YAMAHA FX SVHO 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: FX SVHO, Model: YAMAHA FX SVHO 2021Pages: 126, tamaño PDF: 5.26 MB
Page 51 of 126

Utilización de la moto de agua
43
que había programado la velocidad de
crucero.
NOTA:
Compruebe el centro de información multi-
función para verificar que la función de velo-
cidad de crucero esté activada antes de
apretar la manilla del acelerador a la posición
a todo gas. Si la función de velocidad de cru-
cero no está activada, el motor responderá
de modo normal cuando se accione el gas.
(4) Cuando la función de velocidad de cru-cero esté activada, pulse el interruptor
“SPEED CONTROL” hacia arriba para in-
crementar el régimen del motor progra-
mado o el interruptor “SPEED
CONTROL” hacia abajo para reducir el
régimen del motor programado. El régi-
men del motor se puede cambiar en el
margen de los niveles de la función de
velocidad de crucero, de –5 a +5.
NOTA:
Dado que la función de velocidad de crucero
solo se puede ajustar entre aproximadamen-
te 3000 r/min y 7000 r/min del motor, el nivel
de velocidad de crucero no se puede ajustar
a un régimen del motor fuera de dicho mar-
gen.
Desactivación de la función de velocidad de
crucero:
Suelte la manilla del acelerador más allá de la
posición en la que había programado la fun-
ción de velocidad de crucero. El zumbador
suena dos veces y el indicador de velocidad de crucero desaparece cuando la función de
velocidad de crucero se desactiva.
UF3X72S0.book Page 43 Friday, May 29, 2020 10:37 AM
Page 52 of 126

Funcionamiento de los instrumentos
44
SJU45110
Centro de información multifunción
El centro de información multifunción mues-
tra información diversa sobre la moto de
agua.
El centro de información multifunción es una
pantalla táctil que se puede tocar directa-
mente para activar o desactivar las distintas
funciones o cambiar ajustes.
Asimismo, se pueden cambiar el idioma y las
unidades. (Ver información acerca del cam-
bio del idioma y de las unidades en la página
48). En las ilustraciones de este manual se
utiliza el idioma inglés y las unidades métri-
cas estadounidenses.
SWJ01980
Por motivos de seguridad, no toque el
centro de información multifunción cuan-
do la moto de agua esté en movimiento.
De lo contrario, puede perder el control de
la moto de agua, con el consiguiente ries-
go de accidente.
NOTA:
El centro de información multifunción no reci-
be ninguna señal de funcionamiento mientras
la moto de agua se desplaza. Antes de utilizar
el centro de información multifunción, deten-
ga la moto de agua y compruebe los alrede-
dores para verificar que sea seguro utilizar el
centro de información multifunción.
Encendido del centro de información mul-
tifunción
Cuando se pulsa el interruptor de arranque,
el centro de información multifunción se en-
ciende. Después de presentar el logo durante
unos segundos, se muestra la pantalla inicial
y se puede utilizar la pantalla táctil tocándola.
NOTA:
Realice una de las operaciones siguientes
para encender el centro de información mul-
tifunción sin arrancar el motor.
Pulse brevemente el interruptor de arran-
que.
Mientras pulsa el interruptor de paro del
motor, pulse el interruptor de arranque.
Apagado del centro de información multi-
función
Si el centro de información multifunción no
recibe ninguna señal de funcionamiento en el
plazo de 25 segundos después de parar el
motor o si han pasado 3 minutos después de
parar el motor, el centro se apaga.
NOTA:
Aunque reciba señales de funcionamiento, el
centro de información multifunción se apaga
3 minutos después de parar el motor.
Mensaje que indica que no se puede reci-
bir ninguna señal de funcionamiento
Si al tocar la pantalla se muestra el mensaje
“Turn OFF Engine”, “Engine Comm Error” u
otro mensaje en caracteres rojos, las señales
de funcionamiento no se pueden recibir por-
que las condiciones no se cumplen.
Repita la operación conforme al mensaje que
se muestra o pare el motor para apagar el
centro de información multifunción, y, a con-
tinuación, vuelva a encender el centro. Si se
UF3X72S0.book Page 44 Friday, May 29, 2020 10:37 AM
Page 53 of 126

