AUX YAMAHA FZ1-N 2012 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: FZ1-N, Model: YAMAHA FZ1-N 2012Pages: 106, tamaño PDF: 2.23 MB
Page 80 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-32
6
SAU50210
Batería La batería se encuentra debajo del asiento
del conductor. (Véase la página 3-18).
Este modelo está equipado con una batería
VRLA (plomo-ácido regulada por válvulas).
No es necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada. No obstante, se de-
ben comprobar las conexiones de los ca-
bles y apretarlas si es preciso.
ADVERTENCIA
SWA10760
●
El electrólito es tóxico y peligroso,
ya que contiene ácido sulfúrico que
provoca graves quemaduras. Evite
todo contacto con la piel, los ojos o
la ropa y protéjase siempre los ojos
cuando trabaje cerca de una bate-ría. En caso de contacto, administre
los PRIMEROS AUXILIOS siguien-
tes.
EXTERNO: Lavar con agua abun- dante.
INTERNO: Beber grandes canti- dades de agua o leche y llamar
inmediatamente a un médico.
OJOS: Enjuagar con agua duran- te 15 minutos y acudir al médico
sin demora.
●
Las baterías producen hidrógeno
explosivo. Por lo tanto, mantenga
las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
alejados de la batería y asegúrese
de que la ventilación sea suficiente
cuando la cargue en un espacio ce-
rrado.
●
MANTENGA ÉSTA Y CUALQUIER
OTRA BATERÍA FUERA DEL AL-
CANCE DE LOS NIÑOS.
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha
lo antes posible para cargarla si le parece
que está descargada. Tenga en cuenta que
la batería tiene tendencia a descargarse
más rápidamente si el vehículo está equi-
pado con accesorios eléctricos opcionales.
ATENCIÓN
SCA16521
Para cargar una batería VRLA (plomo-
ácido regulada por válvulas) es necesa-
rio un cargador especial (de tensión
constante). El uso de un cargador con-
vencional dañará la batería.Almacenamiento de la batería1. Si no va a utilizar el vehículo durante
más de un mes, desmonte la batería,
cárguela completamente y guárdela
en un lugar fresco y seco.
ATENCIÓN: Cuando extraiga la ba-
tería, asegúrese de que la llave esté
girada a “OFF” y, a continuación,
desconecte el cable negativo antes
de desconectar el cable positivo.
[SCA16302]
2. Si va a guardar la batería durante más de dos meses, compruébela al menos
una vez al mes y cárguela completa-
mente según sea necesario.
3. Cargue completamente la batería an- tes de instalarla. ATENCIÓN: Cuando
vaya a instalar la batería, verifique
que la llave se encuentre en la posi-
ción “OFF” y, a continuación, co-
necte el cable positivo antes de
conectar el negativo.
[SCA16840]
1. Cable positivo de la batería (rojo)
2. Cable negativo de la batería (negro)
3. BateríaU1ECS1S0.book Page 32 Monday, August 8, 2011 3:34 PM
Page 100 of 106

ESPECIFICACIONES
8-3
8
Sistema estándar:Magneto CABatería:Modelo:
YTZ14S
Voltaje, capacidad: 12 V, 11.2 AhFaro delantero:Tipo de bombilla:
Bombilla halógenaVoltaje, potencia de la bombilla
cantidad:Faro delantero:
12 V, 60 W/55 W 1
Luz de freno y posterior: 12 V, 5.0 W/21.0 W 1
Luz de intermitencia delantera: 12 V, 10.0 W 2
Luz de intermitencia trasera:
12 V, 10.0 W 2
Luz auxiliar: 12 V, 5.0 W 2
Luz de la matrícula: 12 V, 5.0 W 1
Luz de instrumentos:
LED
Luz indicadora de punto muerto: LED
Testigo de luz de carretera: LED
Luz de aviso del nivel de aceite:
LED
Luz indicadora de intermitencia: LED Luz de alarma de temperatura del
refrigerante:
LED
Luz de aviso de avería en el motor: LED
Luz de aviso del sistema ABS: FZ1-NA LED
Luz indicadora del sistema inmovilizador:
LED
Fusibles:Fusible principal:50.0 A
Fusible del faro:
15.0 A
Fusible del piloto trasero: 10.0 A
Fusible del sistema de intermitencia: 10.0 A
Fusible de encendido:
15.0 A
Fusible del ventilador del radiador: 10.0 A 2
Fusible del sistema de inyección de gasolina: 15.0 A
Fusible de la unidad de control del sistema
ABS: FZ1-NA 10.0 A
Fusible del motor del sistema ABS:
FZ1-NA 30.0 A
Fusible de repuesto: 10.0 A
U1ECS1S0.book Page 3 Monday, August 8, 2011 3:34 PM