YAMAHA FX HO CRUISER 2014 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: FX HO CRUISER, Model: YAMAHA FX HO CRUISER 2014Pages: 120, tamaño PDF: 5.27 MB
Page 71 of 120

Comprobaciones antes de la navegación
63
SJU31982
ADVERTENCIA
SWJ00412
Las posibilidades de accidente o averías aumentan si no se revisa y mantiene correcta-
mente la moto de agua. No utilice la moto de agua si detecta cualquier anomalía. Si no
puede subsanar una anomalía mediante los procedimientos que se facilitan en este ma-
nual, haga revisar la moto de agua en un concesionario Yamaha.
SJU41233Lista de comprobaciones previas a la navegación
Antes de utilizar la moto de agua, asegúrese de realizar las comprobaciones que figuran en la
lista de comprobaciones siguiente.
ELEMENTO RUTINAPÁGINA
COMPROBACIONES PREVIAS A LA BOTADURA
Cámara del motor Ventile la cámara del motor.
Compruebe si la cámara del motor está dañada.
65
Sistema de combustible Compruebe si hay fugas en el sistema de combusti-
ble.
Compruebe el nivel de combustible del depósito. 65
Separador de agua Compruebe si hay agua en el separador. 66
Unidad del motor Compruebe si la parte exterior de la unidad del mo-
tor está dañada o tiene algún problema.
66
Nivel de aceite del motor Compruebe el nivel de aceite del motor. 66
Agua de la sentina Compruebe si hay agua en la sentina de la cámara
del motor.
66
Batería Compruebe las conexiones de la batería y el nivel
de electrólito.
66
Sistema de dirección Compruebe que el sistema de dirección funciona
correctamente.
67
Sistema de dirección con
inclinación regulable Compruebe que el sistema de dirección con inclina-
ción regulable funciona correctamente y que el ma-
nillar está bloqueado de forma segura.
68
Q.S.T.S. Compruebe que el Q.S.T.S. funcione correctamente
y verifique que el selector del Q.S.T.S. esté firme-
mente bloqueado. 68
Inversor Compruebe que el inversor funcione correctamen-
te.
69
Manilla del acelerador Compruebe que la manilla del acelerador funcione
correctamente.
69
Mando a distancia Compruebe el funcionamiento del mando a distan-
cia.
70
Cordón de hombre al agua Compruebe si el cordón de hombre al agua está
dañado.
70
UF2T72S0.book Page 63 Monday, July 22, 2013 2:48 PM
Page 72 of 120

Comprobaciones antes de la navegación
64
NOTA:
Para garantizar la seguridad y fiabilidad, deben realizarse la comprobaciones previas cada vez
que se utilice la moto de agua.
Interruptores Compruebe el funcionamiento del interruptor de
arranque, el interruptor de paro del motor y el inte-
rruptor de paro de emergencia del motor. 70
Compartimentos de alma-
cenamiento Compruebe si hay agua o se han producido daños
en los compartimentos de almacenamiento.
71
Extintor, sujeción, tapa y
correa Compruebe si la sujeción, la tapa y la correa del ex-
tintor están dañadas.
71
Extintor Compruebe el estado del extintor de incendios. 71
Equipo de seguridad Compruebe que lleva a bordo el equipo de seguri-
dad conforme con las normativas aplicables.
71
Casco y cubierta Compruebe si hay daños en el casco y en la cubier-
ta.
71
Toma de admisión del cho-
rro Compruebe si hay daños o atascos en la toma de
admisión del chorro.
71
Tapones de achique de
popa Compruebe si los tapones de achique de popa es-
tán dañados o tienen cuerpos extraños y asegúrese
de que están bien instalados.
71
Ta p a Compruebe que la tapa esté bien cerrada. 72
Asientos delantero y trase-
ro Compruebe que los asientos estén bien sujetos. 47
COMPROBACIONES POSTERIORES A LA BOTADURA
Surtidor testigo del agua de
refrigeración Compruebe que sale agua del testigo de la refrige-
ración mientras el motor está en marcha.
