YAMAHA FX HO 2021 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: FX HO, Model: YAMAHA FX HO 2021Pages: 130, PDF Size: 5.18 MB
Page 31 of 130
Description
23
FJU43331
Glossaire relatif au scooter nautique
Régime embrayé
Le régime “embrayé” est la vitesse de manœuvre la plus faible. L’accélération est minime ou
inexistante. Le scooter nautique se trouve dans l’eau et aucun sillage ne se forme.
Vitesse de sous-planage
Le “sous-planage” est une vitesse moyenne. La proue du scooter nautique dépasse légère-
ment de la surface de l’eau, mais vous navigu ez toujours dans l’eau. Un sillage se forme.
Vitesse de plané
Le “plané” est une vitesse supérieure. Le scooter nautique est plus horizontal et plane au-des-
sus de l’eau. Un sillage se forme.
Proue
Avant du scooter nautique.
Poupe
Arrière du scooter nautique.
Tribord
Côté droit du scooter nautique lorsqu’il est orienté vers l’avant.
Bâbord
Côté gauche du scooter nautique lorsqu’il est orienté vers l’avant.
Eau de cale
Eau qui s’est accumulée dans le compartiment moteur.
Système Yamaha de gestion du moteur (Y amaha Engine Management System, YEMS)
L’YEMS est un système de gestion intégré et automatisé qui contrôle et règle le temps d’al-
lumage, l’injection de carburant, les diagnostics du moteur et le système de réglage de cou-
pure des gaz (OTS).
RiDE (Reverse with Intuitive Deceleration Electronics)
RiDE est un système électronique qui contrôle le s opérations de marche arrière, de point mort
et de décélération du scooter nautique.
UF3V72F0.book Page 23 Tuesday, June 16, 2020 11:51 AM
Page 32 of 130
Description
24
FJU31012
Emplacement des principaux composants
Extérieur
1
6
78
910
5
234
1Capot
2 Porte-gobelets (page 61)
3 Taquet escamotable (FX CRUISER HO)
(page 58)
4 Repose-pieds
5 Support de montage des pièces en option
6 Bouchon du réservoir du carburant
(page 63)
7 Siège avant (page 55)
8 Siège arrière (page 55) 9
Sortie témoin d’eau de refroidissement
(page 32)
10 Œil de proue (page 57)
UF3V72F0.book Page 24 Tuesday, June 16, 2020 11:51 AM
Page 33 of 130
Description
25
1
2
3
4
5
6
8
13
12
6
8
111097
1Poignée (page 56)
2 Taquet (page 57)
3 Compartiment de rangement de poupe
(page 60)
4 Poignée de rembarquement (page 56)
5 Plate-forme d’embarquement
6 Œil de poupe (page 57)
7 Grille d’admission
8 Bouchon de vidange de poupe (page 67)
9 Plaque portante
10 Tuyère de poussée
11 Inverseur (page 34)
12 Marche de rembarquement (page 56) 13
Connecteur du flexible de rinçage (page 95)
UF3V72F0.book Page 25 Tuesday, June 16, 2020 11:51 AM
Page 34 of 130
Description
26
1
2
1
10
111213
20
1918
17
1614
15
2
8
394
567
1Guidon
2 Rétroviseur
3 Manette RiDE (page 34)
4 Contacteur de démarrage (page 29)
5 Coupe-circuit de sécurité (page 29)
6 Agrafe (page 29)
7 Cordon du coupe-circuit du moteur
(page 29)
8 Centre d’affichage multifonction (page 45)
9 Manette des gaz (page 30)
10 Bouton d’augmentation “SPEED
CONTROL” (page 38, 40, 43) 11Bouton d’abaissement “SPEED CONTROL” (page 38, 40, 43)
12 Contacteur “SET” (page 43)
13 Contacteur “NO-WAKE MODE” (page 40)
14 Levier d’inclinaison (page 31)
15 Boîte à gants (page 59)
16 Bouton “ALARM MUTE” (page 46)
17 Bouton “MENU SCROLL” (page 46)
18 Contacteur d’arrêt du moteur (page 29)
19 Bouton d’abaissement “TRIM/T.D.E.”
(page 36, 39)
20 Bouton d’élévation “TRIM/T.D.E.”
(page 36, 39)
UF3V72F0.book Page 26 Tuesday, June 16, 2020 11:51 AM
Page 35 of 130
Description
27
Compartiment moteur
12
5
7
8
9106
43
1Jauge (page 65)
2 Bouchon du réservoir d’huile moteur
(page 65)
3 Boîtier électrique
4 Batterie (page 74)
5 Compartiment de rangement étanche amo-
vible (page 61)
6 Bougie/Bobine d’allumage
7 Réservoir de carburant
8 Séparateur d’eau (page 32)
9 Boîtier du filtre à air
10 Cache du moteur
UF3V72F0.book Page 27 Tuesday, June 16, 2020 11:51 AM
Page 36 of 130
Utilisation des fonctions de contrôle
28
FJU31026
Fonctions de contrôle du scooter nautique
FJU45090Système de sécurité Yamaha
Le système de sécurité Yamaha est destiné à
prévenir une utilisation non autorisée ou un
vol du scooter nautique. Les modes verrouillé
et déverrouillé du système de sécurité
peuvent être sélectionnés à l’aide de l’écran
de verrouillage du moteur du centre d’affi-
chage multifonction. Il est impossible de dé-
marrer le moteur si le système de sécurité est
en mode verrouillé. Vous ne pouvez démarrer
le moteur qu’en mode déverrouillé.
