display YAMAHA FX SVHO 2017 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: FX SVHO, Model: YAMAHA FX SVHO 2017Pages: 130, PDF Dimensioni: 4.48 MB
Page 55 of 130

Utilizzo della strumentazione
47
è possibile utilizzarne sia la funzione di conta-
ore sia la funzione di voltmetro.
NOTA:
Il contaore viene selezionato come imposta-
zione predefinita effettuata presso la fabbrica
Yamaha.
Contaore
Il contaore visualizza il numero totale di ore di
avviamento del motore a partire da quando la
moto d’acqua era nuova.
NOTA:
Il tempo trascorso resta memorizzato anche
se vengono scollegati i morsetti della batte-
ria.
Per commutare sul contaore partendo dal
voltmetro:
Premere il tasto “VOLT/HOUR” per almeno 1
secondo dopo che il centro informativo mul-tifunzione è stato attivato per più di 10 secon-
di. Il display passa al contaore dal voltmetro.
Voltmetro
Il voltmetro mostra la tensione della batteria.
Se la tensione di batteria è conforme alle spe-
cifiche, il voltmetro visualizza circa 12 Volt.
Se la tensione della batteria è scesa in modo
significativo, sul voltmetro appare “LO”. Se la
tensione della batteria è salita in modo signi-
ficativo, appare “HI”. Se appare “LO” oppure
“HI”, ritornare immediatamente a riva e fare
controllare la moto d’acqua da un concessio-
nario Yamaha.
Per commutare sul voltmetro partendo dal
contaore:
Premere il tasto “VOLT/HOUR” per almeno 1
secondo dopo che il centro informativo mul-
1Contaore/Voltmetro
1
1Tasto “VOLT/HOUR”
2Contaore
21
UF3J74H0.book Page 47 Tuesday, June 28, 2016 9:59 AM
Page 56 of 130

Utilizzo della strumentazione
48
tifunzione è stato attivato per più di 10 secon-
di. Il display passa al voltmetro dal contaore.
HJU31515Indicatore del livello del carburante
L’Indicatore del livello del carburante indica la
quantità di carburante rimanente all’interno
del serbatoio. La quantità di carburante rima-
nente viene indicata per mezzo di otto seg-
menti del display che scompaiono a due per
volta man mano che il livello del carburante
scende.
NOTA:
La precisione dell’indicatore del livello carbu-
rante varia in funzione delle condizioni di fun-
zionamento. Utilizzare questa funzione
soltanto come riferimento.
HJU42342Allarme livello carburante
Se il carburante che resta nel serbatoio scen-
de a circa 18 L (4.8 US gal, 4.0 Imp.gal), i due
segmenti più bassi del livello carburante, l’in-
dicatore del livello del carburante e la spia di
allarme “WARNING” lampeggiano, ed il cica-
lino suona in modo intermittente.
Se la spia di allarme livello carburante è atti-
vata, rifornire il serbatoio del carburante al più
presto possibile. (Vedere pagina 65 per infor-
mazioni sul rifornimento del serbatoio carbu-
rante.)
Dopo aver rifornito il serbatoio del carburan-
te, i segnali di allarme vengono cancellati
quando il motore viene riavviato.
NOTA:
Premere qualsiasi tasto di comando sul cen-
tro informativo multifunzione per spegnere il
cicalino.
HJU42271Spia di allarme pressione olio
Se la pressione dell’olio scende in modo si-
gnificativo, il simbolo di allarme della pressio-
ne dell’olio e la spia di allarme “WARNING”
lampeggiano, e il cicalino suona in modo in-
1Tasto “VOLT/HOUR”
2Vo l t m et ro
1Indicatore del livello del carburante
21
1
UF3J74H0.book Page 48 Tuesday, June 28, 2016 9:59 AM
Page 58 of 130