Funcionamiento de los instrumentos
45
sigue mostrando el mensaje, consulte a un
concesionario Yamaha.
SJU45121Botones de control
Este modelo está equipado con botones de
control que se pueden utilizar además de la
pantalla táctil del centro de información mul-
tifunción.
Botón “MENU SCROLL”
Cada vez que se pulsa este botón, el centro
de información multifunción cambia en el or-
den siguiente.
Pantalla inicial Pantalla de información
(“Trip Info”) Pantalla de información (“Fuel
Info”) Pantalla inicial
Botón “ALARM MUTE”
Pulse este botón para silenciar el zumbador
cuando se activa una alarma. Si vuelve a pul-
sar este botón mientras la alarma sigue acti-
vada, el zumbador vuelve a sonar.
NOTA:
Los sonidos de funcionamiento no se pue-
den desactivar.
Si ha pulsado el botón “ALARM MUTE”
para silenciarlo, el zumbador volverá a so-
nar después de 5 minutos.
SJU45131Pantalla táctil
Las operaciones táctiles solo funcionan para
la barra de pestañas de la pantalla, los ele-
mentos y los controles deslizantes que se
muestran en el indicador central y el símbolo
de alarma de la barra de aviso que se mues-
tra cuando se activa una alarma.
Barra de pestañas de la pantalla
Cuando se toca cada símbolo, el indicador
central muestra la información de la moto de
agua, los ajustes de las funciones y otros da-
tos. (Ver información de cada pantalla en la
página 47).
1 Botón “MENU SCROLL”
2 Botón “ALARM MUTE”
ONOFF
Turn OFF Engine
Save
12
1Barra de pestañas de la pantalla
2 Indicador central
1 Barra de aviso
0
N13.6Vx100
RPM
100%
km/h
1
2
1
UF3X72S0.book Page 45 Friday, May 29, 2020 10:37 AM
Page 54 of 126

Funcionamiento de los instrumentos
46
Indicador central
El indicador central muestra la información
de la moto de agua, los ajustes de las funcio-
nes y otros datos según el símbolo de la ba-
rra de pestañas de la pantalla que se toque.
Barra de aviso
La barra de aviso se muestra en lugar de la
indicación del tacómetro solamente cuando
se detecta un error o un fallo.
Cuando se toca el símbolo de alarma, el indi-
cador central muestra la descripción de la
alarma, el código de error y otros datos. (Ver
las descripciones de las alarmas en la página
51).
SJU45141Área de estado
Las áreas izquierda y derecha del centro de
información multifunción en las que se mues-
tra la información de la moto de agua y el ta-
cómetro en la parte inferior del centro de
información multifunción no son táctiles.
Indicador de ajuste de trimado
La posición de este indicador y el nivel de
ajuste de trimado indican el ajuste de trimado
de la tobera de propulsión. (Ver información
del ajuste de trimado en la página 35).Voltímetro
El voltímetro muestra la tensión de la batería.
Cuando la tensión de la batería es normal, el
voltímetro indica aproximadamente 14 vol-
tios.
Si la tensión de la batería ha disminuido o au-
mentado de forma importante, se activa la
alarma de tensión de la batería y la indicación
de tensión parpadea. (Ver información de la
alarma de tensión de la batería en la página
52).
Tacómetro
El tacómetro muestra el régimen del motor
mediante el número grande
100 RPM (r/min)
y el número de segmentos.NOTA:
Si se activa una alarma o se detecta un fallo,
se muestra la barra de aviso en lugar de la in-
dicación numérica del tacómetro.
Indicador del inversor
Este indicador muestra la posición de la
compuerta de inversión: “F” (avante), “N”
(punto muerto) y “R” (marcha atrás). (Consul-
te en la página 33 las instrucciones para in-
vertir la marcha).
Indicador de nivel de combustible
El indicador de nivel de combustible muestra
la cantidad de combustible que queda en el
depósito mediante el número de segmentos
y un porcentaje.
Si queda menos del 10% de combustible en
el depósito, se activa la alarma de nivel de
combustible y la indicación del porcentaje
cambia a “Low”. (Ver información de la alar-
ma de nivel de combustible en la página 51).
NOTA:
La exactitud del indicador de nivel de com-
bustible varía en función de las condiciones
de navegación. Utilice esta función única-
mente como referencia.
1 Indicador de ajuste de trimado
2 Vo l t ím e t ro
3 Tacómetro
4 Indicador del inversor
5 Indicador de nivel de combustible
0
N13.6Vx100
RPM
100%
km/h
15
423
UF3X72S0.book Page 46 Friday, May 29, 2020 10:37 AM
Page 55 of 126

