YAMAHA FZ8 N 2014 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: FZ8 N, Model: YAMAHA FZ8 N 2014Pages: 108, tamaño PDF: 3.07 MB
Page 81 of 108

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-33
6
ría. En caso de contacto, administre
los PRIMEROS AUXILIOS siguien-
tes.
EXTERNO: Lavar con agua abun- dante.
INTERNO: Beber gran des canti-
d ad es de agua o leche y llamar
inme diatamente a un mé dico.
OJOS: Enjuagar con agua duran-
te 15 minutos y acu dir al mé dico
sin demora.
Las baterías pro ducen hi drógeno
explosivo. Por lo tanto, mantenga
las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
aleja dos de la batería y asegúrese
d e que la ventilación sea suficiente
cuan do la cargue en un espacio ce-
rra do.
MANTENGA ÉSTA Y CUALQUIER
OTRA BATERÍA FUERA DEL AL-
CANCE DE LOS NIÑOS.
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha
lo antes posible para cargarla si le parece
que está descargada. Tenga en cuenta que
la batería tiene tendencia a descargarse
más rápidamente si el vehículo está equi-
pado con accesorios eléctricos opcionales.
ATENCIÓN
SCA16522
Para cargar una batería VRLA (plomo-
ácido regula da por válvulas) es necesa-
rio un carga dor especial ( de tensión
constante). El uso de un carga dor con-
vencional dañará la batería.Almacenamiento d e la batería
1. Si no va a utilizar el vehículo durante
más de un mes, desmonte la batería,
cárguela completamente y guárdela
en un lugar fresco y seco.
ATENCIÓN: Cuando extraiga la ba-
tería, asegúrese de que la llave esté
gira da a “OFF” y, a continuación,
d esconecte el cable negativo antes
d e desconectar el cable positivo.
[SCA16303]
2. Si va a guardar la batería durante más
de dos meses, compruébela al menos
una vez al mes y cárguela completa-
mente según sea necesario.
3. Cargue completamente la batería an- tes de instalarla. ATENCIÓN: Cuando
vaya a instalar la batería, verifique
que la llave se encuentre en la posi-
ción “OFF” y, a continuación, co-
necte el cable positivo antes de
conectar el negativo.
[SCA16841]
4. Una vez instalada la batería, verifique que los cables estén correctamente
conectados a los bornes.ATENCIÓN
SCA16531
Mantenga siempre la batería carga da. El
almacenamiento de una batería descar-
ga da pue de dañarla de forma irrepara-
ble.
U2SHS1S0.book Page 33 Tuesday, July 15, 2014 11:07 AM
Page 82 of 108

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-34
6
SAU49825
Cambio de fusiblesEl fusible principal, el fusible del sistema de
inyección de combustible y las cajas de fu-
sibles, que contienen los fusibles para cada
circuito, están situados debajo del asiento
del conductor. (Véase la página 3-17).
FZ8-N FZ8-NA
FZ8-N1. Fusible principal
2. Caja de fusibles
3. Fusible del sistema de inyección de gasolina
4. Fusible de repuesto del sistema de inyec-
ción
1
2
3
4
1. Caja de fusibles
2. Fusible del sistema de inyección de gasolina
3. Fusible de repuesto del sistema de inyec-ción
4. Fusible principal
4
1
2
3
1. Fusible del encendido
2. Fusible del sistema de intermitencia
3. Fusible del piloto trasero
4. Fusible de repuesto (reloj y sistema inmovili- zador)
5. Fusible del motor del ventilador del radiador derecho
6. Fusible del motor del ventilador del radiador izquierdo
7. Fusible del faro
8. Fusible de reserva
18
7
2
3
4
5
6
U2SHS1S0.book Page 34 Tuesday, July 15, 2014 11:07 AM
Page 83 of 108

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-35
6
FZ8-NAFZ8-NA
NOTAPara acceder al fusible del sistema de in-
yección, retire la tapa del relé de arranque
levantándola.
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente. 1. Gire la llave a la posición “OFF” y des- active el circuito eléctrico en cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una
avería grave del sistema eléctrico y
posiblemente un incen dio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomen dad o.
[SWA15132]
1. Fusible del encendido
2. Fusible del sistema de intermitencia
3. Fusible del faro
4. Fusible de repuesto (reloj y sistema inmovili-
zador)
5. Fusible del solenoide del ABS
6. Fusible del motor del ABS
7. Fusible de reserva
8. Fusible de la unidad de control del ABS
9. Fusible del motor del ventilador del radiador derecho
1
8
92
3
4
5
6
7
7
1. Fusible del motor del ventilador del radiador izquierdo
2. Fusible del piloto trasero
3. Fusible de reserva
1
2
3
1. Tapa del relé del motor de arranque
2. Fusible del sistema de inyección de gasolina
3. Fusible de repuesto del sistema de inyec- ción
1
23
U2SHS1S0.book Page 35 Tuesday, July 15, 2014 11:07 AM
Page 84 of 108