Utilizzo della strumentazione
50
NOTA:
Premere qualsiasi tasto di comando sul cen-
tro informativo multifunzione per spegnere il
cicalino.
HJU42281Spia di allarme controllo motore
Se viene rilevato il guasto di un sensore o un
cortocircuito, il simbolo di allarme controllo
motore e la spia di allarme “WARNING” ini-
ziano a lampeggiare, e il cicalino suona in
modo intermittente.
Se la spia di allarme controllo motore si atti-
va, ridurre immediatamente il regime motore,
tornare a riva e fare controllare il motore da
un concessionario Yamaha.
NOTA:
Premere qualsiasi tasto di comando sul cen-
tro informativo multifunzione per spegnere il
cicalino.
HJU43170Display multifunzione
Il display multifunzione mostra varie informa-
zioni sulla moto d’acqua e ambientali, come
ad esempio, la posizione del cambio e l’an-golo di assetto dell’ugello direzionale
dell’idrogetto.
Le unità di misura del display multifunzione
sono selezionate sulla base delle unità di mi-
sura dell’indicatore digitale di velocità. (Per
modificare le unità di misura, vedere pagina
46 per le procedure di selezione del display
dell’indicatore digitale di velocità.)
Quando si seleziona “km/h” come unità di
misura dell’indicatore digitale di velocità, i va-
lori vengono visualizzati in chilometri/litri/gra-
di Celsius.
Quando si seleziona “mph” come unità di mi-
sura dell’indicatore digitale di velocità, i valori
vengono visualizzati in miglia/galloni/gradi
Fahrenheit.
HJU43180Indicatore senso di marcia
L’indicatore senso di marcia mostra le posi-
zioni della cucchiaia ribaltabile per l’inversio-
ne del flusso: “F” (marcia avanti), “N” (folle) e
1Indicatore senso di marcia
2Informazioni sulla moto d’acqua
3Indicatore angolo di assetto
321
UF3J74H0.book Page 50 Tuesday, June 28, 2016 9:59 AM
Page 59 of 130

Utilizzo della strumentazione
51
“R” (retromarcia). (Vedere pagina 34 per le
procedure di inversione del flusso.)
HJU43190Indicatore angolo di assetto
Questo indicatore mostra l’angolo di assetto
dell’ugello direzionale dell’idrogetto. All’au-
mento dell’angolo di assetto viene visualizza-
to uno dei due segmenti superiori del display,
mentre alla diminuzione dell’angolo di asset-to viene visualizzato uno dei due segmenti in-
feriori. Alla selezione della posizione neutra
dell’ugello direzionale dell’idrogetto, viene vi-
sualizzato il segmento centrale del display.
(Vedere pagina 37 per le procedure di sele-
zione dell’angolo di assetto.)
HJU43201Informazioni sulla moto d’acqua
Il display multifunzione mostra varie informa-
zioni sulla moto d’acqua e ambientali. Per al-
ternare le modalità di visualizzazione,
premere il tasto “MODE/RESET” per meno di
1 secondo. La modalità di visualizzazione
cambia nel seguente ordine.
Bussola (FX Cruiser SVHO / FX Limited
SVHO)
Il display mostra la direzione attuale della
moto d’acqua utilizzando gli 8 punti principali
della bussola.
1“F” (posizione di marcia avanti)
1“N” (posizione di folle)
1“R” (posizione di retromarcia)
1
1
1
1Indicatore angolo di assetto
1Tasto “MODE/RESET”
1
1
UF3J74H0.book Page 51 Tuesday, June 28, 2016 9:59 AM
Page 60 of 130

Utilizzo della strumentazione
52
NOTA:
La precisione della bussola varia in funzione
delle condizioni di funzionamento. Utilizzare
questa funzione soltanto come riferimento.
Velocità media
Questo display visualizza la velocità media in
chilometri/h “AV KMH” o miglia/h “AV MPH”
dall’inizio della misurazione.Contachilometri parziale
Questo display mostra la distanza percorsa
in chilometri “KM” o miglia “MILES” dall’inizio
della misurazione.
Consumo orario di carburante
Questo display mostra il consumo attuale di
carburante in litri/h “L/HR” oppure in galloni/h
“G/HR”.
Consumo di carburante al chilometro/mi-
glio
Questo display mostra il consumo attuale di
carburante in litri/chilometro “L/KM” oppure
galloni/miglio “G/MILE”.
NOTA:
Il consumo effettivo di carburante varia note-
volmente in funzione delle condizioni di fun-
UF3J74H0.book Page 52 Tuesday, June 28, 2016 9:59 AM
Page 61 of 130

