YAMAHA FX HO 2021 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: FX HO, Model: YAMAHA FX HO 2021Pages: 128, PDF Dimensioni: 5.15 MB
Page 111 of 128

Manutenzione
103
HJU43101Tabella di manutenzione periodica
La tabella di manutenzione periodica fornisce le linee guida generali per la manutenzione pe-
riodica. Fare eseguire i controlli della seguente tabella da un concessionario Yamaha. Tuttavia
può rendersi necessario eseguire più frequentemente le operazioni di manutenzione, a secon-
da delle condizioni di utilizzo della moto d’acqu a. In caso di domande, consultare un conces-
sionario Yamaha.
Questo contrassegno “ √” indica elementi che devono essere controllati da un concessionario
Yamaha.
Vo c e Utilizzo della moto d’ac-
qua Iniziale In seguito ogni
Pagi-na
10 ore 50 ore o
12 mesi *1 100 ore
o 12
mesi *1 200 ore
o 24
mesi *1
Tubazione del car-
burante Controllare i tubi flessibili
del carburante e le relative
fascette
√
—
Tappo rifornimento
carburante/separa-
tore d’acqua Controllare che gli O-ring
non siano incrinati o de-
formati
√
—
Serbatoio del car-
burante Controllare l’installazione
e le reggette
√
—
Filtro sull’entrata
dell’acqua Verificare l’eventuale pre-
senza di ostruzioni e danni
√
—
Tubi flessibili acqua
di raffreddamento Verificare l’eventuale pre-
senza di danni e perdite e
controllare le fascette
√
—
Olio motore Sostituire √√ 105
Filtro olio Sostituire √105
Scatola del cusci-
netto Lubrificare
√—
Candele Controllare √√ —
Batteria Controllare livello di carica
della batteria, terminali e
fascette √
—
Cavi batteria Controllare i terminali √—
Perno dello sterzo Controllare il funziona-
mento e il serraggio
√√
—
Cavo dello sterzo Controllare la superficie
esterna e i collegamenti e
lubrificare √
—
Asta di regolazione
elettrica dell’asset-
to Controllare la superficie
esterna e i collegamenti e
lubrificare
√
—
UF3V72H0.book Page 103 Tuesday, June 9, 2020 9:36 AM
Page 112 of 128

Manutenzione
104
*1: Quello che tra i due si verifica per primo.
*2: Controllare ogni 200 ore.
Eseguire i controlli previsti prima e dopo l’utilizzo prima di procedere alla manutenzione perio-
dica.
Asta del cambio e
cucchiaia ribaltabi-
le per l’inversione
del flusso Controllare la superficie
esterna e i collegamenti e
lubrificare
√
—
Elemento del filtro
dell’aria Verificare l’eventuale pre-
senza di danni e sporcizia
√
—
Tubi flessibili di
aspirazione dell’aria Verificare l’eventuale pre-
senza di danni e controlla-
re le fascette
√
—
Corpo farfallato Lubrificare la valvola a far-
falla
√
—
Sistema di scarico Verificare l’eventuale pre-
senza di perdite di gas di
scarico e controllare i tubi
flessibili e le fascette
√
—
Tubo di sfiato Controllare il tubo di sfiato
e le relative fascette
√
—
Girante Verificare l’eventuale pre-
senza di deformazioni,
danni e corpi estranei √
—
Ugello direzionale Controllare il movimento e
lubrificare
√
—
Sistema di scarico
per depressione
dell’idrogetto
dell’acqua di senti-
na Verificare che i tubi flessi-
bili non presentino ostru-
zioni e danni, controllare
le fascette e pulire il filtro
della sentina
√
—
Tappi di scarico di
poppa Controllare gli O-ring
√—
Anodo Verificare l’eventuale pre-
senza di corrosione e puli-
re √
*2 —
Gioco valvola Controllare e regolare √ *2 —
Giunto elastico Verificare l’eventuale pre-
senza di incrinature, intac-
cature, allentamenti e
rumorosità
√
—
Attacco del motore Verificare l’eventuale pre-
senza di danni e spellature
√
—
Vo c e
Utilizzo della moto d’ac-
qua Iniziale In seguito ogni
Pagi-na
10 ore 50 ore o
12 mesi *1 100 ore
o 12
mesi *1 200 ore
o 24
mesi *1
UF3V72H0.book Page 104 Tuesday, June 9, 2020 9:36 AM
Page 113 of 128

