YAMAHA FZ8 S 2013 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2013, Model line: FZ8 S, Model: YAMAHA FZ8 S 2013Pages: 112, PDF Size: 3.14 MB
Page 81 of 112

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-31
6
FAU23144
Contrôle et lubrification des le-
viers de frein et d ’embrayageContrôler le fonctionnement des leviers de
frein et d’embrayage avant chaque départ
et lubrifier les articulations de levier quand
nécessaire.
Levier de frein
Levier d’embrayage
Lubrifiant recomman
dé:
Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiants recomman dés :
Levier de frein :
Graisse silicone
Levier d’embrayage : Graisse à base de savon au li-
thium
U42PF4F0.book Page 31 Monday, July 28, 2014 3:15 PM
Page 82 of 112

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-32
6
FAU23203
Contrôle et lubrification de la bé-
quille latéraleContrôler le fonctionnement de la béquille
latérale avant chaque départ et lubrifier son
articulation et les points de contact des
surfaces métalliques quand nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10732
Si la béquille latérale ne se déploie et ne
se replie pas en d ouceur, la faire contrô-
ler et, si nécessaire, réparer par un con-
cessionnaire Yamaha. Une béquille laté-
rale déployée risque de toucher le sol et
d e distraire le pilote, qui pourrait per dre
le contrôle d u véhicule.
FAU23273
Contrôle de la fourcheIl faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan horizon- tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. AVERTISSEMENT ! Pour
éviter les acci dents corporels, caler
soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
ATTENTION
FCA10591
Si la fourche est en dommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer par
un concessionnaire Yamaha.
Lubrifiant recomman dé:
Graisse à base de savon au lithium
U42PF4F0.book Page 32 Monday, July 28, 2014 3:15 PM
Page 83 of 112

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-33
6
FAU23284
Contrôle de la d irectionDes roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pério-
diques.
1. Placer une cale sous le moteur afin de surélever la roue avant. (Se référer à la
page 6-41 pour plus de détails.)
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les acci dents corporels, caler soli de-
ment le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Maintenir la base des bras de fourche et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un con-
cessionnaire Yamaha.
FAU23292
Contrôle des roulements de roueContrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si
la roue ne tourne pas régulièrement, faire
contrôler les roulements de roue par un
concessionnaire Yamaha.
U42PF4F0.book Page 33 Monday, July 28, 2014 3:15 PM
Page 84 of 112

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-34
6
FAU50211
BatterieLa batterie se trouve sous la selle du pilote.
(Voir page 3-18.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape
(VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrôler
le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau
distillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10761
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’aci de sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d ’électrolyte avec la peau, les yeux ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors
de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abon damment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immé diate-
ment un mé decin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pen dant 15 minutes et consulter
rapi dement un mé decin.
Les batteries pro duisent de l’hy dro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie d es étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un en droit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un con-
cessionnaire Yamaha dès que possible si
elle semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoi-
res électriques.
ATTENTION
FCA16522
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries d e
type plomb-aci de à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
d e batterie conventionnel en dommage-
rait la batterie.Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis d ébrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16303]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois
et de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION : Avant de reposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis brancher le
câble positif avant de brancher le
câble négatif.
[FCA16841]
1. Batterie
2. Câble positif de batterie (rouge)
3. Câble négatif de batterie (noir)
1
2
3
U42PF4F0.book Page 34 Monday, July 28, 2014 3:15 PM
Page 85 of 112

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-35
6
4. Après avoir remonté la batterie, tou-jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque d e l’endommager de façon ir-
réversible.
FAU49825
Remplacement des fusiblesLe fusible principal, le fusible du système
d’injection de carburant et les boîtiers à fu-
sibles, qui contiennent les fusibles proté-
geant les divers circuits, se trouvent sous la
selle du pilote. (Voir page 3-18.)
FZ8-S FZ8-S1. Fusible principal
2. Boîtier à fusibles
3. Fusible du système d’injection de carburant
4. Fusible de rechange du système d’injection
de carburant
1
2
3
4
1. Fusible d’allumage
2. Fusible du système de signalisation
3. Fusible de feu arrière
4. Fusible de sauvegarde (montre et immobili-sateur antivol)
5. Fusible du moteur du ventilateur de radia- teur droit
6. Fusible du moteur du ventilateur de radia- teur gauche
7. Fusible de phare
8. Fusible de rechange
18
7
2
3
4
5
6
U42PF4F0.book Page 35 Monday, July 28, 2014 3:15 PM
Page 86 of 112