Utilizzo della strumentazione
53
zionamento. Utilizzare questa funzione
soltanto come riferimento.
Temperatura dell’acqua (FX Cruiser
SVHO / FX Limited SVHO)
Questo display mostra la temperatura
dell’acqua ambiente “L TEMP” (temperatura
del lago).
Temperatura dell’aria (FX Cruiser SVHO /
FX Limited SVHO)
Questo display mostra la temperatura
dell’aria ambiente “E TEMP” (temperatura
ambiente).Modalità velocità media/contachilometri
parziale
La velocità media e la distanza percorsa ven-
gono registrate quando il tasto
“START/STOP” viene premuto per iniziare le
misurazioni, indipendentemente dal display
attuale.
NOTA:
Le misurazioni vengono eseguite soltanto a
motore in funzione.
Le misurazioni non vengono salvate se il mo-
tore viene spento. Le misurazioni vengono
azzerate automaticamente quando i display
si spengono 25 secondi dopo lo spegnimen-
to del motore.
Per iniziare le misurazioni:
Premere il tasto “START/STOP” per meno di
1 secondo. Il cicalino suona una volta e le mi-
surazioni iniziano.
Per interrompere le misurazioni:
Premere il tasto “START/STOP” per meno di
1 secondo mentre le misurazioni vengono re-
gistrate. Il cicalino suona una volta e le misu-
razioni si interrompono.
Per riavviare le misurazioni:
Premere il tasto “START/STOP” per meno di
1 secondo mentre le misurazioni sono inter-
rotte. Il cicalino suona una volta e le misura-
zioni si riavviano.
1Ta s t o “ S TA R T / S T O P ”
2Tasto “MODE/RESET”
1
2
UF3J74H0.book Page 53 Tuesday, June 28, 2016 9:59 AM
Page 95 of 130
![YAMAHA FX SVHO 2017 Manuale duso (in Italian) Utilizzo della moto d’acqua
87
re. Una collisione potrebbe provocare in-
fortuni gravi o decessi.
[HWJ00602]
HJU32873
Moto d’acqua incustodita
Quando si lascia la moto d’acqua incustodi-
ta, ri YAMAHA FX SVHO 2017 Manuale duso (in Italian) Utilizzo della moto d’acqua
87
re. Una collisione potrebbe provocare in-
fortuni gravi o decessi.
[HWJ00602]
HJU32873
Moto d’acqua incustodita
Quando si lascia la moto d’acqua incustodi-
ta, ri](/img/51/49908/w960_49908-94.png)
Utilizzo della moto d’acqua
87
re. Una collisione potrebbe provocare in-
fortuni gravi o decessi.
[HWJ00602]
HJU32873
Moto d’acqua incustodita
Quando si lascia la moto d’acqua incustodi-
ta, rimuovere la forcella dall’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore per
evitare l’avviamento accidentale del motore o
l’uso non autorizzato da parte di bambini o di
altre persone.
HJU43410Come usare la moto d’acqua
Quando si preme la leva dell’acceleratore, il
display multifunzione mostra l’indicatore sen-
so di marcia “F” (marcia avanti) e la moto
d’acqua si sposta in marcia avanti. Con l’indi-
catore senso di marcia “F” (marcia avanti), la
moto d’acqua si sposta in avanti a velocità di
traino anche se la leva dell’acceleratore è
completamente chiusa (minimo). (Vedere pa-gina 34 per le procedure di funzionamento
del sistema del cambio.)
HJU43421Esecuzione di virate
AVVERTENZA
HWJ01781
Non rilasciare l’acceleratore mentre si
tenta di virare per allontanarsi da osta-
coli—occorre accelerare per poter vira-
re. Una collisione potrebbe provocare
infortuni gravi o decessi.
Guidando a velocità elevate, eseguire vi-
rate graduali o ridurre la velocità prima
di virare. Le virate strette ad alta velocità
possono far scivolare lateralmente o av-
vitare la moto d’acqua sbalzando in ac-
qua conducente e passeggero/i, con il
rischio di possibili lesioni.
1“F” (posizione di marcia avanti)
1
UF3J74H0.book Page 87 Tuesday, June 28, 2016 9:59 AM
Page 98 of 130

