YAMAHA FX SVHO 2019 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: FX SVHO, Model: YAMAHA FX SVHO 2019Pages: 128, PDF Size: 12.65 MB
Page 111 of 128

Entretien
103
FJU36943Huile moteur et filtre à huile
AVERTISSEMENT
FWJ00341
L’huile moteur est extrêmement chaude
après l’arrêt du moteur. Tout contact de
l’huile avec la peau ou les vêtements est
susceptible de provoquer des brûlures.
ATTENTION
FCJ00992
Ne faites pas tourner le moteur lorsque
celui-ci contient une quantité trop impor-
tante ou insuffisante d’huile, sinon vous
risquez de l’endommager.
Il est recommandé de faire changer l’huile
moteur et le filtre à huile moteur par un con-
cessionnaire Yamaha. Toutefois, si vous dé-
cidez de le faire vous-même, demandez con-
seil à un concessionnaire Yamaha.
UF3X70F0.book Page 103 Thursday, August 23, 2018 10:00 AM
Page 112 of 128

Spécifications
104
FJU34543
Spécifications
Capacité du scooter nautique:
Nombre maximum d’occupants:
3 personne
Capacité de charge maximale:
240 kg (530 lb)
Dimensions et poids:
Longueur:
3580 mm (140.9 in)
Largeur:
1270 mm (50.0 in)
Hauteur:
1230 mm (48.4 in)
Poids à sec:
371 kg (818 lb) (FX SVHO)
372 kg (820 lb) (FX Cruiser SVHO)
373 kg (822 lb) (FX Limited SVHO)
Performances:
Puissance maximale (conformément à la norme
ISO 8665/SAE J1228):
183.9 kW à 7500 tr/min
Consommation maximum de carburant:
83.7 L/h (22.1 US gal/h, 18.4 Imp.gal/h)
Autonomie à plein régime:
0.84 heure
Régime de traîne:
1250 ±100 tr/min
Moteur:
Type:
Refroidi par liquide, 4 temps, DACT
Nombre de cylindres:
4
Cylindrée:
1812 cm3
Alésage x course:
86.0 × 78.0 mm (3.39 × 3.07 in)
Taux de compression:
8.5 : 1
Jeu de soupape d’admission (à froid):
0.14–0.23 mm (0.0055–0.0091 in)
Jeu de soupape d’échappement (à froid):
0.36–0.45 mm (0.0142–0.0177 in)
Système de lubrification:
Carter humide
Système de refroidissement:
Eau
Starter:
ElectriqueSystème d’allumage:
T.C.I.
Bougie (NGK):
LFR7A
Écartement des électrodes:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Capacité de la batterie:
12 V, 19 Ah
Système de charge:
Volant magnétique
Unité d’entraînement:
Système de propulsion:
Pompe de propulsion
Type de pompe de propulsion:
Axiale monoétagée
Rotation de la turbine:
Sens inverse des aiguilles d’une montre
Angle de tuyère de propulsion:
24+24 °
Angle d’assiette de la tuyère de propulsion:
-5, -3, 0, 3, 6 °
Carburant et huile:
Carburant recommandé:
Supercarburant sans plomb
Indice d’octane minimum (PON):
91
Indice d’octane minimum (RON):
95
Huile moteur recommandée:
Huile moteur YAMALUBE 4W ou 4 temps
Type d’huile moteur SAE recommandé:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Qualité d’huile moteur API recommandée:
API SJ, SL
Capacité totale du réservoir de carburant:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Quantité d’huile moteur avec changement du
filtre à huile:
3.6 L (3.81 US qt, 3.17 Imp.qt)
Quantité d’huile moteur sans changement du
filtre à huile:
3.5 L (3.70 US qt, 3.08 Imp.qt)
Quantité totale d’huile moteur:
5.3 L (5.60 US qt, 4.66 Imp.qt)
UF3X70F0.book Page 104 Thursday, August 23, 2018 10:00 AM
Page 113 of 128

Dépannage
105
FJU34562
Recherche des pannes
En cas de problème avec votre scooter nautique, utilisez le tableau de recherche des pannes
pour en chercher la cause.
Si vous ne pouvez pas localiser la cause, contactez un concessionnaire Yamaha.
FJU45330Tableau de recherche des pannes
Vérifiez la cause possible et la solution, puis reportez-vous à la page concernée.
PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE
Le moteur ne dé-
marre pas (le dé-
marreur ne tourne
pas)Système de
sécurité
Ya m a h aMode verrouillé sé-
lectionnéSélectionner le mode
déverrouillé 27
Coupe-cir-
cuit de sécu-
ritéAgrafe pas en place Installer l’agrafe
28
Fusible Fondu Remplacer le fusible
et vérifier le câblage111
Batterie Déchargée Recharger 95
Mauvaises
connexions des
bornesResserrer si néces-
saire 95
Borne corrodée Nettoyer ou rempla-
cer95
Démarreur Défectueux Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Levier d’ac-
célérationEngagé Relâcher 28
Défectueux Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Manette
RiDEEngagé Relâcher 28
Défectueux Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
UF3X70F0.book Page 105 Thursday, August 23, 2018 10:00 AM
Page 114 of 128