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-36
6
FZ8-SAFZ8-SAFZ8-SA
N.B.Pour accéder au fusible du système d’in-
jection de carburant, déposer le couvercle
du relais de démarreur en le tirant vers le
haut.
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible du système d’injection de carburant
3. Fusible de rechange du système d’injection
de carburant
4. Fusible principal
4
1
2
3
1. Fusible d’allumage
2. Fusible du système de signalisation
3. Fusible de phare
4. Fusible de sauvegarde (montre et immobili- sateur antivol)
5. Fusible du solénoïde d’ABS
6. Fusible du moteur ABS
7. Fusible de rechange
8. Fusible du bloc de commande ABS
9. Fusible du moteur du ventilateur de radia- teur droit
1
8
92
3
4
5
6
7
7
1. Fusible du moteur du ventilateur de radia-teur gauche
2. Fusible de feu arrière
3. Fusible de rechange
1
2
3
U42PF4F0.book Page 36 Monday, July 28, 2014 3:15 PM
Page 87 of 112

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-37
6
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le rempla- cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser d e fusible de calibre su-
périeur à celui recomman dé afin
d ’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne. 4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
1. Cache du relais de démarreur
2. Fusible du système d’injection de carburant
3. Fusible de rechange du système d’injection de carburant
1
23
Fusibles spécifiés :Fusible principal:
50.0 A
Fusible de phare: 15.0 A
Fusible de feu arrière: 10.0 A
Fusible du système de signalisa-
tion: 10.0 A
Fusible d’allumage:
15.0 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur:
10.0 A × 2
Fusible du moteur ABS: FZ8-SA 30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS: FZ8-SA 20.0 A
Fusible du système d’injection de
carburant: 15.0 A
Fusible du bloc de commande ABS:
FZ8-SA 7.5 A
Fusible de sauvegarde: 10.0 A
U42PF4F0.book Page 37 Monday, July 28, 2014 3:15 PM
Page 88 of 112

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-38
6
FAU23935
Remplacement d’une ampoule
d e phareCe modèle est équipé de phares à am-
poules halogène. Si une ampoule de phare
grille, la remplacer comme suit :ATTENTION
FCA10651
Veiller à ne pas en dommager les pièces
suivantes : Ampoule d e phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin d e ne pas
laisser de rési dus graisseux. La
graisse ré duit la transparence du
verre mais aussi la luminosité d e
l’ampoule, ainsi que sa d urée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d ’alcool ou d e diluant pour pein-
ture.
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres a dhésifs sur la lentille du
phare.
Ne pas monter une ampoule d e
phare d’un wattage supérieur à ce-
lui spécifié.
1. Déconnecter la fiche rapide de phare, puis déposer la protection de l’am-
poule.
2. Décrocher le porte-ampoule du phare, puis retirer l’ampoule grillée. 3. Monter une ampoule de phare neuve
et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
4. Reposer la protection d’ampoule de phare, puis connecter la fiche rapide.
5. Si nécessaire, faire régler le faisceau
de phare par un concessionnaire
Yamaha.1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Fiche rapide de phare
2. Protection de l’ampoule de phare
2
1
1. Ampoule de phare
2. Porte-ampoule du phare
2
1
U42PF4F0.book Page 38 Monday, July 28, 2014 3:15 PM
Page 89 of 112

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-39
6
FAU32835
Remplacement d’une ampoule
d e veilleuseCe véhicule est équipé de deux veilleuses.
Si une ampoule de veilleuse grille, la rem-
placer comme suit.
1. Déposer le cache A (pour remplacer
l’ampoule de la veilleuse gauche) ou le
cache B (pour remplacer l’ampoule de
la veilleuse droite). (Voir page 6-9.)
2. Tirer sur la douille de l’ampoule de veilleuse pour déposer la douille et
l’ampoule.
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur celle-ci. 4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en ap-
puyant sur cette dernière.
6. Reposer le cache.
FAU24116
Remplacement de l’ampoule d u
feu arrière/stop1. Retirer la selle du passager. (Voir page
3-18.)
2. Retirer la douille et l’ampoule du feu arrière/stop en tournant la douille
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
3. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
4. Monter une ampoule neuve dans la douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en
tournant cette dernière dans le sens
des aiguilles d’une montre.
1. Douille d’ampoule de veilleuse1
1. Ampoule de veilleuse1
1. Douille d’ampoule de feu arrière/stop
1
U42PF4F0.book Page 39 Monday, July 28, 2014 3:15 PM
Page 90 of 112

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-40
6
6. Remettre la selle du passager enplace.
FAU24205
Remplacement d’une ampoule
d e clignotant1. Retirer la lentille du clignotant après
avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. 3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer à l’aide de la vis. ATTENTION : Ne
pas serrer la vis à l’excès afin de ne
pas risquer de casser la lentille.
[FCA11192]
1. Lentille du clignotant
2. Vis
1
2
1. Ampoule de clignotant
1
U42PF4F0.book Page 40 Monday, July 28, 2014 3:15 PM