Manutenzione
105
HJU36943Olio motore e filtro olioHWJ00341
Quando si spegne il motore, l’olio motore
è bollente. Il contatto o la penetrazione di
olio motore negli indumenti può provocare
ustioni.
HCJ00992
Non fare funzionare il motore con troppo o
insufficiente olio nel motore, altrimenti il
motore potrebbe danneggiarsi.
Si consiglia di fare cambiare l’olio motore e il
filtro dell’olio motore da un concessionario
Yamaha. Tuttavia, se si sceglie di cambiare l’olio e il filtro da soli, consultare un conces-
sionario Yamaha.
UF3V72H0.book Page 105 Tuesday, June 9, 2020 9:36 AM
Page 114 of 128

Dati tecnici
106
HJU45442
Dati tecnici
Capacità della moto d’acqua:
Numero massimo di persone a bordo:3 persona
Capacità massima di carico: 240 kg (530 lb)
Dimensioni e peso:
Lunghezza:
3.58 m (140.9 in)
Larghezza: 1.27 m (50.0 in)
Altezza: 1.23 m (48.4 in)
Peso a secco: 379 kg (836 lb) (FX HO)
380 kg (838 lb) (FX CRUISER HO)
Prestazioni:
Potenza massima (secondo ISO 8665/SAE
J1228):125.0 kW a 7600 giri/min.
Consumo massimo di carburante:
49.7 L/h (13.1 US gal/h, 10.9 Imp.gal/h)
Autonomia a tutto gas: 1.41 ora
Velocità di traino: 1300 ±100 giri/min.
Motore:
Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, DOHC
Numero di cilindri: 4
Cilindrata:
1812 cm³
Alesaggio e corsa: 86.0 × 78.0 mm (3.39 × 3.07 in)
Rapporto di compressione: 11.0 : 1
Gioco valvole-aspirazione (a freddo):
0.14–0.23 mm (0.0055–0.0091 in)
Gioco valvole-scarico (a freddo): 0.28–0.37 mm (0.0110–0.0146 in)
Impianto di lubrificazione: A carter umido
Impianto di raffreddamento:
Acqua
Sistema di avviamento: Elettrico Sistema di accensione:
T.C.I.
Candela (NGK): LFR6A
Distanza tra gli elettrodi:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Capacità della batteria: 12 V, 18 Ah
Tipo di batteria: YTX20L-BS
Sistema di carica:
Magnete-volano
Sistema di trasmissione:
Sistema di propulsione:Idrogetto
Tipo di idrogetto: Flusso assiale, monostadio
Senso rotazione girante:
In senso antiorario
Angolazione dell’ugello direzionale: 24+24 °
Angolo di assetto dell’ugello direzionale: -5, -3, 0, 3, 6 °
Carburante ed olio:
Carburante consigliato:Benzina normale senza piombo
Numero di ottano minimo (PON): 86
Numero di ottano minimo (RON):
90
Olio motore consigliato: YAMALUBE 4W o olio per motori a 4 tempi
Olio motore raccomandato tipo SAE: SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Olio motore raccomandato tipo API:
API SG, SH, SJ, SL
Capacità totale del serbatoio del carburante: 70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Quantità di olio motore con sostituzione del filtro
olio: 3.7 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
Quantità di olio motore senza sostituzione del
filtro olio: 3.5 L (3.70 US qt, 3.08 Imp.qt)
UF3V72H0.book Page 106 Tuesday, June 9, 2020 9:36 AM
Page 115 of 128

Dati tecnici
107
Quantità totale di olio motore:5.3 L (5.60 US qt, 4.66 Imp.qt)
UF3V72H0.book Page 107 Tuesday, June 9, 2020 9:36 AM
Page 116 of 128