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-36
6
3. Gire la llave a la posición “ON” y activeel circuito eléctrico en cuestión para
comprobar que el dispositivo funcio-
ne. 4. Si el fusible se funde de nuevo inme-
diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
SAU49654
Cambio de la bombilla del faroEste modelo está equipado con un faro do-
tado de bombilla halógena. Si se funde la
bombilla del faro, cámbiela del modo si-
guiente.ATENCIÓN
SCA10651
Evite dañar los componentes siguientes:
Bombilla del faro
No toque la parte de cristal d e la
bombilla del faro para no manchar-
la de aceite, ya que de lo contrario
per dería transparencia, luminosi-
d ad y d urabili dad . Elimine comple-
tamente to da sucied ad y marcas de
d ed os en la bombilla del faro con un
trapo hume deci do en alcohol o d i-
luyente.
Óptica del faro
No pegue ningún tipo de película
colorea da o a dhesivos sobre la óp-
tica del faro.
No utilice una bombilla de faro de
potencia superior a la especifica da.
Fusibles especifica dos:
Fusible principal:
50.0 A
Fusible del faro: 15.0 A
Fusible del piloto trasero: 10.0 A
Fusible del sistema de intermiten-
cia: 10.0 A
Fusible de encendido:
15.0 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador:
10.0 A × 2
Fusible del motor del sistema ABS: FZ8-NA 30.0 A
Fusible del solenoide del ABS: FZ8-NA 20.0 A
Fusible del sistema de inyección de
gasolina: 15.0 A
Fusible de la unidad de control del
sistema ABS: FZ8-NA 7.5 A
Fusible de repuesto:
10.0 A
U2SHS1S0.book Page 36 Tuesday, July 15, 2014 11:07 AM
Page 85 of 108

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-37
6
1. Desmonte la cubierta superior del faroextraíble extrayendo los pernos.
2. Extraiga el perno situado detrás del faro extraíble como se muestra. 3. Extraiga los pernos del faro extraíble.
4. Desconecte el acoplador y retire el
faro extraíble del vehículo. 5. Desconecte el acoplador del faro y
luego extraiga la tapa de la bombilla.
6. Desenganche el portabombillas y ex- traiga la bombilla fundida.1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
1. Cubierta superior del faro extraíble
2. Perno
2
1
1. Perno
1. Perno
1
1
1. Acoplador
1. Acoplador del faro
2. Tapa de la bombilla del faro
1
1
2
U2SHS1S0.book Page 37 Tuesday, July 15, 2014 11:07 AM
Page 86 of 108

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-38
6
7. Coloque una bombilla nueva y sujéte-la con el portabombillas.
8. Monte la tapa de la bombilla y conecte el acoplador.
9. Conecte el acoplador e introduzca el
saliente del faro extraíble en el anillo
protector del vehículo para situar el
faro extraíble en su posición original. 10. Coloque los pernos del faro extraíble.
11. Coloque el perno detrás del faro ex-
traíble.
12. Sitúe la cubierta superior en su posi- ción original y coloque los pernos.
13. Solicite a un concesionario Yamaha que ajuste la luz del faro según sea
necesario.
SAU50771
Cambio de la bombilla de la luz
d e posiciónSi se funde la bombilla de la luz de posi-
ción, cámbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el faro extraíble. (Véase la página 6-36).
2. Desmonte el acoplador de la luz de posición (junto con el casquillo y la
bombilla) girándolo en el sentido con-
trario a las agujas del reloj.
3. Tire de la bombilla fundida para ex- traerla.
1. Portabombillas del faro
2. Bombilla del faro
1
2
1. Saliente
2. Anillo protector
2
1
1. Acoplador de la luz de posición
1
U2SHS1S0.book Page 38 Tuesday, July 15, 2014 11:07 AM
Page 87 of 108

