agua. Si el sistema de seguridad
está bloqueado, el motor no se puede poner
en marcha. El motor solo puede arrancar con
el sistema desbloqueado.
Esta moto de agua está equipada con un
transmisor de control remoto que se utiliza
para bloquear y desbloquear el sistema de
seguridad. Dado que la moto de agua está
programada para reconocer únicamente el
código interno de este transmisor, dichas
operaciones solo se pueden efectuar con
este transmisor.Si pierde el transmisor de control remoto o
este no funciona correctamente, póngase en
contacto con un concesionario Yamaha.
SJU36301Bloqueo y desbloqueo del sistema de se-
guridad Yamaha
El sistema solo se puede bloquear y desblo-
quear cuando el motor está parado.
Cuando se pulsa el botón de bloqueo del
transmisor de control remoto, el zumbador
suena una vez y se apaga la luz indicadora
“UNLOCK”. Esto significa que el sistema se
1Cornamusa retráctil
1Transmisor de control remoto
UF1X71S0.book Page 35 Wednesday, September 27, 2006 1:14 PM
Page 43 of 116

Características y funciones
36
ha bloqueado y que el motor no se puede po-
ner en marcha.
Cuando se pulsa el botón de desbloqueo del
transmisor de control remoto, el zumbador
suena dos veces y se enciende la luz indica-
dora “UNLOCK”. Esto significa que el sistema
está desbloqueado y que el motor se puede
poner en marcha.
NOTA:
Si en los 25 segundos siguientes después
de pulsar el botón de desbloqueo no se ac-
ciona el interruptor de arranque ni el trans-
misor de control remoto, el centro de
información multifunción se apaga. Es ese
caso, pulse el botón de bloqueo en el trans-
misor para bloquear el sistema y luego pul-
se de nuevo el botón de desbloqueo para
desbloquearlo.
Mientras el motor está en marcha el siste-
ma no recibe la señal del transmisor de
control remoto.
PRECAUCIÓN:
SCJ00080
Si el transmisor de control remoto no fun-
ciona cuando se pulsan los botones, es
posible que la pila esté gastada. Cambie la
pila en un concesionario Yamaha.
SJU36311Visor multifunción
El visor multifunción está provisto de los tres
componentes principales siguientes que pro-
1Botón de bloqueo
1Luz indicadora “UNLOCK”
1Botón de desbloqueo
Número
de pitidosFunción del sistema
de seguridad YamahaEl motor
se puede
poner en
marcha
1 pitido Bloqueo NO
2 pitidos Desbloqueo SÍ
UF1X71S0.book Page 36 Wednesday, September 27, 2006 1:14 PM
Page 44 of 116

Características y funciones
37
porcionan ayuda y comodidad en el uso de la
moto de agua.
PRECAUCIÓN:
SCJ00941
Cuando compruebe el funcionamiento del
centro de información multifunción, no
tenga en marcha el motor en tierra durante
más de 15 segundos sin suministro de
agua o a más de 6000 r/min, ya que se po-
dría recalentar.
NOTA:
Cuando el centro de información multifun-
ción se activa, el velocímetro/tacómetro
analógico efectúa un barrido, todas las indi-
caciones se encienden durante 2 segundos
y seguidamente comienza a funcionar de
modo normal.
El visor multifunción sigue funcionando du-
rante 25 segundos después de parar el mo-
tor.
SJU34930Velocímetro/tacómetro analógico y luces
indicadoras
Esta moto de agua dispone de los instrumen-
tos y luces indicadoras siguientes.
SJU34941Velocímetro/tacómetro analógico
El velocímetro/tacómetro analógico se puede
utilizar como velocímetro o como tacómetro.
Para cambiar entre las funciones de velocí-
metro y tacómetro, pulse el botón
“Speed/RPM” durante al menos 1 segundo
cuando el centro de información multifunción
esté funcionando.
La luz indicadora “SPEED” se enciende cuan-
do se selecciona el velocímetro analógico. La
1Ve l o címetro/tacómetro analógico y luces in-
dicadoras
2Visor multifunción izquierdo y botones
3Visor multifunción derecho y botones (FX
Cruiser High Output)
1Ve l o címetro/tacómetro analógico
2Luz indicadora “SPEED”
3Luz indicadora “WARNING”
4Luz indicadora “RPM”
5Luz indicadora “UNLOCK”
UF1X71S0.book Page 37 Wednesday, September 27, 2006 1:14 PM
Page 46 of 116