Risoluzione dei guasti
108
HJU34562
Individuazione dei guasti
In caso di problemi con la moto d’acqua, consultare la tabella di individuazione guasti per in-
dividuare la possibile causa.
Se non è possibile individuare la causa, consultare un concessionario Yamaha.
HJU45320Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
Verificare la possibile causa e il rimedio, quindi fare riferimento alla pagina relativa.
GUASTOPOSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento non gi-
ra) Sistema anti-
furto Yamaha
Selezionata modalità
di blocco Selezionare modalità
di sblocco
27
Interruttore di
spegnimento
di emergen-
za del motore Forcella non inserita Inserire la forcella
28
Fusibile Bruciato Sostituire il fusibile e
controllare il cablag-
gio 113
Batteria Scarica Ricaricare96
Collegamenti dei
morsetti allentati Stringere a seconda
della necessità
96
Morsetti corrosi Pulire o sostituire 96
Motorino di
avviamento Guasto
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento gira) Leva dell’ac-
celeratore
Premuta
Rilasciare 28
Guasto Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Leva RiDE Premuta Rilasciare28
Guasto Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Carburante Serbatoio del carbu- rante vuoto Rifornire prima possi-
bile
64
Vecchio o contami-
nato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Serbatoio del
carburante Presenza di acqua o
di sporco Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Impianto di
iniezione del
carburante Pompa di alimenta-
zione difettosa
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
UF3V72H0.book Page 108 Tuesday, June 9, 2020 9:36 AM
Page 117 of 128

Risoluzione dei guasti
109
Il motore gira in
modo irregolare o si
spegneCarburante Serbatoio del carbu-
rante vuoto Rifornire prima possi-
bile
64
Vecchio o contami-
nato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Serbatoio del
carburante Presenza di acqua o
di sporco Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Grado termico errato Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha —
Distanza elettrodi er-
rata Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Cablaggio
elettrico Collegamenti allentati Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Impianto di
iniezione del
carburante Iniettori guasti o inta-
sati
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
L’allarme è visualiz-
zato Allarme livel-
lo carburanteSerbatoio del carbu-
rante vuoto Rifornire prima possi-
bile
64
Spia di allar-
me pressio-
ne olio Calo della pressione
dell’olio
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha 53
Spia di allar-
me surriscal-
damento
motore Aspirazione dell’idro-
getto intasata
Pulire
111
Spia di allar-
me controllo
motore Sensori difettosi Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha 52
GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF3V72H0.book Page 109 Tuesday, June 9, 2020 9:36 AM
Page 118 of 128

Risoluzione dei guasti
110
La moto d’acqua
rallenta o perde po-
tenzaModalità
operativa
della moto
d’acquaGuida controllata at-
tivata
Disattivare o regola-
re la guida controllata
41
Cavitazione Aspirazione dell’idro- getto intasata Pulire
111
Girante danneggiata
o usurata Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha 111
Spia di allar-
me surriscal-
damento
motore Controllo riduzione
regime motore attiva-
to
Pulire la presa d’ac-
qua dell’idrogetto e
fare raffreddare il mo-
tore
53
Spia di allar-
me pressio-
ne olio Controllo riduzione
regime motore attiva-
to Aggiungere olio
53
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Grado termico errato Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha —
Distanza elettrodi er-
rata Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Cablaggio
elettrico Collegamenti allentati Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Carburante Vecchio o contami- nato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Filtro dell’aria Intasato Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Accumulo di olio Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha —
Leva dell’ac-
celeratore Guasto Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF3V72H0.book Page 110 Tuesday, June 9, 2020 9:36 AM
Page 119 of 128