Funcionamiento de los instrumentos
47
SJU45151Pantalla inicial “ ”
El indicador central de la pantalla inicial
muestra el velocímetro y los indicadores de
los modos de funcionamiento. (Ver informa-
ción de las funciones de los distintos modos
en la página 37).
NOTA:
Si el régimen del motor aumenta mientras se
muestra la pantalla del modo de control de
marcha, la pantalla de l menú de ajuste o la
pantalla de bloqueo del motor, el centro de
información multifunción cambia automáti-
camente a la pantalla inicial.
Velocímetro
El velocímetro muestra la velocidad de la
moto de agua.
NOTA:
Las unidades del velocímetro se seleccio-
nan según las unidades del centro de infor-
mación multifunción. (Ver información del cambio de unidades en la página 49).
Cuando se da marcha atrás o cuando se
da avante o marcha atrás a velocidad muy
baja utilizando el T.D.E., el velocímetro in-
dica “0”.
SJU45161Pantalla de información “ ”
Las pantallas de información muestran la in-
formación de recorrido y la información del
combustible en el indicador central.
Toque “Fuel Info ”, “ Trip Info” o “ ”
para cambiar de pantalla.
NOTA:
Las unidades de distancia y las cantidades
de combustible se seleccionan de acuerdo
con las unidades del centro de información
multifunción. (Ver información del cambio de
unidades en la página 49).
Información de reco
rrido (“Trip Info”)
1Vel o c í m e t ro
2 Indicador de marcha atrás asistida
3 Indicador de T.D.E.
4 Indicador de la función de marcha lenta
5 Indicador de velocidad de crucero asistida
T.D.E. FORWARD
km/h
No Wake +1 T.D.E. FORWARD
Cruise Assist +4
Rever
se Assist +2
1
4
3
5
2
1Tiempo de recorrido
2 Distancia recorrida
3 Total de horas de funcionamiento del motor
Trip Hr s1.5
Trip km3.2
Engine Hr s8.1
Fuel Info
1
2
3
UF3X72S0.book Page 47 Friday, May 29, 2020 10:37 AM
Page 56 of 126

Funcionamiento de los instrumentos
48
* Toque y mantenga pulsado este elemento
para reiniciarlo.
Información del combustible (“Fuel Info”)* Toque y mantenga pulsado este elemento
para reiniciarlo.
SJU45170Pantalla del modo de control de
marcha “ ”
La pantalla del modo de control de marcha
muestra la pantalla de ajuste del modo de
control de marcha en el indicador central.
(Ver información sobre el modo de control de
marcha en la página 39).
SJU45181Pantalla del menú de ajuste “ ”
La pantalla del menú de ajuste muestra un
menú para acceder a las pantallas de las si-
guientes funciones.
Cambiar el PIN
Ajustar el brillo de la pantalla y seleccionar
el color
Seleccionar las unidades
Seleccionar el idioma
Mostrar el tiempo transcurrido desde el úl-
timo mantenimiento
Elemento
Descripción
Tiempo de re- corrido* Muestra las horas de fun-
cionamiento del motor
transcurridas desde que
se reinició el elemento por
última vez.
Distancia reco- rrida* Muestra la distancia reco-
rrida por la moto de agua
desde que se reinició el
elemento por última vez.
To t a l d e h o r a s de funciona-
miento del mo- tor Muestra el número de ho-
ras de funcionamiento del
motor desde que la moto
de agua se estrenó.
1 Consumo medio de combustible por galón
o litro
2 Total de combustible utilizado
3 Consumo de combustible por hora
Av km/L2.2
L used1.4
L/h2.4
Trip Info
1
2
3
Elemento Descripción
Consumo me- dio de com-bustible por
galón o litro* Muestra la distancia media
que ha recorrido la moto
de agua con 1.0 galón o
1.0 litro de combustible
desde que se reinició el
elemento por última vez.
To t a l d e c o m -
bustible utiliza- do* Muestra el total de com-
bustible que ha consumi-
do el motor en galones o
litros desde que se reinició
el elemento por última vez.
Consumo de combustible por hora Muestra el consumo ac-
tual de combustible en ga-
lones por hora o en litros
por hora.
UF3X72S0.book Page 48 Friday, May 29, 2020 10:37 AM
Page 57 of 126