Dépannage
106
Le moteur ne dé-
marre pas (le dé-
marreur tourne)Carburant Réservoir de carbu-
rant videFaire le plein dès que
possible62
Altéré ou contaminé Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Réservoir de
carburantPrésence d’eau ou
de saletésFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Bougie Encrassée ou défec-
tueuseFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Système
d’injection de
carburantPompe de carburant
défectueuseFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Le moteur tourne
de manière irrégu-
lière ou caleCarburant Réservoir de carbu-
rant videFaire le plein dès que
possible62
Altéré ou contaminé Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Indice d’octane in-
correctUtiliser du carburant
adapté62
Réservoir de
carburantPrésence d’eau ou
de saletésFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Bougie Encrassée ou défec-
tueuseFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Plage de température
incorrecteFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Écartement incorrect Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Câblage
électriqueConnexion lâche Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Système
d’injection de
carburantInjecteurs défectueux
ou obstruésFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a— PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE
UF3X70F0.book Page 106 Thursday, August 23, 2018 10:00 AM
Page 115 of 128

Dépannage
107
Un avertissement
s’afficheAvertisse-
ment du ni-
veau de car-
burantRéservoir de carbu-
rant videFaire le plein dès que
possible
62
Avertisse-
ment de
pression
d’huileBaisse de la pres-
sion d’huileFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a53
Avertisse-
ment de sur-
chauffe du
moteurEntrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
109
Avertisse-
ment de con-
trôle du mo-
teurCapteurs défectueux Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a52 PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE
UF3X70F0.book Page 107 Thursday, August 23, 2018 10:00 AM
Page 116 of 128

Dépannage
108
Le scooter est lent
ou perd de la puis-
sanceMode de
fonctionne-
ment du
scooter nau-
tiqueLe mode pilotage est
activéDésactiver ou régler
le mode pilotage
40
Cavitation Entrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
109
Turbine endomma-
gée ou uséeFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a109
Avertisse-
ment de sur-
chauffe du
moteurCommande de ré-
duction du régime
moteur activéeNettoyer l’entrée de
la tuyère et laisser re-
froidir le moteur52
Avertisse-
ment de
pression
d’huileCommande de ré-
duction du régime
moteur activéeAjouter de l’huile
53
Bougie Encrassée ou défec-
tueuseFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Plage de température
incorrecteFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Écartement incorrect Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Câblage
électriqueConnexion lâche Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Carburant Altéré ou contaminé Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Indice d’octane in-
correctUtiliser du carburant
adapté62
Filtre à air Obstrué Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Accumulation d’huile Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Levier d’ac-
célérationDéfectueux Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a— PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE
UF3X70F0.book Page 108 Thursday, August 23, 2018 10:00 AM
Page 117 of 128

Dépannage
109
FJU34625
Procédures d’urgenceFJU44590Nettoyage de l’entrée de la tuyère et
de la turbine
AVERTISSEMENT
FWJ00783
Avant de tenter d’enlever des algues ou
des débris de l’entrée de la tuyère ou de la
turbine, coupez le moteur et enlevez
l’agrafe du coupe-circuit du moteur. Tout
contact avec les éléments rotatifs de la
pompe de propulsion peut entraîner de
graves blessures ou la mort.
Si des algues ou des débris se sont accumu-
lés au niveau de l’entrée de la tuyère ou dans
la turbine, il peut se produire un phénomène
de cavitation provoquant une diminution de
poussée même si le régime du moteur aug-
mente. Si cette situation se prolonge, le mo-
teur surchauffe et peut se gripper.
ATTENTION: Si des algues ou des débris
se sont accumulés au niveau de l’entrée
de la tuyère, n’utilisez pas le scooter nau-
tique au-dessus du régime embrayé tant
qu’ils n’ont pas été éliminés.
[FCJ00654]
Si l’entrée de la tuyère ou la turbine semble
bouchée par des algues ou des débris, rega-
gnez la rive et contrôlez ces deux pièces.Coupez toujours le moteur avant d’échouer le
scooter nautique.
(1) Placez un chiffon ou un tapis propre
sous le scooter nautique pour éviter frot-
tement et griffes. Couchez le scooter
nautique sur le côté comme illustré.
ATTENTION: Lorsque le scooter nau-
tique est renversé sur le côté, soute-
nez la proue afin que les poignées du
guidon ne soient ni pliées ni endom-
magées.
[FCJ02690]
UF3X70F0.book Page 109 Thursday, August 23, 2018 10:00 AM
Page 118 of 128

