YAMAHA FZS SVHO 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: FZS SVHO, Model: YAMAHA FZS SVHO 2016Pages: 114, PDF Size: 4.17 MB
Page 101 of 114

Entretien
94
FJU36943Huile moteur et filtre à huile
AVERTISSEMENT
FWJ00341
L’huile moteur est extrêmement chaude
après l’arrêt du moteur. Tout contact de
l’huile avec la peau ou les vêtements est
susceptible de provoquer des brûlures.
ATTENTION
FCJ00992
Ne faites pas tourner le moteur lorsque
celui-ci contient une quantité trop impor-
tante ou insuffisante d’huile, sinon vous
risquez de l’endommager.
Il est recommandé de faire changer l’huile
moteur et le filtre à huile moteur par un con-
cessionnaire Yamaha. Toutefois, si vous dé-
cidez de le faire vous-même, demandez con-
seil à un concessionnaire Yamaha.
UF3K72F0.book Page 94 Thursday, July 16, 2015 9:13 AM
Page 102 of 114

Spécifications
95
FJU34543
Spécifications
Capacité du scooter nautique:
Nombre maximum d’occupants:
3 personne
Capacité de charge maximale:
240 kg (530 lb)
Dimensions et poids:
Longueur:
3370 mm (132.7 in)
Largeur:
1230 mm (48.4 in)
Hauteur:
1160 mm (45.7 in)
Poids à sec:
361 kg (796 lb)
Performances:
Puissance maximale (conformément à la norme
ISO 8665/SAE J1228):
183.9 kW à 7500 tr/min
Consommation maximum de carburant:
76.7 L/h (20.2 US gal/h, 16.9 Imp.gal/h)
Autonomie à plein régime:
0.91 heure
Régime de traîne:
1250 ±100 tr/min
Moteur:
Type:
Refroidi par liquide, 4 temps, DACT
Nombre de cylindres:
4
Cylindrée:
1812 cm3
Alésage x course:
86.0 × 78.0 mm (3.39 × 3.07 in)
Taux de compression:
8.5 : 1
Jeu de soupape d’admission (à froid):
0.14–0.23 mm (0.0055–0.0091 in)
Jeu de soupape d’échappement (à froid):
0.36–0.45 mm (0.0142–0.0177 in)
Système de lubrification:
Carter humide
Système de refroidissement:
Eau
Starter:
Electrique
Système d’allumage:
T.C.I.Bougie (NGK):
LFR7A
Écartement des électrodes:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Capacité de la batterie:
12 V, 19 Ah
Système de charge:
Volant magnétique
Unité d’entraînement:
Système de propulsion:
Pompe de propulsion
Type de pompe de propulsion:
Axiale monoétagée
Rotation de la turbine:
Sens inverse des aiguilles d’une montre
Angle de tuyère de propulsion:
24+24 °
Angle d’assiette de la tuyère de propulsion:
-10, -5, 0, 5, 10 °
Carburant et huile:
Carburant recommandé:
Supercarburant sans plomb
Indice d’octane minimum (PON):
91
Indice d’octane minimum (RON):
95
Huile moteur recommandée:
Huile moteur YAMALUBE 4W ou 4 temps
Type d’huile moteur SAE recommandé:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Qualité d’huile moteur API recommandée:
API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Capacité totale du réservoir de carburant:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Quantité d’huile moteur avec changement du
filtre à huile:
3.6 L (3.81 US qt, 3.17 Imp.qt)
Quantité d’huile moteur sans changement du
filtre à huile:
3.5 L (3.70 US qt, 3.08 Imp.qt)
Quantité totale d’huile moteur:
5.3 L (5.60 US qt, 4.66 Imp.qt)
UF3K72F0.book Page 95 Thursday, July 16, 2015 9:13 AM
Page 103 of 114