72
Centro de información mul-
tifunción Compruebe que el centro multifunción funciona co-
rrectamente.
72
Ralentí del motor Compruebe el motor en ralentí. 73
ELEMENTO RUTINA PÁGINA
UF2T72S0.book Page 64 Monday, July 22, 2013 2:48 PM
Page 73 of 120

Comprobaciones antes de la navegación
65
SJU32282
Puntos de comprobación antes de la navegación
SJU42381Comprobaciones previas a la
botadura
Realice las comprobaciones previas a la bo-
tadura enumeradas en la lista de comproba-
ciones previas, con la moto de agua en tierra.
Para realizar las comprobaciones previas a la
botadura:
(1) Desmonte los asientos y el pañol estan-
co extraíble. (Consulte en la página 47
las instrucciones de desmontaje y mon-
taje de los asientos, y en la página 53 la
información sobre el pañol estanco ex-
traíble.)
(2) Efectúe las comprobaciones y asegúre- se de que todos los elementos funcionan
bien y no tienen ningún problema.
(3) Después de realizar estas comprobacio- nes, sujete bien el pañol estanco extraí-
ble y los asientos en sus posiciones
originales.
SJU32334Comprobación de la cámara del motor
ADVERTENCIA
SWJ00462
Si no ventila la cámara del motor puede
producirse un incendio o una explosión.
No arranque el motor si hay una fuga de
combustible.
Ventile la cámara del motor. Deje la cámara
del motor abierta durante unos minutos para
que se liberen todos los vapores de combus-
tible. Asegúrese de que no hay daños en el interior
de la cámara del motor.
SJU34215Comprobación del sistema de combusti-
ble
ADVERTENCIA
SWJ00382
Las fugas de combustible pueden ocasio-
nar un incendio o una explosión.
Compruebe regularmente si hay fugas
de combustible.
Si detecta cualquier fuga, haga reparar
el sistema de combustible por un mecá-
nico cualificado. Una reparación inade-
cuada puede hacer insegura la
utilización de la moto de agua.
Asegure de que el sistema de combustible no
está dañado ni tiene fugas o cualquier otro
problema.
Comprobar:
Daños en el tapón de llenado de combus-
tible y en la junta
Daños o fugas en el depósito de combus-
tible
Daños o fugas en los tubos de combustible
y juntas
Daños o fugas en el tubo respiradero del
tanque de combustible
SJU36875Comprobación del nivel de combustible
Compruebe el nivel de combustible del de-
pósito.
UF2T72S0.book Page 65 Monday, July 22, 2013 2:48 PM
Page 74 of 120

Comprobaciones antes de la navegación
66
Añada combustible si es necesario. (Consul-
te en la página 56 la información relativa al
llenado del depósito de combustible).
SJU32424Comprobación del separador de agua
Asegúrese de que no haya agua acumulada
el separador. Si hay agua en el separador,
vacíelo. (Consulte en la página 32 la informa-
ción relativa a la evacuación del separador de
agua).
SJU40182Comprobación del motor
Compruebe si la parte exterior de la unidad
del motor está dañada o tiene algún proble-
ma.
SJU36886Comprobación del nivel de aceite del mo-
tor
Asegúrese de que el nivel de aceite del motor
está entre las marcas de nivel mínima y máxi-
ma en la varilla. (Consulte en la página 58 lainformación relativa a la comprobación del
nivel de aceite del motor).SJU32456Comprobación del agua en la sentina
Verifique que no se haya acumulado agua en
la sentina de la cámara del motor. Si se ha
acumulado agua en la sentina de la cámara
del motor, achíquela. (Consulte en la página
60 la información relativa a la evacuación del
agua en la sentina).
