YAMAHA FZ6 N 2007 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: FZ6 N, Model: YAMAHA FZ6 N 2007Pages: 92, PDF Dimensioni: 4.55 MB
Page 41 of 92
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-1
6
HAU17240
La sicurezza è un obbligo del proprietario.
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il mezzo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. I punti più importanti relativi ai
controlli, alle regolazioni ed alla lubrificazio-
ne sono illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e di lubrificazione van-
no considerati solo come una guida
generale in condizioni di marcia normali.
Tuttavia, POTREBBE ESSERE NECES-
SARIO RIDURRE GLI INTERVALLI DI MA-
NUTENZIONE IN FUNZIONE DELLE
CONDIZIONI CLIMATICHE, DEL TERRE-
NO, DELLA SITUAZIONE GEOGRAFICA
E DELL’IMPIEGO INDIVIDUALE.
AVVERTENZA
HWA10320
Se non si ha confidenza con i lavori di
manutenzione, farli eseguire da un con-cessionario Yamaha.
HAU17520
Kit di attrezzi in dotazione Il kit di attrezzi in dotazione si trova all’inter-
no dello scomparto portaoggetti sotto la sel-
la. (Vedere pagina 3-14.)
Le informazioni per l’assistenza contenute
in questo libretto e gli attrezzi del kit in dota-
zione hanno lo scopo di aiutarvi nell’esecu-
zione della manutenzione preventiva e di
piccole riparazioni. È tuttavia possibile che,
per eseguire correttamente determinati la-
vori di manutenzione, siano necessari degli
attrezzi supplementari, come una chiave di-
namometrica.NOTA:Se non si è in possesso degli attrezzi o
dell’esperienza necessari per un determina-
to lavoro, farlo eseguire dal concessionarioYamaha di fiducia.
AVVERTENZA
HWA10350
Le modifiche non approvate dalla
Yamaha possono provocare una perdita
delle prestazioni e rendere il mezzo non
sicuro per l’uso. Consultare un conces-
sionario Yamaha prima di tentare di ese-guire modifiche di qualsiasi genere.
1. Kit di attrezzi in dotazione
U1B3H3H0.book Page 1 Friday, July 14, 2006 9:07 AM
Page 42 of 92
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-2
6
HAU17705
Manutenzione periodica e lubrificazione NOTA:
I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che, in loro vece, non si esegua una manutenzione basata sui chilome-
tri.
Da 50000 km, ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km.
Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in quanto richiedono utensili speciali,dati ed abilità tecnica.
N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (× 1000
km)CON-
TROLLO
ANNUA-
LE 1 10203040
1*Circuito del carburanteVerificare che i tubi flessibili della benzina non siano fes-
surati o danneggiati.√√√√ √
2*CandeleControllare lo stato.
Pulire e ripristinare la distanza elettrodi.√√
Sostituire.√√
3*Va lvo leControllare il gioco valvole.
Regolare.Ogni 40000 km
4Elemento del filtro
dell’ariaSostituire.√
5 FrizioneControllare il funzionamento.
Regolare.√√√√√
6*Freno anterioreControllare il funzionamento, il livello del liquido e l’assen-
za di perdite nel veicolo.√√√√√ √
Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
7*Freno posterioreControllare il funzionamento, il livello del liquido e l’assen-
za di perdite nel veicolo.√√√√√ √
Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
U1B3H3H0.book Page 2 Friday, July 14, 2006 9:07 AM
Page 43 of 92
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-3
6
8*Tubi flessibili del frenoControllare se vi sono fessurazioni o danneggiamenti.√√√√ √
Sostituire. Ogni 4 anni
9*RuoteControllare il disassamento e danneggiamenti.√√√√
10*PneumaticiControllare la profondità del battistrada e danneggiamenti.
Sostituire se necessario.
Controllare la pressione dell’aria.
Correggere se necessario.√√√√ √
11*Cuscinetti delle ruoteControllare che il cuscinetto non sia allentato o danneg-
giato.√√√√
12*ForcelloneControllare il funzionamento ed un gioco eccessivo.√√√√
Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 50000 km
13 Catena di trasmissioneControllare la tensione, l’allineamento e le condizioni della
catena di trasmissione.
