sensor YAMAHA FX SVHO 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: FX SVHO, Model: YAMAHA FX SVHO 2019Pages: 126, tamaño PDF: 12.58 MB
Page 59 of 126

Funcionamiento de los instrumentos
51
Alarma de tensión de la batería
Si la tensión de la batería es inferior a 12 vol-
tios o superior a 18 voltios con el motor para-
do, la indicación del voltímetro parpadea.
Si se activa la alarma de tensión de la batería,
haga revisar la moto de agua en un concesio-
nario Yamaha lo antes posible.
Alarma de comprobación del motor “ ”
Si se detecta un fallo de un sensor o un cor-
tocircuito, se muestra la barra de aviso en lu-
gar de la indicación del tacómetro, se
muestra “ ” y el zumbador suena de forma
intermitente.
Si se activa la alarma para comprobación del
motor, reduzca de inmediato la velocidad del
motor, vuelva a tierra y lleve la moto de agua
a un concesionario Yamaha para revisión.
NOTA:
Toque “ ” para mostrar una descripción de
la alarma en el indicador central.
Alarma de recalentamiento del motor “ ”
Si la temperatura del motor aumenta de for-
ma importante, se muestra la barra de aviso
en lugar de la indicación del tacómetro, semuestra “ ” y “ ” y el zumbador suena de
forma continua.
Si el indicador de aviso de recalentamiento
del motor se activa, reduzca de inmediato el
régimen del motor, vuelva a tierra y verifique
que sale agua por el surtidor testigo del agua
de refrigeración situado a babor (izquierda)
mientras el motor está en marcha. Si no sale
agua, pare el motor y compruebe si la toma
de admisión del chorro está obstruida. (Ver
información relativa a la toma de admisión
del chorro en la página 107). ATENCIÓN: Si
no consigue identificar y corregir la causa
del recalentamiento, consulte a un conce-
sionario Yamaha. Si sigue navegando a
velocidades altas el motor puede sufrir
averías graves.
[SCJ00042]
NOTA:
Mientras está activada la alarma de reca-
lentamiento del motor, el régimen máximo
del motor queda limitado.
Toque “ ” para mostrar una descripción
de la alarma en el indicador central.
Alarma de presión de aceite “ ”
Si la presión de aceite disminuye de forma
importante, se muestra la barra de aviso en
lugar de la indicación del tacómetro, se
0
F10.8Vx100
RPM
100%
MPH
UF3X70S0.book Page 51 Thursday, August 23, 2018 11:01 AM
Page 113 of 126

Resolución de averías
105
Se muestra la alar-
maAlarma de ni-
vel de com-
bustibleDepósito de com-
bustible vacíoRepostar lo antes po-
sible 61
Alarma de
presión de
aceiteDisminución de la
presión de aceiteHacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a51
Alarma de re-
calentamien-
to del motorTo m a d e a d m i s i ó n
del chorro obstruidaLimpiar
107
Alarma de
comproba-
ción del mo-
torSensores averiados Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a51 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
UF3X70S0.book Page 105 Thursday, August 23, 2018 11:01 AM
Page 124 of 126

Grabación de datos del motor
El ECM de este modelo guarda ciertos datos del motor para ayudar a diagnosticar fallos y con
propósitos de investigación, análisis estadístico y desarrollo.
A pesar de que los sensores y los datos grabados varían según el modelo, los principales
puntos son:
lDatos del estado del motor y del rendimiento del motor
Estos datos serán cargados únicamente cuando se instale una herramienta de diagnóstico
Yamaha especial en el motor como, por ejemplo, al realizar comprobaciones de manteni-
miento o procedimientos de servicio. Los datos del motor cargados serán tratados debida-
mente en conformidad con la siguiente Política de privacidad.
Política de privacidad
https://www.yamaha-motor.eu/es/privacy/privacy-policy.aspx
Yamaha no divulgará estos datos a terceros excepto en los siguientes casos. Igualmente,
Yamaha podría proporcionar los datos del motor a un contratista con la finalidad de subcon-
tratar servicios relacionados con la gestión de los datos del motor. Incluso en este caso,
Yamaha solicitará al contratista el tratamiento adecuado de los datos del motor que le pro-
porcionemos y Yamaha gestionará los datos debidamente.
lCon el consentimiento del propietario de la embarcación
lCuando así lo demande la ley
lEn pleitos en los que Yamaha se vea involucrada
lDurante investigaciones generales llevadas a cabo por Yamaha siempre y cuando los
datos no estén relacionados con un motor o propietario particular