SJU32485Comprobación de la batería
Asegúrese de que los terminales y el tubo del
respiradero de la batería no están dañados y
de que los cables de la batería y el tubo del
respiradero están correctamente conecta-
dos.
¡ADVERTENCIA! Podría producirse un
incendio o una explosión si el tubo respi-
1 Separador de agua
1
1Varilla
1 Marca de nivel máximo
2 Marca de nivel mínimo
1
2
1
UF2T72S0.book Page 66 Monday, July 22, 2013 2:48 PM
Page 75 of 120
![YAMAHA FX HO CRUISER 2014 Manuale de Empleo (in Spanish) Comprobaciones antes de la navegación
67
radero está dañado, obstruido o no está
correctamente conectado.
[SWJ00452]
Verifique que el nivel de electrolito se en-
cuentre entre las marcas de nivel YAMAHA FX HO CRUISER 2014 Manuale de Empleo (in Spanish) Comprobaciones antes de la navegación
67
radero está dañado, obstruido o no está
correctamente conectado.
[SWJ00452]
Verifique que el nivel de electrolito se en-
cuentre entre las marcas de nivel](/img/51/49766/w960_49766-74.png)
Comprobaciones antes de la navegación
67
radero está dañado, obstruido o no está
correctamente conectado.
[SWJ00452]
Verifique que el nivel de electrolito se en-
cuentre entre las marcas de nivel máximo y
mínimo. ¡ADVERTENCIA! No utilice nunca
la moto de agua si la batería no dispone de
energía suficiente para arrancar el motor
o si muestra cualquier otro signo de debi-
lidad. La pérdida de la energía de la bate-
ría puede dejarle tirado.
[SWJ01241]
Verifique que la batería quede bien sujeta.SJU32614Comprobación del sistema de gobierno
Gire el manillar a derecha e izquierda varias
veces para asegurar que funciona con suavi- dad y sin obstáculos todo el recorrido, y sin
un juego excesivo.
Gírelo todo lo que pueda hacia la izquierda y
hacia la derecha para verificar que la tobera
de propulsión se mueve a medida que gira el
manillar, y que no hay diferencia entre las po-
1
Tubo respiradero
2 Terminal negativo de la batería (–): cable
negro
3 Terminal positivo de la batería (+): cable
rojo
1 Marca de nivel máximo
2 Marca de nivel mínimo
23
1
UF2T72S0.book Page 67 Monday, July 22, 2013 2:48 PM
Page 76 of 120

Comprobaciones antes de la navegación
68
siciones derecha e izquierda de completa-
mente cerrada de la tobera.
SJU40363Comprobación del sistema de dirección
con inclinación regulable
Active el sistema de dirección con inclinación
regulable varias veces para cerciorarse de
que funciona correctamente en todas las po-
siciones. Asimismo, verifique que el manillar
esté bien fijo. (Consulte en la página 31 lasinstrucciones de funcionamiento del sistema
de dirección con inclinación regulable).
SJU32645Comprobación del sistema de trimado rá-
pido (Q.S.T.S.)
Accione varias veces la palanca de bloqueo
del selector del Q.S.T.S. y el propio selector
para verificar si funcionan correctamente en
todo su recorrido. Asimismo, verifique que la
tobera de propulsión se mueva al accionar el
selector Q.S.T.S. y que el propio selector
quede bloqueado en su posición. (Consulte
Diferencia entre las posiciones de com-
pletamente cerrada de la tobera de pro-
pulsión (distancias A y B): Máximo 5 mm (0.20 in)
UF2T72S0.book Page 68 Monday, July 22, 2013 2:48 PM
Page 77 of 120

Comprobaciones antes de la navegación
69
en la página 34 el funcionamiento del
Q.S.T.S.).
SJU42421Comprobaciones del inversor
ADVERTENCIA
SWJ00032
No toque la compuerta de inversión mien-
tras accione la palanca, ya que podría pi-
llarse la mano.