REMARQUE:
Le réglage du système de sécurité Yamaha
ne peut être sélectionné que si le moteur est
arrêté.
FJU45100Réglage du système de sécurité Yamaha
Le réglage du système de sécurité Yamaha
peut être confirmé par le témoin du mode
verrouillé ou déverrouillé situé sur le centre
d’affichage multifonction.
Pour sélectionner le mode verrouillé ou dé-
verrouillé du système de sécurité Yamaha :
(1) Arrêtez le moteur.
REMARQUE:
Si le centre d’affichage multifonction est dé-
sactivé étant donné que le moteur est arrêté,
exécutez l’une des opérations suivantes pour
activer le centre sans démarrer le moteur.
Appuyez brièvement sur le contacteur de
démarrage.
Tout en appuyant sur le coupe-circuit du
moteur, appuyez sur le contacteur de dé-
marrage.
(2) Appuyez sur le témoin du mode ver- rouillé ou déverrouillé situé sur le centre
d’affichage multifonction.
(3) Effleurez l’écran vers le haut ou le bas pour définir chaque chiffre du code PIN à
4 chiffres, puis appuyez sur le bouton
“Enter”.
REMARQUE:
Le réglage par défaut pour le code PIN est
“1234”. Le code PIN peut également être
modifié. (Cf. page 50 pour plus d’informa-
tions sur la modification du code PIN.)
(4) Appuyez sur “ON” pour sélectionner lemode verrouillé du système de sécurité
Yamaha ou appuyez sur “OFF” pour sé-
1 Témoin de mode verrouillé
2 Témoin de mode déverrouillé
1
2
Enter
Enter PIN
0
9
1
0
9
1
0
9
1
0
9
1
UF3V72F0.book Page 28 Tuesday, June 16, 2020 11:51 AM
Page 37 of 130
Utilisation des fonctions de contrôle
29
lectionner le mode déverrouillé, puis ap-
puyez sur “Save”.
(5) L’avertisseur sonore émet un bip lorsque le mode verrouillé du système de sécu-
rité Yamaha est sélectionné et deux bips
lorsque le mode déverrouillé est
sélectionné ; le centre d’affichage multi-
fonction revient à l’écran d’accueil.
FJU31153Contacteur d’arrêt du moteur “ ”
Si vous appuyez sur le contacteur d’arrêt du
moteur (bouton rouge), le moteur s’arrête.
FJU31164Coupe-circuit de sécurité “ ”
Le coupe-circuit de sécurité arrête automati-
quement le moteur lorsque l’agrafe, à l’extré-
mité du cordon du coupe-circuit du moteur,
est retirée du contacteur, par exemple, si le
pilote tombe à l’eau. Insérez l’agrafe sous le coupe-circuit de sé-
curité avant de démarrer le moteur.
Lorsque le moteur ne tourne pas, retirez
l’agrafe du coupe-circuit de sécurité pour
empêcher tout démarrage accidentel ou
toute utilisation non autorisée par des enfants
ou autres individus.
FJU42323Contacteur de démarrage “ ”FCJ01311
Ne faites pas tourner le moteur à plus de
4000 tr/min lorsque le scooter est sur la
terre ferme. Ne laissez pas non plus tour-
ner le moteur pendant plus de 15 se-
condes sans ajouter de l’eau, sinon il
pourrait surchauffer.
1
Contacteur d’arrêt du moteur
ONOFF
Engine Lock
Save
1
1Coupe-circuit de sécurité
2 Agrafe
3 Cordon du coupe-circuit du moteur
1
2
3
UF3V72F0.book Page 29 Tuesday, June 16, 2020 11:51 AM
Page 38 of 130
Utilisation des fonctions de contrôle
30
Si vous appuyez sur le contacteur de démar-
rage (bouton vert), le moteur démarre.
Relâchez le contacteur de démarrage dès
que le moteur commence à tourner. Si le mo-
teur ne démarre pas dans un délai de 5 se-
condes, relâchez le contacteur de démar-
rage, attendez 15 secondes, puis réessayez.
ATTENTION: N’appuyez jamais sur le
contacteur de démarrage lorsque le mo-
teur tourne. N’actionnez pas le contacteur
de démarrage pendant plus de 5 se-
condes, sinon la batterie se déchargera et
le moteur ne démarrera pas. Le démarreur
peut également être endommagé.