Utilizzo della moto d’acqua
90
Se si preme la leva RiDE per provocare il ral-
lentamento, la distanza di arresto è di circa il
30% inferiore rispetto a quando non viene
utilizzata la leva RiDE. Questa distanza di-
pende comunque da numerosi fattori fra cui,
peso lordo, condizioni dell’acqua in superfi-
cie e direzione del vento.
AVVERTENZA
HWJ01791
Mantenere una distanza di arresto ade-
guata.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua per avere il
tempo di arrestare il mezzo.
Non spegnere il motore in fase di dece-
lerazione, in quanto la potenza erogata
dal motore potrebbe essere necessaria
per virare e allontanarsi da una imbarca-
zione o da altri ostacoli sulla propria rot-
ta.
Per evitare urti sul lato posteriore duran-
te l’uso della moto d’acqua, controllare
attentamente la zona dietro la moto pri-
ma di azionare la leva RiDE per rallenta-
re o arrestare la moto d’acqua.
HJU43442Come usare la moto d’acqua in
retromarcia o in folle
Funzionamento in retromarcia
Quando si preme la leva RiDE, il display mul-
tifunzione mostra l’indicatore senso di marcia
“R” (retromarcia) e la moto d’acqua si sposta
in retromarcia. (Vedere pagina 34 per le pro-cedure di funzionamento del sistema del
cambio.)
Accertarsi che non ci siano ostacoli o perso-
ne dietro al mezzo prima di inserire la retro-
marcia.
NOTA:
Questo modello è equipaggiato con una fun-
zione che limita il regime di rotazione del mo-
tore nella retromarcia.
Funzionamento in folle
Quando si preme leggermente la leva RiDE e
la si rilascia, il display multifunzione mostra
l’indicatore senso di marcia “N” (folle) e la
moto d’acqua si arresta nella posizione in cui
1“R” (posizione di retromarcia)
1
UF3J74H0.book Page 90 Tuesday, June 28, 2016 9:59 AM
Page 126 of 130

118
Indice
A
Acceleratore, leva .................................... 30
Accostamento a riva e ormeggio della
moto d’acqua ....................................... 95
Acqua di sentina, controllo ...................... 76
Acqua di sentina, scarico ......................... 69
Acqua di sentina, scarico a terra ............. 69
Acqua di sentina, scarico in acqua .......... 70
Allarme livello carburante ......................... 48
Arresto della moto d’acqua...................... 89
Avviamento, interruttore........................... 29
B
Batteria, assistenza .................................. 98
Batteria, avviamento se scarica ............. 113
Batteria, controlli ...................................... 76
C
Capovolta, moto d’acqua ........................ 94
Carburante ............................................... 65
Carburante, indicatore livello ................... 48
Carburante, requisiti relativi a .................. 65
Carrello, partenza da................................ 94
Carrello, trasporto su ............................... 71
Cassettino portaoggetti ........................... 60
Cavi di emergenza, collegamento.......... 113
Centro informativo multifunzione,
controllo ................................................ 82
Cofano, controllo ..................................... 81
Come usare la moto d’acqua in
retromarcia o in folle ............................. 90
Componenti principali, ubicazione........... 23
Condotti dell’acqua di raffreddamento,
lavaggio ................................................ 97
Contaore/Voltmetro ................................. 46
Controlli dei tappi filettati di scarico di
poppa ................................................... 80
Controlli della leva RiDE........................... 78
Controllo del sistema del cambio ............ 82
Controllo dell’indicatore angolo di
assetto .................................................. 83
Controllo dell’ugello direzionale
dell’idrogetto e della cucchiaia
ribaltabile per l’inversione del flusso .... 80
Coperchio motore, rimozione e
installazione ........................................ 103D
Display delle informazioni ........................ 45
Display multifunzione ............................... 50
Dopo aver tolto la moto dall’acqua .......... 96
Dopo l’utilizzo, controlli ............................ 81
Dotazione ................................................. 55
Dotazioni di sicurezza, controllo .............. 80
E
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo ...... 73
Emergenza, procedure ........................... 112
Equipaggiamento consigliato................... 16
Estintore, controllo ................................... 80
Etichette, altre ............................................ 9
Etichette di pericolo ................................... 6
Etichette, importanti ................................... 5
F
Funzione di limitazione del regime
motore .................................................. 40
Fusibili, sostituzione ............................... 114
G
Galloccia .................................................. 58
Gavone di poppa ..................................... 61
Gavone e cassettino portaoggetti ............ 59
Gavoni e cassettini portaoggetti,
controlli ................................................. 80
Glossario, moto d’acqua.......................... 22
Gradino di risalita ..................................... 57
Guasti, individuazione ............................ 109
Guida, posizione ...................................... 85
I
Imparare a conoscere la moto d’acqua ... 84
Imparare ad usare la moto d’acqua ......... 84
Impianto di alimentazione, controlli ......... 75
Impostazioni del sistema antifurto
Yamaha ................................................. 28
Incustodita, moto d’acqua ....................... 87
Indicatore angolo di assetto..................... 51
Indicatore di velocità/contagiri
analogico .............................................. 44
Indicatore senso di marcia ....................... 50
Individuazione dei guasti, tabella ........... 109
Informazioni sulla moto d’acqua .............. 51
Interruttori, controlli .................................. 79
K
Kit utensili in dotazione .......................... 103
UF3J74H0.book Page 118 Tuesday, June 28, 2016 9:59 AM