YAMAHA FX SVHO 2020 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: FX SVHO, Model: YAMAHA FX SVHO 2020Pages: 128, PDF Dimensioni: 12.97 MB
Page 11 of 128
Etichette generali e importanti
3
e a pagina 102 per le procedure di rimozione
e installazione del coperchio del motore.)HJU30321
Informazioni sul modelloHJU30333Targhetta del produttore
La moto d’acqua con questa etichetta è con-
forme a determinate parti della Direttiva Mac-
chine del Parlamento Europeo.
Una parte delle informazioni viene fornita sul-
la targhetta del produttore fissata alla moto
d’acqua. Le relative sezioni di questo manua-
le forniscono spiegazioni esaurienti su queste
informazioni.
Categoria di progetto di questa moto d’ac-
qua: C
Categoria C:
Questa moto d’acqua è progettata per fun-
zionare in venti fino alla forza 6 della scala di
Beaufort ed alle relative altezze delle onde
(altezze onde significative fino a 2 m (6.56 ft);
vedere la NOTA che segue). Si possono in-
contrare condizioni del genere in acque inter-
1Ubicazione dell’etichetta con la data di pro-
duzione
1
1Ubicazione della targhetta del produttore
1
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
WATERCRAFT DESIGN CATEGORY : C
MAXIMUM CAPACITIES
2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan
Max. 3
Max. + = 240kg (530 lbs)
UF3X71H0.book Page 3 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 12 of 128
Etichette generali e importanti
4
ne aperte, negli estuari, ed in acque litoranee
in condizioni meteorologiche moderate.
NOTA:
L’altezza onda significativa è l’altezza media
del terzo di onde più alte, corrispondente
all’incirca all’altezza delle onde stimata da un
osservatore esperto. Tuttavia, alcune onde
avranno un’altezza doppia rispetto a questa.
UF3X71H0.book Page 4 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 13 of 128
Etichette generali e importanti
5
HJU30454
Etichette importanti
Leggere le seguenti etichette prima di utilizzare la moto d’acqua. In caso di domande, consul-
tare un concessionario Yamaha.
1
5
2
96
411101238
7
UF3X71H0.book Page 5 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 14 of 128
Etichette generali e importanti
6
HJU35914Etichette di pericolo
Se una qualsiasi di queste etichette è danneggiata o mancante, contattare un concessionario
Yamaha per la sostituzione.
1
UF3X71H0.book Page 6 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 15 of 128
Etichette generali e importanti
7
F
3J-U41
5B-10
2
3
4
UF3X71H0.book Page 7 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 16 of 128
Etichette generali e importanti
8
F0V-U41DB-12
5
6
F3V-U416A-10
UF3X71H0.book Page 8 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 17 of 128
Etichette generali e importanti
9
HJU44221Altre etichette
F1B-U41F5-21
6EY-43394-10
E5
B4F-F817K-00
E10
0499
F3J-U419B-10
7
89
10 11
UF3X71H0.book Page 9 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 18 of 128
Etichette generali e importanti
10
FX SVHO / FX Cruiser SVHO
B16-F811S-00
12
UF3X71H0.book Page 10 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 19 of 128
Informazioni sulla sicurezza
11
HJU30683
L’utilizzo ed il funzionamento in sicurezza
di questa moto d’acqua dipendono
dall’utilizzo di tecniche di guida corrette,
ed ovviamente dal buon senso, da una
buona capacità di giudizio, e dall’espe-
rienza del conducente. Prima di utilizzare
questa moto d’acqua, accertarsi che l’uso
della stessa sia consentito dalle leggi, dal-
le ordinanze e dai regolamento locali, e
utilizzatela sempre nel pieno rispetto dei
requisiti e delle limitazioni imposti. Cia-
scun conducente deve conoscere i requi-
siti riportati di seguito prima di guidare la
moto d’acqua.
Prima di utilizzare la moto d’acqua, leggere
questo Manuale del proprietario/condu-
cente, la Guida con consigli pratici per il
conducente, la Scheda con istruzioni per il
conducente e tutte le etichette sulla moto
d’acqua. Queste letture vi forniranno infor-
mazioni utili sulla moto d’acqua ed il suo
funzionamento.
Non permettere a nessuno di utilizzare la
moto d’acqua senza che prima abbia letto
questo Manuale del proprietario/condu-
cente, la Guida con consigli pratici per il
conducente, la Scheda con istruzioni per il
conducente e tutte le etichette.