Dépannage
96
FJU34562
Recherche des pannes
En cas de problème avec votre scooter nautique, utilisez le tableau de recherche des pannes
pour en chercher la cause.
Si vous ne pouvez pas localiser la cause, contactez un concessionnaire Yamaha.
FJU36987Tableau de recherche des pannes
Vérifiez la cause possible et la solution, puis reportez-vous à la page concernée.
PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE
Le moteur ne dé-
marre pas (le dé-
marreur ne tourne
pas)Système de
sécurité
Ya m a h aMode verrouillé sé-
lectionnéSélectionner le mode
déverrouillé 28
Coupe-cir-
cuit de sécu-
ritéAgrafe pas en place Installer l’agrafe
29
Fusible Fondu Remplacer le fusible
et vérifier le câblage100
Batterie Déchargée Recharger 84
Mauvaises
connexions des
bornesResserrer si néces-
saire 84
Borne corrodée Nettoyer ou rempla-
cer84
Démarreur Défectueux Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Le moteur ne dé-
marre pas (le dé-
marreur tourne)Levier d’ac-
célérationEngagé Relâcher
29
Carburant Réservoir de carbu-
rant videFaire le plein dès que
possible50
Altéré ou contaminé Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Réservoir de
carburantPrésence d’eau ou
de saletésFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Bougie Encrassée ou défec-
tueuseFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Système
d’injection de
carburantPompe de carburant
défectueuseFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
UF3K72F0.book Page 96 Thursday, July 16, 2015 9:13 AM
Page 104 of 114

Dépannage
97
Le moteur tourne
de manière irrégu-
lière ou caleCarburant Réservoir de carbu-
rant videFaire le plein dès que
possible50
Altéré ou contaminé Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Indice d’octane in-
correctUtiliser du carburant
adapté50
Réservoir de
carburantPrésence d’eau ou
de saletésFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Bougie Encrassée ou défec-
tueuseFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Plage de température
incorrecteFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Écartement incorrect Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Câblage
électriqueConnexion lâche Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Système
d’injection de
carburantInjecteurs défectueux
ou obstruésFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Le témoin ou l’indi-
cateur d’avertisse-
ment clignote ou
s’allumeAvertisse-
ment du ni-
veau de car-
burantRéservoir de carbu-
rant videFaire le plein dès que
possible
50
Avertisse-
ment de
pression
d’huileBaisse de la pres-
sion d’huileFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a40
Avertisse-
ment de sur-
chauffe du
moteurEntrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
99
Avertisse-
ment de con-
trôle du mo-
teurCapteurs défectueux Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a41 PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE
UF3K72F0.book Page 97 Thursday, July 16, 2015 9:13 AM
Page 105 of 114

Dépannage
98
Le scooter est lent
ou perd de la puis-
sanceLevier d’in-
versionPas complètement
enclenché en mar-
che avantPousser au maximum
le levier vers l’avant 33
Mode de
fonctionne-
ment du
scooter nau-
tiqueLe mode de bas ré-
gime est activéDésactivez le mode
de bas régime
35
Cavitation Entrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
99
Turbine endomma-
gée ou uséeFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a99
Avertisse-
ment de sur-
chauffe du
moteurCommande de ré-
duction du régime
moteur activéeNettoyer l’entrée de
la tuyère et laisser re-
froidir le moteur40
Avertisse-
ment de
pression
d’huileCommande de ré-
duction du régime
moteur activéeAjouter de l’huile
40
Bougie Encrassée ou défec-
tueuseFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Plage de température
incorrecteFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Écartement incorrect Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Câblage
électriqueConnexion lâche Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Carburant Altéré ou contaminé Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Indice d’octane in-
correctUtiliser du carburant
adapté50
Filtre à air Obstrué Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Accumulation d’huile Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a— PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE
UF3K72F0.book Page 98 Thursday, July 16, 2015 9:13 AM
Page 106 of 114

Dépannage
99
FJU34625
Procédures d’urgenceFJU34635Nettoyage de l’entrée de la tuyère et
de la turbine
AVERTISSEMENT
FWJ00783
Avant de tenter d’enlever des algues ou
des débris de l’entrée de la tuyère ou de la
turbine, coupez le moteur et enlevez
l’agrafe du coupe-circuit du moteur. Tout
contact avec les éléments rotatifs de la
pompe de propulsion peut entraîner de
graves blessures ou la mort.
Si des algues ou des débris se sont accumu-
lés au niveau de l’entrée de la tuyère ou dans
la turbine, il peut se produire un phénomène
de cavitation provoquant une diminution de
poussée même si le régime du moteur aug-
mente. Si cette situation se prolonge, le mo-
teur surchauffe et peut se gripper.
ATTENTION: Si des algues ou des débris
se sont accumulés au niveau de l’entrée
de la tuyère, n’utilisez pas le scooter nau-
tique au-dessus du régime embrayé tant
qu’ils n’ont pas été éliminés.
[FCJ00654]
Si l’entrée de la tuyère ou la turbine semble
bouchée par des algues ou des débris, rega-
gnez la rive et contrôlez ces deux pièces.Coupez toujours le moteur avant d’échouer le
scooter nautique.
(1) Placez un chiffon ou un tapis propre
sous le scooter nautique pour éviter frot-
tement et griffes. Couchez le scooter
nautique sur le côté comme illustré.
ATTENTION: Couchez toujours le
scooter nautique sur le côté bâbord
(gauche). Au moment de coucher le
scooter nautique sur le côté, soutenez
la proue pour éviter de plier ou d’en-
dommager le guidon.
[FCJ00662]
UF3K72F0.book Page 99 Thursday, July 16, 2015 9:13 AM
Page 107 of 114