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-39
6
4. Introduzca una nueva bombilla en elcasquillo.
5. Monte el acoplador (junto con el cas- quillo y la bombilla) girándolo en el
sentido de las agujas del reloj.
6. Monte del faro extraíble.
SAU24116
Cambio de la bombilla de la luz
d e freno/piloto trasero1. Desmonte el asiento del pasajero.
(Véase la página 3-17).
2. Desmonte la portabombilla de la luz de freno/piloto trasero (con la bombi-
lla) girándola en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.
3. Extraiga la bombilla fundida empuján- dola hacia adentro y girándola en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj.
4. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga. 5. Monte el casquillo (con la bombilla) gi-
rándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
6. Monte el asiento del pasajero.
1. Bombilla de la luz de posición delantera
2. Casquillo de la bombilla de la luz de posi- ción delantera
3. Acoplador de la luz de posición
1
2
3
1. Portabombilla de la luz de freno/piloto trase- ro
1
U2SHS1S0.book Page 39 Tuesday, July 15, 2014 11:07 AM
Page 88 of 108

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-40
6
SAU24205
Cambio de la bombilla de un in-
termitente1. Desmonte la óptica de la luz de inter-
mitencia extrayendo el tornillo.
2. Extraiga la bombilla fundida empuján- dola hacia adentro y girándola en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj. 3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la óptica colocando el tornillo. ATENCIÓN: No apriete excesiva-
mente el tornillo, ya que se pue de
romper la óptica.
[SCA11192] SAU24314
Cambio
de la bombilla de la luz
d e la matrícula1. Desmonte la luz de la matrícula extra-
yendo los tornillos.
2. Extraiga el casquillo de la luz de la ma- trícula (junto con la bombilla) tirando
de él.
1. Óptica de la luz de intermitencia
2. Tornillo
1
2
1. Bombilla de la luz de intermitencia
1
1. Tornillo
2. Unidad de la luz de la matrícula
U2SHS1S0.book Page 40 Tuesday, July 15, 2014 11:07 AM
Page 89 of 108

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-41
6
3. Tire de la bombilla fundida para ex-traerla.
4. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo.
5. Monte el casquillo (con la bombilla)
empujándolo dentro.
6. Monte la óptica de la luz de la matrícu- la colocando los tornillos.
SAU24351
Apoyo de la motocicletaPuesto que este modelo no dispone de ca-
ballete central, observe las precauciones
siguientes cuando desmonte la rueda de-
lantera y trasera o realice otras operaciones
de mantenimiento para las que sea nece-
sario mantener la motocicleta en posición
vertical. Compruebe que la motocicleta se
encuentre en una posición estable y hori-
zontal antes de iniciar cualquier operación
de mantenimiento. Puede colocar una caja
de madera resistente debajo del motor
para obtener más estabilidad.
Para realizar el mantenimiento de la rue-
d a delantera
1. Estabilice la parte trasera de la moto-
cicleta con un soporte para motoci-
cletas o, si no dispone de uno
adicional, colocando un gato debajo
del bastidor por delante de la rueda
trasera.
2. Levante del suelo la rueda delantera
con un soporte de motocicletas.
Para realizar el mantenimiento de la rue-
d a trasera
Levante la rueda trasera del suelo con un
soporte para motocicletas o, si no dispone
de él, coloque un gato hidráulico debajo de cada lado del bastidor enfrente de la rueda
trasera o debajo de cada lado del bascu-
lante.
1. Bombilla de la luz de la matrícula
2. Portabombillas de la luz de la matrícula
1
2
U2SHS1S0.book Page 41 Tuesday, July 15, 2014 11:07 AM
Page 90 of 108

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-42
6
SAU44792
Rueda delantera (para mo delos
sin ABS)
ADVERTENCIA
SWA14841
Para el mo delo ABS, haga desmontar y
montar la rue da en un concesionario
Yamaha.
SAU56330
Para desmontar la rued a delantera
ADVERTENCIA
SWA10822
Para evitar d años personales, apoye fir-
memente el vehículo d e forma que no
pue da caerse.1. Afloje el remache de plástico desmon-
table del eje de la rueda delantera y
luego el eje de la rueda y los pernos de
la pinza de freno. 2. Levante del suelo la rueda delantera
según el procedimiento descrito en la
sección anterior, “Apoyo de la motoci-
cleta”.
3. Desmonte el soporte del tubo de freno a cada lado extrayendo el perno y la
tuerca. 4. Desmonte la pinza de freno a cada
lado extrayendo los pernos.
ATENCIÓN: No aplique el freno
cuan do las pinzas estén d esmonta-
d as, ya que las pastillas sal drán ex-
pulsa das.
[SCA11052]
1. Remache de plástico desmontable del eje
de la rueda delantera
2. Eje de la rueda
3. Perno de la pinza de freno
3
2
1
1. Soporte del tubo de freno
2. Perno y tuerca
1. Perno de la pinza de freno
2. Pinza de freno
1
2
1
2
U2SHS1S0.book Page 42 Tuesday, July 15, 2014 11:07 AM