[FCJ01041]
Le moteur ne démarrera pas dans l’une des
conditions suivantes :
Le mode verrouillé du Système de sécurité
Yamaha a été sélectionné. (Cf. page 28 pour plus d’informations sur les procé-
dures de réglage du système de sécurité
Yamaha.)
L’agrafe n’est pas insérée dans le coupe-
circuit de sécurité.
La manette des gaz est engagée.
La manette des gaz ne fonctionne pas cor-
rectement.
La manette RiDE est engagée.
La manette RiDE ne fonctionne pas correc-
tement.
FJU31212Manette des gaz
Lorsqu’elle est actionnée, la manette des gaz
augmente le régime du moteur.
La manette des gaz revient automatiquement
en position complètement fermée (ralenti)
lorsqu’elle est relâchée.
FJU43342Manette RiDE
Lorsque la manette RiDE est engagée, l’in-
verseur s’abaisse et le scooter nautique
passe en marche arrière. Si le scooter nau-
tique se déplace en marche avant, il ralentit
progressivement jusqu’à s’arrêter, puis il
passe en marche arrière.
Lorsque la manette RiDE est relâchée, elle re-
vient automatiquement en position complè-
tement fermée (ralenti) et l’inverseur passe au
point mort.
1 Contacteur de démarrage
1
1Levier d’accélération
1 Manette RiDE
1
1
UF3V72F0.book Page 30 Tuesday, June 16, 2020 11:51 AM
Page 39 of 130
Utilisation des fonctions de contrôle
31
FJU31262Système de direction
En tournant le guidon dans la direction que
vous voulez prendre, l’angle de la tuyère de
poussée change, modifiant ainsi la direction
du scooter nautique.
Étant donné que la force de la poussée déter-
mine la vitesse et le degré des virages, vous
devez toujours mettre les gaz au moment
d’entamer un virage, sauf au régime em-
brayé.
Ce modèle est équipé du système Yamaha
de gestion du moteur (YEMS) qui comprend
un système de contrôle de la direction après
coupure des gaz (OTS - Off-Throttle Steering
System). Ce système s’activera si vous es-
sayez, en vitesse de plané, de diriger le scoo-
ter nautique une fois la manette des gaz relâ-
chée. Le OTS facilite la prise de virages en
continuant à fournir de la poussée pendant la
décélération du scooter nautique. Vous pou-
vez toutefois tourner plus court si vous don-
nez des gaz tout en tournant le guidon. Ce système ne fonctionne pas lorsque le scooter
n’atteint pas une vitesse de plané ou lorsque
son moteur est coupé. Dès que le moteur ra-
lentit, le scooter nautique ne répond plus aux
mouvements du guidon jusqu’à ce que vous
remettiez des gaz ou atteigniez un régime
embrayé.
FJU31294Système de réglage d’inclinaison de la
colonne de direction
La position du guidon peut être réglée en
avant ou en arrière à l’aide du levier d’inclinai-
son.
Pour régler la position du guidon :
(1) Tirez le levier d’inclinaison vers le haut
pour dégager la butée du guidon, puis
déplacez le guidon d’avant en arrière
jusqu’à le placer dans la position souhai-
tée. AVERTISSEMENT! Ne touchez ja-
mais le levier d’inclinaison pendant
l’utilisation, sinon le guidon risque de
1 Guidon
2 Tuyère de poussée
1
2
UF3V72F0.book Page 31 Tuesday, June 16, 2020 11:51 AM
Page 40 of 130
Utilisation des fonctions de contrôle
32
changer soudainement de position, ce
qui peut provoquer un accident.
[FWJ00042]
(2) Assurez-vous que le levier d’inclinaisonreprend sa position initiale et que le gui-
don est correctement en place.
FJU35975Sortie témoin d’eau de
refroidissement
Lorsque le moteur tourne, l’eau de refroidis-
sement qui circule dans le moteur est éva-
cuée par la sortie témoin.
Une sortie témoin d’eau de refroidissement
se trouve à bâbord (gauche) du scooter nau-
tique. Pour contrôler le bon fonctionnement
du système de refroidissement, assurez-
vous que de l’eau s’écoule de la sortie témoin
d’eau de refroidissement. Si ce n’est pas le
cas, arrêtez le moteur et vérifiez si l’entrée de
la tuyère n’est pas obstruée. (Cf. page
112 pour plus d’informations sur l’entrée de
la tuyère.)
REMARQUE:
Il faut environ 60 secondes à l’eau pour at-
teindre la sortie après le démarrage du mo-
teur.
L’évacuation de l’eau peut ne pas être
constante si le moteur tourne au ralenti.
Dans ce cas, ouvrez légèrement les gaz
pour vérifier que l’eau s’écoule correcte-
ment.
FJU40323Séparateur d’eau
Le séparateur d’eau empêche l’eau de péné-
trer dans le réservoir de carburant en accu-
mulant l’eau entrée dans le reniflard du réser-
1Levier d’inclinaison
1
1Sortie témoin d’eau de refroidissement
1
UF3V72F0.book Page 32 Tuesday, June 16, 2020 11:51 AM