HJU30743
Limitazioni ai soggetti cui è
consentito l’utilizzo della moto
d’acqua
Accertarsi che il conducente abbia un’età
pari o superiore a 16 anni e che abbia fre-
quentato un corso sulla sicurezza per di-
portisti.
Gli adulti devono sorvegliare l’uso da parte
dei minorenni.
Questa moto d’acqua è progettata per tra-
sportare il conducente ed un massimo di 2
passeggeri. Non superare mai il limite mas-
simo di carico e non permettere che più di
3 persone (o 2 persone se si traina uno wa-
keboarder o uno sciatore) salgano contem-
poraneamente sulla moto d’acqua.
Non utilizzare la moto d’acqua con passeg-
geri a bordo fino a quando non si è acqui-
sita una notevole pratica ed esperienza
guidando da soli. La guida della moto d’ac-
qua con passeggeri richiede una maggiore
abilità. Prima di tentare manovre difficili,
prendersi il tempo necessario per abituarsi
alle caratteristiche di guida della moto
d’acqua.Carico massimo:
240 kg (530 lb)
Il carico è il peso totale del carico, del
conducente e dei passeggeri.
UF3X71H0.book Page 11 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM
Page 20 of 128
Informazioni sulla sicurezza
12
HJU43323
Limitazioni alla navigazione
Prestare costante attenzione alla presenza
di persone, ostacoli e altre moto d’acqua.
Stare attenti alle condizioni che limitano la
visibilità o impediscono di vedere gli altri.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a velo-
cità sicure, e mantenere una distanza ade-
guata dalle persone, dagli ostacoli e dalle
altre moto d’acqua.
Non seguire a distanza ravvicinata altre
moto d’acqua o imbarcazioni.
Non approcciarsi ad altri per schizzarli e
bagnarli con l’acqua, non avvicinarsi ec-
cessivamente ad altre imbarcazioni e non
procedere a velocità eccessiva per le con-
dizioni del traffico.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e le
altre imbarcazioni non dispongono di freni.
Inoltre, il sistema RiDE (Reverse with Intui-
tive Deceleration Electronics, Retromarcia
con elettronica di decelerazione intuitiva)
non è un dispositivo di frenata per evitare
situazioni pericolose. RiDE è un sistema
elettronico che controlla il regime motore e
la cucchiaia ribaltabile per l’inversione del
flusso, che si trova accanto all’ugello dire-
zionale. La leva RiDE situata sulla manopo-
la sinistra del manubrio può essere
utilizzata per modificare la spinta dell’idro-
getto in modo che la moto d’acqua operi inretromarcia o in folle. Il sistema RiDE assi-
ste il conducente durante il rallentamento o
le manovre a bassa velocità, come ad
esempio la messa in acqua, l’accostamen-
to a riva e l’ormeggio.
Evitare virate strette, rapidi rallentamenti
premendo con decisione la leva RiDE e al-
tre manovre che rendono difficile agli altri
evitarvi o capire dove state andando.
Evitare le zone con ostacoli sommersi o ac-
que poco profonde.
Non rilasciare la leva dell’acceleratore
mentre si tenta di virare per allontanarsi da
ostacoli—come per le altre imbarcazioni a
motore occorre accelerare per poter virare.
Prima di avviare la moto d’acqua, control-
lare sempre i comandi dell’acceleratore e
dello sterzo.
Guidare entro i propri limiti ed evitare ma-
novre aggressive, per ridurre il rischio di
perdere il controllo, di essere gettati in ac-
qua e di collisioni.
Questo è un mezzo ad alte prestazioni—
non un giocattolo. Evitare un uso aggressi-
vo, virate strette e accelerazioni improvvise
che possono far sbalzare fuori il conducen-
te. Non saltare le scie delle barche e le on-
de—si possono provocare lesioni alla
schiena o alla spina dorsale (paralisi) e al vi-
so, nonché fratture degli arti inferiori, delle
caviglie o di altre ossa. Un uso scorretto
potrebbe provocare infortuni gravi o de-
cessi.
Non utilizzare la moto d’acqua in acque
agitate, in condizioni atmosferiche avverse
oppure di scarsa visibilità; questo potrebbe
provocare incidenti con conseguenti lesio-
ni o decessi. Considerare sempre la possi-
bilità di un peggioramento del clima.
Tenere conto delle previsioni del tempo e
UF3X71H0.book Page 12 Tuesday, July 2, 2019 11:41 AM