Accione varias veces la palanca del inversor
para verificar que funciona correctamente en
todo el recorrido. Además, asegúrese de quela compuerta de inversión se mueve hacia
arriba y hacia abajo de acuerdo con la palan-
ca del inversor, y de que la compuerta está
en contacto con los topes. (Consulte en la
página 33 el funcionamiento del inversor.)
SJU42181Comprobación de la manilla del acelera-
dor
Accione varias veces la manilla del acelera-
dor para verificar que funciona correctamen-
te en todo el recorrido. Además, asegúrese
de que la manilla del acelerador vuelve auto-
1
To p e
1
UF2T72S0.book Page 69 Monday, July 22, 2013 2:48 PM
Page 78 of 120

Comprobaciones antes de la navegación
70
máticamente a la posición de punto muerto
(ralentí) cuando se suelta.
SJU40113Mando a distancia, comprobación
Asegúrese de que el transmisor de mando a
distancia funciona correctamente. (Consulte
en la página 28 las instrucciones de ajuste del
sistema de seguridad Yamaha y en la página
36 las instrucciones de activación de la fun-
ción de régimen bajo de RPM).
SJU32664Comprobación del cordón de hombre al
agua
Asegúrese de que el cordón de hombre al
agua no está dañado. Si el cordón está daña-
do, cámbielo. ¡ADVERTENCIA! No trate
nunca de reparar o remendar el cordón de
hombre al agua. El cordón de hombre al
agua no podrá se accionará libremente
cuando el piloto se caiga y la moto de
agua podrá seguir avanzando y provocar
un accidente.
[SWJ01221]SJU32676
Comprobación de los interruptores
PRECAUCIÓN
SCJ01311
No sobrepase las 4000 r/min en tierra. Asi-
mismo, no deje en marcha el motor duran-
te más de 15 segundos sin suministro de
agua, ya que se podría recalentar.
Compruebe el funcionamiento del interruptor
de arranque, el interruptor de paro del motor
y el interruptor de paro de emergencia del
motor. (Consulte en las páginas 29 a 29 las
instrucciones de funcionamiento de cada in-
terruptor).
Para comprobar el funcionamiento de los
conmutadores:
(1) Si está seleccionado el modo de blo-
queo para el ajuste del sistema de segu-
ridad Yamaha, seleccione el modo de
desbloqueo. (Consulte en la página 28
las instrucciones de ajuste del sistema
de seguridad Yamaha).
(2) Pulse el interruptor de arranque para po- ner en marcha el motor.
1Pinza
2 Interruptor de paro de emergencia del mo-
tor
3 Interruptor de arranque
4 Interruptor de paro del motor
5 Cordón de hombre al agua
132
5
4
UF2T72S0.book Page 70 Monday, July 22, 2013 2:48 PM
Page 79 of 120

Comprobaciones antes de la navegación
71
(3) En cuanto el motor empiece a funcionar,pulse el interruptor de paro para com-
probar que se para inmediatamente.
(4) Vuelva a poner en marcha el motor y tire del cordón de hombre al agua para que
se suelte la pinza del interruptor y com-
probar que el motor se para inmediata-
mente.
SJU40102Comprobación del pañol
Asegúrese de que los compartimentos de al-
macenamiento no están dañados y de que el
agua no se ha acumulado en ellos. (Consulte
en la página 50 la información relativa a los
compartimentos de almacenamiento).
SJU41082Comprobación de la sujeción, la tapa y la
correa del extintor
Compruebe que la sujeción, la tapa y la co-
rrea del extintor no estén dañadas y que la
tapa quede bien sujeta con la correa. (Con-
sulte en la página 54 la información relativa a
la sujeción, la tapa y la correa del extintor).
SJU32544Comprobación del extintor
Compruebe que haya un extintor lleno a bor-
do.
