radio YAMAHA FX HO 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: FX HO, Model: YAMAHA FX HO 2022Pages: 144, tamaño PDF: 5.84 MB
Page 4 of 144

Información importante acerca de este manual
SJU47031
Lista de países certificados según la Ley de radiofonía
Los logotipos y el nombre de marca Bluetooth® son marcas comerciales registradas pro-
piedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Enovation
Controls está sujeto a licencia.
*: La información sobre la certificación reglamentaria se encuentra en el software de este
dispositivo. Para ver la información reglamentaria: Encienda el dispositivo > Pulse “Set-
tings” > A continuación, desplácese y pulse “Regulatory Info” y accederá directamente a la
página.
Zona PaísBluetooth ZonaPaís
“
a*ilartsuA
“
“
a*dnaleZ aveuN
“
.UU .EE
“
airtsuA l*isarB
“
acigléB “
elihC
“
airagluB “
aibmoloC
“
aicaorC “
úreP
“
erpihC “
yaugurU
“
“
“
Dinamarca
“
ainotsE
Finlandia “
Bahréin
“
aicnarF tiawuK
Jordania* Israel*
“
ainamelA “
námO
Líbano
“
aicerG “
rataQ
“
aírgnuH “
íduaS aibarA “
Turquía
“
adnalrI “
“
“
“
“
sodinU sebarÁ sotarimE“
“
“
“
ailatI
Letonia
Lituania
Luxemburgo “
iénurB
“
atlaM a*nihC
“
sojaB sesíaP gnoK gnoH
“
ainoloP “
n*
ópaJ “
Indonesia
“
lagutroP “
s*anipiliF “
Malasia
“
aínamuR “
r*
u
pagniS
“
aiuqavolsE “
r*
uS led aeroC
“
ainevolsE “
n*
áwiaT
“
añapsE “
aidnaliaT “
“
“
“
Vietnam
“
“
“
“
“
“
“
aiceuS
Moldavia Noruega Rusia
Serbia
Ucrania
Reino Unido Oceanía
América del
Norte
UE
Otros países europeos Asia
Oriente Medio
América del
Sur Bluetooth
Canadá
República Checa
UF3V73S0.book Page 2 Tuesday, September 14, 2021 4:16 PM
Page 63 of 144

Funcionamiento de los instrumentos
53
NOTA
Si la función “GeoFence” está activada, se
muestra “ ” en la posición central de la zona
GeoFence en el mapa.
Detener la función “GeoFence”:
(1) Seleccione “ ” en el “overflow menu”para mostrar información detallada de la
zona GeoFence.
(2) Seleccione “ON”.
Modificar el radio de la función
“GeoFence”:
(1) Seleccione “ ” en el “overflow menu” para mostrar información detallada de la
zona GeoFence.
(2) Seleccione “ ”.
(3) Accione el control deslizante de ajuste del radio para fijar el radio de la zona
GeoFence.
(4) Seleccione “Save”. Para bloquear o desbloquear GeoFence, se-
leccione “Lock” o “Unlock” e introduzca el
código PIN.
NOTA
Si GeoFence está bloqueada, no podrá acti-
var o detener el funcionamiento de la función
“GeoFence” ni modificar el radio de la zona
GeoFence.
SJU46711Ajustes del mapa “ ”
Los ajustes del mapa pueden mostrarse en la
pantalla del menú de ajustes
seleccionando “ ” en el “overflow menu” en
la pantalla del mapa. Consulte en la página
61 información detallada de los ajustes del
mapa.
1
“OFF”
1 Control deslizante de ajuste del radio
GeoFence
3.217kmmFence Distance To Center
OFF
Lock
1
W
GeoFenceCancelSave
W3.2kmFence
1
1
“Save”
W
GeoFenceCancelSave
W3.2 kmFence
1
UF3V73S0.book Page 53 Tuesday, September 14, 2021 4:16 PM
Page 71 of 144