Dépannage
110
(2) Enlevez les algues ou les débris accumu-
lés autour de l’entrée de la tuyère, de
l’arbre d’entraînement, de la turbine, du
corps de la pompe de propulsion et de la
tuyère de poussée.
Si vous avez des difficultés à enlever les
débris, consultez un concessionnaire
Yamaha.
FJU43472Relevage de l’inverseur
Si le système RiDE dysfonctionne et l’inver-
seur reste en position abaissée, le scooter
nautique ne peut pas avancer.
Après avoir relevé l’inverseur pour permettre
au scooter nautique d’avancer, regagnez im-
médiatement la rive et faites contrôler le
scooter nautique par un concessionnaire
Yamaha.
Pour relever l’inverseur :
(1) Arrêtez le moteur et enlevez l’agrafe du
coupe-circuit du moteur.
(2) Entrez dans l’eau et nagez jusqu’à l’ar-
rière du scooter.
(3) Faites glisser le joint de la barre d’inver-
sion vers la proue et déconnectez le joint
de la barre d’inversion du joint sphé-
rique.(4) Relevez l’inverseur en position de mar-
che avant.
REMARQUE:
Lorsque la barre d’inversion est déconnec-
tée, l’inverseur ne passe pas au point mort
ni en marche arrière même si la manette
RiDE est engagée.
Si la manette RiDE est engagée alors que la
barre d’inversion est déconnectée, le scoo-
ter nautique se déplace vers l’avant.
FJU34642Relance de la batterie
Si la batterie du scooter nautique est à plat, le
moteur peut être démarré à l’aide d’une bat-
terie de secours de 12 volts et de câbles vo-
lants.
FJU34664Branchement des câbles volants
AVERTISSEMENT
FWJ01251
Pour éviter que la batterie n’explose et que
le circuit électrique ne soit gravement
endommagé :
N’inversez pas la polarité des câbles vo-
lants lors de la connexion à la batterie.
Ne connectez pas le câble volant négatif
(–) à la borne négative (–) de la batterie
du scooter nautique.
Ne mettez pas en contact le câble volant
positif (+) avec le câble volant négatif (–).
1Joint de la barre d’inversion
2Joint sphérique
12
1Inverseur
2Position de marche avant
2
1
UF3X70F0.book Page 110 Thursday, August 23, 2018 10:00 AM
Page 119 of 128

Dépannage
111
(1) Connectez le câble volant positif (+) aux
bornes positives (+) des deux batteries.
(2) Connectez une extrémité du câble volant
négatif (–) à la borne négative (–) de la
batterie de secours.
(3) Connectez l’autre extrémité du câble vo-
lant négatif (–) à un étrier du moteur.
(4) Démarrez le moteur, puis déconnectez
les câbles volants en inversant la procé-
dure ci-dessus. (Cf. page 28 pour plus
d’informations sur le démarrage du mo-
teur.)FJU43482Remplacement des fusibles
Si un fusible est grillé, remplacez-le.
Pour remplacer un fusible :
(1) Déposez les sièges ainsi que le compar-
timent de rangement étanche amovible.
(Cf. page 54 pour plus d’informations sur
les procédures de dépose et d’installa-
tion des sièges et page 60 pour plus d’in-
formations sur le compartiment de ran-
gement étanche amovible.)
(2) Tout en appuyant sur la projection de
chaque verrou, faites glisser les verrous
vers l’extérieur.
1Câble volant négatif (–)
2Batterie de secours
3Câble volant positif (+)
4Etriers du moteur
1
4
3
2
1Fusible en bon état
2Fusible grillé
1Fusible en bon état
2Fusible grillé
2 1
2 1
UF3X70F0.book Page 111 Thursday, August 23, 2018 10:00 AM
Page 120 of 128

Dépannage
112
(3) Déposez le couvercle du boîtier élec-
trique.
(4) Tout en poussant les deux côtés du cou-
vercle du boîtier à fusibles vers l’intérieur,
tirez le couvercle vers la proue et retirez-
le.(5) Pour remplacer le fusible SCU, déposez
les vis et retirez le fusible. Installez le fu-
sible de rechange et serrez les vis.
(6) Pour remplacer un autre fusible que le fu-
sible SCU, déposez le fusible à l’aide de
l’extracteur de fusible. Installez un fusible
de rechange d’ampérage correct.
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas de
fusibles d’un ampérage différent de
l’ampérage recommandé. L’utilisation
d’un fusible d’ampérage non adéquat
peut endommager gravement le sys-
tème électrique et provoquer un in-
cendie.
[FWJ00803]
1Couvercle du boîtier électrique
2Verrouillé
3Projection
1Couvercle du boîtier à fusibles
2
3
2
3
1
1
1Fusible du papillon électronique
2Fusible de la pompe de carburant
3Fusible d’entraînement du relais principal
4Fusible principal
5Fusible de rechange
6Arrache-fusible
7Fusible de la batterie
8Vis
9Fusible SCU (Fusible BCU)
10Fusible inutilisé
1
5 23 4 5 6 7
8
9
8
10
UF3X70F0.book Page 112 Thursday, August 23, 2018 10:00 AM