Para comprobar el extintor, consulte las ins-
trucciones suministradas por el fabricante
del mismo. Mantenga siempre el extintor bien
sujeto en su soporte y con la cubierta coloca-
da. Lleve siempre un extintor a bordo. El extintor
no forma parte del equipamiento de serie de
esta moto de agua. Si no tiene uno, póngase
en contacto con un concesionario Yamaha o
con un vendedor de extintores para adquirir
uno que cumpla las especificaciones ade-
cuadas.
SJU40122Comprobación del equipo de seguridad
Compruebe que lleva a bordo el equipo de
seguridad conforme con las normativas apli-
cables.
SJU32353Comprobación del casco y la cubierta
Compruebe si hay daños o algún problema
en el casco y la cubierta.
SJU32657Comprobaciones de la toma de admisión
del chorro
Asegúrese de que la toma de admisión del
chorro no está dañada u obstruida por algas
o residuos. Si la toma de admisión del chorro
está obstruida, límpiela. (Consulte en la pági-
na 103 la información
relativa a la toma de
admisión del chorro).
SJU32477Comprobación del tapón de achique de
popa
Afloje los tapones de achique de popa, ex-
tráigalos y compruebe que los tapones y las
juntas tóricas no estén dañados y que no
haya materias extrañas en las roscas ni en las
juntas tóricas. ATENCIÓN: Antes de colo-
car los tapones de achique de popa, limpie
las roscas y las juntas tóricas para elimi-
nar materias extrañas como suciedad o
arena. De lo contrario los tapones de achi-
que de popa se pueden deteriorar y permi-
tir la entrada de agua en la cámara del
motor. Compruebe las juntas tóricas de
los tapones de achique de popa y verifique
que los tapones estén bien apretados an-
tes de botar la moto de agua. De lo contra-
UF2T72S0.book Page 71 Monday, July 22, 2013 2:48 PM
Page 80 of 120
![YAMAHA FX HO CRUISER 2014 Manuale de Empleo (in Spanish) Comprobaciones antes de la navegación
72
rio, se puede inundar la cámara del motor
y hundirse la moto de agua.
[SCJ00363]
Coloque los tapones de achique de popa y
apriételos hasta que dejen de gir YAMAHA FX HO CRUISER 2014 Manuale de Empleo (in Spanish) Comprobaciones antes de la navegación
72
rio, se puede inundar la cámara del motor
y hundirse la moto de agua.
[SCJ00363]
Coloque los tapones de achique de popa y
apriételos hasta que dejen de gir](/img/51/49766/w960_49766-79.png)
Comprobaciones antes de la navegación
72
rio, se puede inundar la cámara del motor
y hundirse la moto de agua.
[SCJ00363]
Coloque los tapones de achique de popa y
apriételos hasta que dejen de girar.
SJU41441Comprobación del capó
Presione hacia abajo la parte posterior de la
tapa hasta que quede bien cerrada.
SJU40145Comprobaciones posteriores a la
botadura
Realice las comprobaciones posteriores a la
botadura enumeradas en la lista de compro-
baciones previas, con la moto de agua a flote
y el motor en marcha.
Para realizar las comprobaciones posteriores
a la botadura:
(1) Bote la moto de agua. (Consulte en lapágina 75 la información relativa a la bo-
tadura de la moto de agua).
(2) Efectúe las comprobaciones y asegúre- se de que todos los elementos funcionan
bien y no tienen ningún problema.
SJU40553Comprobación del testigo de la refrigera-
ción
Compruebe que sale agua del testigo de la
refrigeración mientras el motor está en mar-
cha. (Consulte en la página 32 la información
relativa al testigo de la refrigeración).
SJU32715Comprobación del centro de información
multifunción
Asegúrese de que el centro de información
multifunción funciona correctamente. (Con-
sulte en la página 41 la información relativa al
1Tapón de achique de popa
1
UF2T72S0.book Page 72 Monday, July 22, 2013 2:48 PM