Regolare e lubrificare interamente la catena di trasmissio-
ne con un lubrificante specifico per catene a O-ring. Ogni 800 km e dopo aver lavato il motociclo o averlo
guidato nella pioggia
14*Cuscinetti dello sterzoControllare il gioco dei cuscinetti e la durezza della sterzo.√√√√√
Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 20000 km
15*Fissaggi della parte ci-
clisticaAccertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati
correttamente.√√√√ √
16 Cavalletto lateraleControllare il funzionamento.
Lubrificare.√√√√ √
17*Interruttore del caval-
letto lateraleControllare il funzionamento.√√√√√ √
18*ForcellaControllare il funzionamento e l’assenza di perdite di olio.√√√√ N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (× 1000
km)CON-
TROLLO
ANNUA-
LE 1 10203040
U1B3H3H0.book Page 3 Friday, July 14, 2006 9:07 AM
Page 44 of 92
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-4
6
19*Gruppo dell’ammortiz-
zatoreControllare il funzionamento e l’assenza di perdite di olio
nell’ammortizzatore.√√√√
20*Iniezione elettronicaRegolare il regime del minimo e la sincronizzazione.√√√√√ √
21 Olio motoreCambiare.
Controllare il livello dell’olio e l’assenza di perdite di olio
nel veicolo.√√√√√ √
22Cartuccia del filtro
dell’olio motoreSostituire.√√√
23*Impianto di raffredda-
mentoControllare il livello del liquido refrigerante e l’assenza di
perdite di olio nel veicolo.√√√√ √
Cambiare. Ogni 3 anni
24*Interruttori del freno
anteriore e del freno
posterioreControllare il funzionamento.√√√√√ √
25Parti in movimento e
caviLubrificare.√√√√ √
26*Corpo della manopola e
cavo dell’acceleratoreControllare il funzionamento ed il gioco.
Regolare il gioco del cavo dell’acceleratore se necessario.
Lubrificare il corpo della manopola ed il cavo dell’accele-
ratore.√√√√ √
27*Sistema di ammissione
dell’ariaControllare che la valvola di interruzione dell’aria, la valvo-
la lamellare ed il tubo flessibile non siano danneggiati.
Sostituire l’intero sistema di ammissione dell’aria se ne-
cessario.√√√√ √
28*Marmitta e tubo dello
scaricoControllare che i morsetti a vite non siano allentati.√√√√√ N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (× 1000
km)CON-
TROLLO
ANNUA-
LE 1 10203040U1B3H3H0.book Page 4 Friday, July 14, 2006 9:07 AM
Page 45 of 92
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-5
6
HAU18680
NOTA :
Filtro dell’aria
Il filtro dell’aria di questo modello è dotato di una cartuccia monouso di carta con rivestimento d’olio, che non va pulita con aria
compressa per evitare di danneggiarla.
Sostituire più spesso l’elemento del filtro dell’aria se si utilizza il motociclo in zone molto umide o polverose.
Manutenzione del freno idraulico
Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni per portarlo al livello corretto.
Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freno e delle pinze, e cambiare il liquido dei freni.Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
29*Luci, segnali e interrut-
toriControllare il funzionamento.
Regolare il fascio di luce del faro.√√√√√ √ N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (× 1000
km)CON-
TROLLO
ANNUA-
LE 1 10203040
U1B3H3H0.book Page 5 Friday, July 14, 2006 9:07 AM
Page 46 of 92
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-6
6
HAU18751
Rimozione e installazione del
pannello Il pannello illustrato va tolto per eseguire al-
cuni dei lavori di manutenzione descritti in
questo capitolo. Fare riferimento a questa
sezione tutte le volte che si deve togliere ed
installare il pannello.
HAU33020
Pannello A
Per togliere il pannello1. Togliere la sella. (Vedere pagina
3-14.)
2. Togliere il bullone e poi asportare il
pannello come illustrato nella figura.Per installare il pannello
1. Posizionare il pannello nella sua posi-
zione originaria e poi installare il bullo-
ne.
2. Installare la sella.
HAU19642
Controllo delle candele Le candele sono componenti importanti del
motore che vanno controllati periodicamen-
te, preferibilmente da un concessionario
Yamaha. Poiché il calore ed i depositi pro-
vocano una lenta erosione delle candele,
bisogna smontarle e controllarle in confor-
mità alla tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Inoltre, lo stato delle
candele può rivelare le condizioni del moto-
re.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettrodo
centrale di ciascuna candela deve essere di
colore marroncino chiaro (il colore ideale se
il veicolo viene usato normalmente) e tutte
le candele installate nel motore devono
avere lo stesso colore. Se il colore di una
candela è nettamente diverso, il motore po-
trebbe funzionare in maniera anomala. Non
tentare di diagnosticare problemi di questo
genere. Chiedere invece ad un concessio-
nario Yamaha di controllare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o
di altro genere, si deve sostituirla.
1. Pannello A
1. Pannello A
2. Bullone
Candela secondo specifica:
NGK/CR9EK
U1B3H3H0.book Page 6 Friday, July 14, 2006 9:07 AM
Page 47 of 92
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-7
6
Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppiamen-
to ed eliminare ogni traccia di sporco dalla
filettatura della candela.
NOTA:In mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specificadella candela al più presto possibile.