Risoluzione dei guasti
111
HJU34625
Procedure di emergenzaHJU44590Pulizia della presa d’acqua
dell’idrogetto e della girante
HWJ00783
Prima di tentare di rimuovere alghe o de-
triti dalla presa d’acqua dell’idrogetto o
dalla girante, spegnere il motore e rimuo-
vere la forcella dall’interruttore di spegni-
mento di emergenza del motore. Il
contatto con le parti rotanti dell’idrogetto
potrebbe provocare lesioni gravi o il de-
cesso.
Se alghe o detriti restano impigliati nella pre-
sa d’acqua dell’idrogetto o nella girante, può
verificarsi il fenomeno della cavitazione, che
provoca la diminuzione della spinta dell’idro-
getto anche aumentando il regime motore.
Se non si risolve il problema, il motore si sur-
riscalda e potrebbe gripparsi. ATTENZIONE:
Se alghe o detriti restano impigliati nella
presa d’acqua dell’idrogetto, non utilizza-
re la moto d’acqua a velocità superiori a
quella di traino prima di averli rimossi.
[HCJ00654]
Se la presa d’acqua dell’idrogetto o la girante
sono intasati da alghe o detriti, ritornare a riva
e controllare entrambi. Spegnere sempre il motore prima di tirare a secco la moto d’ac-
qua.
(1) Posizionare un panno pulito o un’altra
protezione adatta sotto la moto d’acqua
per proteggerla da eventuali abrasioni o
graffi. Girare la moto d’acqua su un lato
come illustrato in figura. ATTENZIONE:
Quando si ribalta lateralmente la moto
d’acqua, sostenere la prua per evitare
di piegare o danneggiare il manubrio.
[HCJ02690]
UF3V72H0.book Page 111 Tuesday, June 9, 2020 9:36 AM
Page 120 of 128

Risoluzione dei guasti
112
(2) Rimuovere le alghe o i detriti intorno allapresa d’acqua dell’idrogetto, dall’albero
di trasmissione, dalla girante, dalla sede
della pompa e dall’ugello direzionale.
Se la rimozione dovesse risultare difficol-
tosa, consultare il concessionario
Yamaha di fiducia.
HJU43472Sollevamento della cucchiaia
ribaltabile per l’inversione del flusso
Se si verifica un’anomalia al sistema RiDE e la
cucchiaia ribaltabile per l’inversione del flus-
so rimane abbassata, la moto d’acqua non
potrà spostarsi in marcia avanti.
Dopo aver sollevato la cucchiaia ribaltabile
per l’inversione del flusso per consentire alla
moto d’acqua di spostarsi in marcia avanti,
tornare immediatamente a riva e far control-
lare la moto da un concessionario Yamaha.
Per sollevare la cucchiaia ribaltabile per l’in-
versione del flusso:
(1) Arrestare il motore e rimuovere la forcella dall’interruttore di spegnimento di emer-
genza del motore.
(2) Immergersi nell’acqua e spostarsi sul lato posteriore della moto d’acqua.
(3) Far scorrere l’asta del cambio verso la prua e scollegare il giunto dell’asta dal
giunto sferico. (4) Sollevare la cucchiaia ribaltabile per l’in-
versione del flusso in posizione di marcia
avanti.
NOTA:
Con l’asta del cambio ancora scollegata, la
cucchiaia ribaltabile per l’inversione del
flusso non si sposta in posizione neutra o di
retromarcia, neanche premendo la leva Ri-
DE.
Se si preme la leva RiDE con l’asta del
cambio scollegata, la moto d’acqua si spo-
sta in marcia avanti.
HJU34642Avviamento in caso di batteria scarica
Se la batteria della moto d’acqua si è scarica-
ta, si può avviare il motore con una batteria
da 12 Volt e cavi di emergenza.
HJU34664Collegamento dei cavi di emergenzaHWJ01251
Per evitare l’esplosione della batteria e
danneggiamenti gravi dell’impianto elettri-
co:
Non invertire i poli dei cavi di emergenza
quando li si collega alle batterie.
Non collegare il cavo di emergenza ne-
gativo (–) al morsetto negativo (–) della
batteria della moto d’acqua.1Giunto asta cambio
2 Giunto sferico
1 2
1
Cucchiaia ribaltabile per l’inversione del
flusso
2 Posizione di marcia avanti
2
1
UF3V72H0.book Page 112 Tuesday, June 9, 2020 9:36 AM