Funcionamiento de los instrumentos
49
Reiniciar los ajustes, la información de re-
corrido y la información del combustible
Cambiar el PIN (“PIN Settings”)
El PIN se puede cambiar a cualquier número
de 4 dígitos.
Para cambiar el PIN:
(1) Introduzca el PIN actual y, a continua- ción, toque el botón “Enter”.
(2) Introduzca el nuevo PIN y, a continua- ción, toque el botón “Save”.
(3) Vuelva a introducir el nuevo PIN y, a con- tinuación, toque el botón “Confirm
Save”.
Ajustar el brillo de la pantalla y seleccionar
el color (“Display”)
El brillo de la pantalla se puede ajustar en un
margen del 1% al 100%. Se puede cambiar el color de los segmentos
de los gráficos de barras y el color que indica
los elementos seleccionados.
Para ajustar el brillo de la pantalla:
Para aumentar el brillo, arrastre el control
deslizante hacia la derecha. Para reducir el
brillo, arrastre el control deslizante hacia la iz-
quierda.
Para seleccionar el color:
Arrastre el control deslizante de selección del
color a la izquierda o a la derecha para cam-
biar el color a azul, rojo, verde, rosa, naranja,
púrpura, amarillo o azul claro.
Seleccionar las unidades (“Unit”)
Se pueden seleccionar las unidades siguien-
tes para el centro de información multifun-
ción.
“US Unit”: Las distancias se indican en mi-
llas, la velocidad en MPH y el combustible
en galones.
PIN Settings
Unit
Wellness
Display
Langua
ge
Reset
Save
PIN Settings
1
0
2
1
0
2
1
0
2
1
0
2
1 Control deslizante del brillo
2 Control deslizante de selección del color
100%
Background Color
1
2
UF3X72S0.book Page 49 Friday, May 29, 2020 10:37 AM
Page 58 of 126

Funcionamiento de los instrumentos
50
“Metric”: Las distancias se indican en kiló-
metros, la velocidad en km/h y el combus-
tible en litros.
Para seleccionar las unidades:
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar “US Unit” o “Metric” en “Unit” y,
a continuación, toque el botón “Save”.
Seleccionar el idioma (“Language”)
Se pueden seleccionar los siguientes idio-
mas para el centro de información multifun-
ción.
Inglés
Francés
Español
Para seleccionar el idioma:
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar el idioma que desee en “Langua-
ge” y, a continuación, toque el botón “Save”. Mostrar el tiempo transcurrido desde el
último mantenimiento (“Wellness”)
Se puede mostrar el número total de horas
de funcionamiento del motor desde el último
mantenimiento de la moto de agua.
Para reiniciar el número de horas de funcio-
namiento:
(1) Toque el botón “Reset”.
(2) Toque el botón “Confirm Reset” para rei-
niciar el número de horas de funciona-
miento.
Reiniciar los ajustes, la información de re-
corrido y la información del combustible
(“Reset”)
Los ajustes, la información de recorrido y la
información del combustible se pueden reini-
ciar a los ajustes de fábrica. Los elementos
que se reinician y los ajustes predetermina-
dos son los siguientes.
Unidades: US Unit
Idioma: English
Brillo de la pantalla: 100%
Color: Azul
Tiempo de recorrido: 0.0
Distancia recorrida: 0.0
Consumo medio de combustible por galón
o litro: 0.0
Save
Unit
US Unit
Metric
Metric
Save
Langua ge
English
Españor
Français
Reset
Time Since Last Maintenance
30.0Hr s
UF3X72S0.book Page 50 Friday, May 29, 2020 10:37 AM
Page 59 of 126

