YAMAHA FX HO CRUISER 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: FX HO CRUISER, Model: YAMAHA FX HO CRUISER 2015Pages: 126, tamaño PDF: 4.37 MB
Page 11 of 126
Rótulos generales e importantes
3
NOTA:
La altura significativa del oleaje es la altura
media de la tercera parte de las olas más al-
tas, lo cual corresponde aproximadamente a
la altura estimada por un observador experi-
mentado. No obstante, algunas olas pueden
tener el doble de esta altura.
UF2T74S0.book Page 3 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
Page 12 of 126
Rótulos generales e importantes
4
SJU30453
Rótulos importantes
Lea los rótulos siguientes antes de utilizar la moto de agua. Si tiene cualquier duda, consulte
a un concesionario Yamaha.
13
1
11
7
6
10
2
8
4
12
9
5
3
14
UF2T74S0.book Page 4 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
Page 13 of 126
Rótulos generales e importantes
5
SJU35914Rótulos de advertencia
Si alguno de estos rótulos falta o está deteriorado, solicite recambios a un concesionario
Yamaha.
F1B-U41B1-21
1
2
UF2T74S0.book Page 5 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
Page 14 of 126
Rótulos generales e importantes
6
F
1
B
-U
41
B
1-3
1
F
2
S
-U
4
1
B
1-3
0
F0M-U41B2-11
3
4
UF2T74S0.book Page 6 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
Page 15 of 126
Rótulos generales e importantes
7
F1S-U415B-11
F1B-U415B-11
(F1S-U41E1-11)
(F2S-U41E1-10)(F1S-U41E1-11)
(F2S-U41E1-10)
5
67
UF2T74S0.book Page 7 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
Page 16 of 126
Rótulos generales e importantes
8
F0V-U41DB-12
GP8-U416H-01
GJ3-U416H-01
8
9
UF2T74S0.book Page 8 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
Page 17 of 126
Rótulos generales e importantes
9
SJU36262Otros rótulos
F1B-U41F5-21
(F1S-U41E1-11)
(F2S-U41E1-10)
10
11
12
UF2T74S0.book Page 9 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
Page 18 of 126
Rótulos generales e importantes
10
El rótulo siguiente indica la dirección correcta para enderezar la moto de agua cuando está
volcada.
El marcado CE siguiente está situado en la parte trasera del transmisor de control remoto.
UF2T74S0.book Page 10 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
Page 19 of 126
Información relativa a la seguridad
11
SJU30683
La seguridad en la utilización y el gobierno
de esta moto de agua depende de la ob-
servación de las normas de navegación
adecuadas, así como del sentido común,
el buen juicio y la habilidad del piloto. An-
tes de utilizar esta moto de agua, verifique
que su uso esté permitido por las leyes lo-
cales, reglamentos y normas y respete
plenamente todos los requisitos y limita-
ciones impuestos. Todo piloto debe cono-
cer los siguientes requisitos antes de
utilizar la moto de agua.
Antes de utilizar la moto de agua, lea este
manual, la guía práctica de navegación, la
ficha de instrucciones de pilotaje y todos
los rótulos que se encuentran en la moto
de agua. Esta documentación le permitirá
conocer la moto de agua y su funciona-
miento.
No permita que nadie pilote la moto de
agua hasta que también haya leído este
manual, la guía práctica de navegación, la
ficha de instrucciones de pilotaje y todos
los rótulos.
SJU30742
Limitaciones sobre quién
puede pilotar la moto de agua
Yamaha recomienda una edad mínima de
16 años para pilotar la moto de agua.
Los menores deben ser supervisados por
adultos.
Conozca la normativa local en cuanto a la
edad y la formación requeridas.
Esta moto de agua está diseñada para lle-
var al piloto y hasta 2 tripulantes. No sobre-
pase nunca la carga máxima ni permita
embarcar en la moto de agua a más de 3
personas (o 2 personas si está remolcando
a una persona que practica el wakeboar-
ding o el esquí acuático) al mismo tiempo.
No lleve tripulantes a bordo hasta haber
adquirido una práctica y experiencia consi-
derables navegando solo. Pilotar la moto
de agua con tripulantes requiere una ma-
yor habilidad. Tómese el tiempo necesario
para acostumbrarse a las características
de maniobrabilidad de la moto de agua an-
tes de realizar maniobras difíciles.Carga máxima:
240 kg (530 lb)
Carga es el peso total del equipaje, el
piloto y los tripulantes.
UF2T74S0.book Page 11 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM
Page 20 of 126
Información relativa a la seguridad
12
SJU43321
Limitaciones a la navegación
Vigile constantemente la presencia de per-
sonas, objetos y otras motos de agua. Per-
manezca atento a las condiciones que
limiten su visibilidad o impidan a otros ver-
le.
Pilote siempre alerta, a velocidades segu-
ras y manténgase a una distancia prudente
de personas, objetos y otras motos de
agua.
No siga a una moto de agua u otra embar-
cación situándose justo detrás de ella.
No pase cerca de otros rociándoles o sal-
picándoles con agua.
Actúe con tiempo para evitar colisiones.
Recuerde que las motos de agua y demás
embarcaciones no tienen frenos. Asimis-
mo, el sistema RiDE (siglas en inglés para
Marcha atrás con electrónica de desacele-
ración intuitiva) no es un dispositivo de fre-
nado para evitar situaciones peligrosas. El
sistema RiDE es un sistema electrónico
para el régimen del motor y la compuerta
de inversión situado junto a la tobera de
propulsión. La manilla RiDE situada en el
puño izquierdo del manillar se puede utili-
zar para cambiar la dirección de la propul-
sión de modo que la moto de agua
retroceda o permanezca en punto muerto.
El sistema RiDE ayuda al piloto al reducir la
velocidad y durante las maniobras a bajavelocidad como, por ejemplo, botaduras,
varadas y amarre.
Evite viradas bruscas, reducciones rápidas
de velocidad apretando la manilla RiDE
con fuerza y otras maniobras con las que a
otros les resultará difícil evitarle o entender
hacia dónde se dirige.
Evite zonas poco profundas o en las que
haya objetos sumergidos.
No suelte la manilla del acelerador cuando
trate de evitar objetos: necesita gas para
gobernar. Antes de poner en marcha la
moto de agua compruebe siempre el ace-
lerador y los mandos de gobierno.
Para reducir el riesgo de pérdida de con-
trol, caída y colisión, manténgase dentro
de sus límites y evite maniobras agresivas.
Esta es una embarcación de altas presta-
ciones, no un juguete. Las viradas cerradas
o saltar sobre las olas o estelas puede in-
crementar el riesgo de lesiones de espal-
da/columna (parálisis), lesiones faciales y
fractura de piernas, tobillos y otros huesos.
No salte sobre las olas o estelas.
No utilice la moto de agua con mar brava,
mal tiempo o con poca visibilidad, ya que
ello puede ocasionar lesiones o un acci-
dente mortal. Esté atento a la posibilidad
de que el tiempo empeore. Consulte las
previsiones meteorológicas y el tiempo
predominante antes de embarcarse en la
moto de agua.
Como en cualquier deporte náutico, no
debe utilizar la moto de agua sin alguien
cerca. Si se aleja de la costa a una distan-
cia que no se pueda cubrir a nado, debe
estar acompañado por otra embarcación o
moto de agua, aunque manteniéndose a
una distancia segura. Es de sentido co-
mún.
UF2T74S0.book Page 12 Thursday, June 26, 2014 9:14 AM