HAU32852
Olio motore e cartuccia filtro olio Controllare sempre il livello olio motore pri-
ma di utilizzare il mezzo. Oltre a questo, si
deve cambiare l’olio e sostituire la cartuccia
filtro olio agli intervalli specificati nella tabel-
la della manutenzione periodica e lubrifica-
zione.
Per controllare il livello olio motore
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.NOTA :
Accertarsi che il veicolo sia diritto durante il
controllo del livello dell’olio. Basta una lieve
inclinazione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Attendere qualche minuto per lasciare
che l’olio si depositi.
4. Togliere l’astina livello olio motore e
pulirla con uno straccio, inserirla nel
foro (senza avvitarla) quindi estrarla
per controllare il livello dell’olio.
1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettrodi:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Coppia di serraggio:
Candela:
17.5 Nm (1.75 m·kgf, 12.7 ft·lbf)
U1B3H3H0.book Page 7 Friday, July 14, 2006 9:07 AM
Page 48 of 92
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-8
6
NOTA:Il livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-menti livello min. e max.
5. Se l’olio motore è all’altezza o al di sot-
to del riferimento livello min., rimuove-
re il tappo riempimento olio,
rabboccare con il tipo di olio consiglia-
to fino al livello appropriato.6. Inserire e serrare l’astina livello olio
motore, quindi montare e serrare il tap-
po riempimento olio.
Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione della cartuccia filtro olio)
1. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
2. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto.
3. Togliere il tappo bocchettone riempi-
mento olio motore ed il bullone di dre-
naggio per scaricare l’olio dal carter.
NOTA :
Saltare le fasi 4–6 se non si sostituisce lacartuccia filtro olio.
4. Togliere la cartuccia filtro olio con una
chiave filtro olio.
1. Astina livello
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
1. Bullone drenaggio olio
1. Cartuccia filtro olio
2. Chiave filtri olio
U1B3H3H0.book Page 8 Friday, July 14, 2006 9:07 AM
Page 49 of 92
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-9
6
NOTA:Le chiavi filtro olio sono disponibili presso iconcessionari Yamaha.
5. Applicare uno strato sottile di olio mo-
tore sull’O-ring della nuova cartuccia
filtro olio.NOTA:Accertarsi che l’O-ring sia alloggiato corret-tamente nella sua sede.
6. Installare la nuova cartuccia filtro olio
con la chiave filtro olio e poi stringerla
alla coppia di serraggio secondo spe-
cifica con una chiave dinamometrica.7. Installare il bullone drenaggio olio e poi
stringerlo alla coppia di serraggio se-
condo specifica.
NOTA :
Verificare che la rondella non sia danneg-giata e sostituirla se necessario.
8. Aggiungere la quantità secondo speci-
fica dell’olio motore consigliato e poi
installare e stringere il tappo riempi-
mento olio.
ATTENZIONE:
HCA11620
Per prevenire slittamenti della fri-
zione (dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
additivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o oli
di qualità superiore a quella specifi-
cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
periore.
Accertarsi che non penetrino corpiestranei nel carter.
9. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre si
verifica che non presenti perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegnere
immediatamente il motore e cercarne
le cause.
1. O-ring
1. Chiave dinamometrica
Coppia di serraggio:
Cartuccia filtro olio:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio olio:
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
Olio motore consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Senza la sostituzione della cartuccia
filtro olio:
2.50 L (2.64 US qt) (2.20 Imp.qt)
Con la sostituzione della cartuccia fil-
tro olio:
2.80 L (2.96 US qt) (2.46 Imp.qt)
U1B3H3H0.book Page 9 Friday, July 14, 2006 9:07 AM
Page 50 of 92
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-10
6
NOTA:Dopo l’accensione del motore, la spia livello
olio motore deve spegnersi, se il livellodell’olio è sufficiente.ATTENZIONE:
HCA10400
Se la spia d’avvertimento livello olio lam-
peggia o resta accesa, spegnere imme-
diatamente il motore e far controllare ilmezzo da un concessionario Yamaha.
10. Spegnere il motore, controllare il livello
dell’olio e correggerlo, se necessario.
HAU20070
Liquido refrigerante Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si
deve cambiare il liquido refrigerante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAU20091
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.NOTA :
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio liquido refrigerante.
NOTA:Il livello del liquido refrigerante deve trovarsitra i riferimenti livello min. e max.3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o
al di sotto del riferimento livello min.,
togliere il tappo del serbatoio.
4. Aggiungere liquido refrigerante fino al
riferimento livello max. e poi installare
il tappo serbatoio.
1. Serbatoio liquido refrigerante
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
U1B3H3H0.book Page 10 Friday, July 14, 2006 9:07 AM