Características y funciones
39
SJU34980Luz indicadora “WARNING”
La luz indicadora “WARNING” parpadea o se
enciende, junto con un indicador de alarma,
cuando se produce un fallo.
SJU34990Luz indicadora “UNLOCK”
La luz indicadora “UNLOCK” se enciende
cuando el sistema de seguridad Yamaha está
desbloqueado. Cuando dicha luz está encen-
dida se puede utilizar la moto de agua con
toda normalidad. (Para más información con-
sulte la página 35).
SJU35021Visor multifunción izquierdo y botones
El visor multifunción izquierdo dispone de las
funciones siguientes.
Los botones siguientes se encuentran en el
lado izquierdo del centro de información mul-
tifunción.
1Luz indicadora “WARNING”
1Luz indicadora “UNLOCK”
1Indicador de nivel de combustible
2Alarma de nivel de combustible
3Cuentahoras/voltímetro
4Ve l o címetro digital
5Alarma de la presión de aceite
6Indicador de aviso de temperatura del esca-
pe
7Alarma de fallo del motor
8Indicador de aviso de recalentamiento del
motor
1Botón “Speed/RPM”
2Botón “Volt/Hour”
UF1X71S0.book Page 39 Wednesday, September 27, 2006 1:14 PM
Page 113 of 116

Índice
Inyección de combustible, sistema de ..... 95
L
Limitaciones sobre quién puede
pilotar la moto de agua ......................... 10
Limpieza de la moto de agua ................... 83
Luz indicadora “RPM”.............................. 38
Luz indicadora “SPEED”.......................... 38
Luz indicadora “UNLOCK”....................... 39
Luz indicadora “WARNING”..................... 39
M
Mantenimiento y ajustes .......................... 83
Marcha atrás en vías navegables ............ 76
Mezcla de gasolina y alcohol etílico ......... 51
Modelo, información del ............................. 2
Moto de agua, características de la ......... 16
Motor, aceite del....................................... 52
Motor, aceite y filtro del ............................ 87
Motor, cámara del .................................... 55
Motor, interruptor de paro de
emergencia del ..................................... 28
Motor, interruptor de paro del................... 28
Motor, nivel de aceite del ......................... 55
Motor, número de serie del ........................ 1
Motor, rodaje del ...................................... 64
Multifunción, Visor .................................... 63
Multifunción, visor .................................... 36
N
Navegación con mar brava ...................... 77
Navegación, limitaciones de la
navegación ........................................... 11
Navegar, requisitos para .......................... 12
P
Pañol de proa ........................................... 47
Pañol del asiento...................................... 49
Pañol estanco .......................................... 50
Pañoles .................................................... 47
Parada de la moto de agua ...................... 75
Paro del motor.......................................... 66
Peligros, información para evitar.............. 15
Periódico, cuadro de mantenimiento........ 85
Pilotaje con tripulantes ............................. 68
Pilotaje de la moto de agua...................... 67
Popa, pasacabos de ................................ 34
Popa, tapones de achique ....................... 58
Portabebidas ............................................ 50Previa a la navegación, puntos de
comprobación ....................................... 55
Previas a la navegación,
comprobaciones ................................... 53
Previas a la navegación,
lista de comprobaciones ....................... 53
Primario, número de identificación
(ID-PRI) ................................................... 1
Principales, ubicación de los
componentes ........................................ 21
Proa abajo ................................................ 33
Proa arriba ............................................... 33
Proa, pasacabos de ................................. 34
Propietario y operario, manual y
juego de herramientas del .................... 84
R
Rápido (QSTS), selector del sistema
de trimado ............................................. 32
Rápido (QSTS), sistema de trimado ........ 61
Recomendado, equipo ............................. 15
Remolque de la moto de agua ............... 103
Remoto, transmisor de control ................. 27
Resolución de averías.............................. 97
Rótulos, advertencia .................................. 4
Rótulos importantes ................................... 3
Rótulos, otros ............................................. 8
S
Seguridad en el mar, normas de .............. 19
Sentina ..................................................... 57
Sistema de combustible, revisión del ....... 87
Sistema de refrigeración, lavado
con agua ............................................... 80
Sistema de seguridad Yamaha ................ 35
Surtidor testigo del agua de
refrigeración .......................................... 63
Surtidores testigo del agua de
refrigeración .......................................... 29
T
Tapa ......................................................... 26
Toma de admisión del chorro y rotor,
limpieza ............................................... 100
Transporte ................................................ 79
U
Utilización de los mandos y otras
funciones .............................................. 25
UF1X71S0.book Page 2 Wednesday, September 27, 2006 1:14 PM