Funcionamiento de los instrumentos
51
Total de combustible utilizado: 0.0
Para reiniciar los ajustes, la información de
recorrido y la información del combustible:
(1) Toque el botón “Reset”.
(2) Toque el botón “YES” en la pantalla de confirmación.
SJU45190Pantalla de bloqueo del motor “ ”
La pantalla de bloqueo del motor muestra la
pantalla de ajuste del sistema de seguridad
Yamaha en el indicador central. (Consulte en la página 27 las instrucciones de ajuste del
sistema de seguridad Yamaha).
SJU45202Función de alarma
El centro de información multifunción puede
indicar las siguientes alarmas.
Alarma de nivel de combustible
Alarma de tensió n de la batería
Alarma de comprobación del motor
Alarma de recalentamiento del motor
Alarma de presión de aceite
Otras alarmas (errores de comunicación,
intervalos de mantenimiento excedidos,
etc.)
Para silenciar el zumbador cuando se activa
un fallo, corrija la causa del problema y vuel- va a arrancar el motor o pulse el botón
“ALARM MUTE”.
NOTA:
Si ha pulsado el botón “ALARM MUTE” para
silenciarlo, el zumbador volverá a sonar des-
pués de 5 minutos.
Alarma de nivel de combustible
Si queda menos del 10 % de combustible en
el depósito, la indicación del porcentaje de
nivel de combustible cambia a “Low” y el
zumbador suena de forma intermitente.
Si se activa la alarma del nivel de combusti-
ble, llene el depósito cuanto antes. (Consulte
en la página 62 la información relativa al lle-
nado del depósito de combustible).
Reset
Reset To
Factory?
1 Botón “ALARM MUTE”
1
Low0
F13.6Vx100
RPM
km/h
UF3X72S0.book Page 51 Friday, May 29, 2020 10:37 AM
Page 60 of 126

Funcionamiento de los instrumentos
52
Alarma de tensión de la batería
Si la tensión de la batería es inferior a 12 vol-
tios o superior a 18 voltios con el motor para-
do, la indicación del voltímetro parpadea.
Si se activa la alarma de tensión de la batería,
haga revisar la moto de agua en un concesio-
nario Yamaha lo antes posible.
Alarma de comprobación del motor “ ”
Si se detecta un fallo de un sensor o un cor-
tocircuito, se muestra la barra de aviso en lu-
gar de la indicación del tacómetro, se
muestra “ ” y el zumbador suena de forma
intermitente.
Si se activa la alarma para comprobación del
motor, reduzca de inmediato la velocidad del
motor, vuelva a tierra y lleve la moto de agua
a un concesionario Yamaha para revisión.
NOTA:
Toque “ ” para mostrar una descripción de
la alarma en el indicador central.
Alarma de recalentamiento del motor “ ”
Si la temperatura del motor aumenta de for-
ma importante, se muestra la barra de aviso
en lugar de la indicación del tacómetro, semuestra “ ” y “ ” y el zumbador suena de
forma continua.
Si el indicador de aviso de recalentamiento
del motor se activa, reduzca de inmediato el
régimen del motor, vuelva a tierra y verifique
que sale agua por el surtidor testigo del agua
de refrigeración situado a babor (izquierda)
mientras el motor está en marcha. Si no sale
agua, pare el motor y compruebe si la toma
de admisión del chorro está obstruida. (Ver
información relativa a la toma de admisión
del chorro en la página 109).
ATENCIÓN: Si
no consigue identificar y corregir la causa
del recalentamiento, consulte a un conce-
sionario Yamaha. Si sigue navegando a
velocidades altas el motor puede sufrir
averías graves.
[SCJ00042]
NOTA:
Mientras está activada la alarma de reca-
lentamiento del motor, el régimen máximo
del motor queda limitado.
Toque “ ” para mostrar una descripción
de la alarma en el indicador central.
Alarma de presión de aceite “ ”
Si la presión de aceite disminuye de forma
importante, se muestra la barra de aviso en
lugar de la indicación del tacómetro, se
0
F10.8Vx100
RPM
100%
km/h
UF3X72S0.book Page 52 Friday, May 29, 2020 10:37 AM