Funcionamiento de los instrumentos
61
necesario eliminar la información de regis-
tro de un dispositivo.
Cambiar el orden de prioridad de los dis-
positivos registrados:
(1) Seleccione “ ” para mostrar una listade los dispositivos registrados.
(2) Seleccione “ ”.
(3) Seleccione “ ” para el dispositivo que desea subir en el orden de prioridades.
Eliminar la información de un dispositivo
conectado por Bluetooth:
(1) Seleccione “ ” para mostrar una listade los dispositivos registrados.
(2) Seleccione “ ”.
(3) Seleccione “ ” a la izquierda del nom- bre del dispositivo que desea eliminar.
SJU46831Ajustes del mapa (“Map Settings”)
Los ajustes siguientes pueden confirmarse y
modificarse en ajustes del mapa.
“Geofence”
“Waypoints” (Puntos de ruta)
“Tracks” (Trayectorias)
“Satellite Status” (Estado de satélite)
“Depth / Position” (Profundidad / Posición)
“Chart Setup” (Configuración de la carta)
SJU46840Ajustes de GeoFence (“GeoFence”)
Realice distintos ajustes para la función
“GeoFence”.
Accione el botón “ON” y “OFF” para iniciar y
detener la función “GeoFence”.
Seleccione “Fence” (Perímetro) para cambiar
el radio de la zona GeoFence.
“Distance To Center” indica la distancia de la
m o t o de a g u a a l ce n t r o d e la z o n a G e o F e nc e.
Accione “Lock” y “Unlock” para bloquear y
desbloquear la zona GeoFence.
Device name 1
Device name 2
Device name 3
Devices
Device name 1
Device name 2
Device name 3
Manage Devices
Device name 1
Device name 2
Device name 3
Manage Devices
Map Settings
Geofence
Waypoints
Tracks
Satellite Status
UF3V73S0.book Page 61 Tuesday, September 14, 2021 4:16 PM
Page 109 of 144

Funcionamiento
99
SJU43412Manejo de la moto de agua
Cuando se aprieta la manilla del acelerador,
el indicador del inversor muestra “F” (avante)
y la moto de agua se mueve avante. Mientras
el indicador del inversor muestra “F” (avante),
la moto de agua se mueve avante a la veloci-
dad mínima aunque la manilla del acelerador
se encuentre en la posición cerrada (punto
muerto). (Consulte en la página 30 el funcio-
namiento del inversor).
SJU43424Gobierno de la moto de aguaSWJ01784
No suelte la manilla del acelerador
cuando trate de evitar objetos, como en
el caso de otros barcos de motor; nece-
sita gas para gobernar. Una colisión
puede provocar lesiones graves o mor-
tales.
Cuando navegue a velocidades altas,
vire progresivamente o reduzca la mar-
cha antes de virar. Las viradas cerradas
a alta velocidad pueden provocar el de-
rrape de la moto de agua o el giro sobre
sí misma, lanzando al piloto y al tripulan-
te o tripulantes por la borda, con el con-
siguiente riesgo de lesiones.
Actúe con tiempo para evitar colisiones.
El sistema RiDE no es un dispositivo de
freno para evitar situaciones peligrosas.
El gobierno depende de la combinación de la
posición del manillar y del gas que se aplique.
El rotor de la bomba de chorro presuriza el
agua aspirada por la rejilla de admisión.
Cuando el agua presurizada es expulsada de
la bomba por la tobera de propulsión, crea el
empuje necesario para mover y gobernar la
moto de agua. Cuanto mayor sea el régimen
del motor, tanto mayor será el empuje gene-
rado.
El empuje del chorro más la posición del ma-
nillar determinan el radio de la virada.
A. Más gas produce más empuje, por lo que la moto de agua virará en un radio
menor.
1“F” (posición de marcha avante)
km/h
RPM
x1000
12.7V16KM/HFA S TACCEL
1
UF3V73S0.book Page 99 Tuesday, September 14, 2021 4:16 PM