Dépannage
100
(2) Enlevez les algues ou les débris accumu-
lés autour de l’entrée de la tuyère, de
l’arbre d’entraînement, de la turbine, du
corps de la pompe de propulsion et de la
tuyère de poussée.
Si vous avez des difficultés à enlever les
débris, consultez un concessionnaire
Yamaha.
FJU34642Relance de la batterie
Si la batterie du scooter nautique est à plat, le
moteur peut être démarré à l’aide d’une bat-
terie de secours de 12 volts et de câbles vo-
lants.
FJU34664Branchement des câbles volants
AVERTISSEMENT
FWJ01251
Pour éviter que la batterie n’explose et que
le circuit électrique ne soit gravement
endommagé :
N’inversez pas la polarité des câbles vo-
lants lors de la connexion à la batterie.
Ne connectez pas le câble volant négatif
(–) à la borne négative (–) de la batterie
du scooter nautique.
Ne mettez pas en contact le câble volant
positif (+) avec le câble volant négatif (–).
(1) Connectez le câble volant positif (+) aux
bornes positives (+) des deux batteries.
(2) Connectez une extrémité du câble volant
négatif (–) à la borne négative (–) de la
batterie de secours.(3) Connectez l’autre extrémité du câble vo-
lant négatif (–) à un étrier du moteur.
(4) Démarrez le moteur, puis déconnectez
les câbles volants en inversant la procé-
dure ci-dessus. (Cf. page 29 pour plus
d’informations sur le démarrage du mo-
teur.)
FJU43501Remplacement des fusibles
Si un fusible est grillé, remplacez-le.
Pour remplacer un fusible :
(1) Déposez les sièges ainsi que le compar-
timent de rangement étanche amovible.
(Cf. page 42 pour plus d’informations sur
les procédures de dépose et d’installa-
tion des sièges et page 47 pour plus d’in-
1Câble volant négatif (–)
2Câble volant positif (+)
3Batterie de secours
4Etriers du moteur
1Fusible en bon état
2Fusible grillé
2
3 1
4
2 1
UF3K72F0.book Page 100 Thursday, July 16, 2015 9:13 AM
Page 108 of 114

Dépannage
101
formations sur le compartiment de ran-
gement étanche amovible.)
(2) Tout en appuyant sur la projection de
chaque verrou, faites glisser les verrous
vers l’extérieur.
(3) Déposez le couvercle du boîtier élec-
trique.
(4) Tout en poussant les deux côtés du cou-
vercle du boîtier à fusibles vers l’intérieur,
tirez le couvercle vers la proue et retirez-
le.
(5) Pour remplacer un fusible, déposez le fu-
sible à l’aide de l’extracteur de fusible.
Installez un fusible de rechange d’ampé-
rage correct. AVERTISSEMENT! N’utili-
sez pas de fusibles d’un ampérage dif-
férent de l’ampérage recommandé.L’utilisation d’un fusible d’ampérage
non adéquat peut endommager gra-
vement le système électrique et pro-
voquer un incendie.
[FWJ00803]
(6) Replacez correctement le couvercle du
boîtier à fusibles dans sa position initiale.
1Couvercle du boîtier électrique
2Verrouillé
3Projection
1Couvercle du boîtier à fusibles
1
2
3
2
3
1
1Fusible du papillon électronique
2Fusible de la pompe de carburant
3Fusible d’entraînement du relais principal
4Fusible principal
5Arrache-fusible
6Fusible de la batterie
7Fusible de la pompe de cale
8Fusible du système de sécurité
9Fusible de rechange
Ampérage du fusible :
Fusible du papillon électronique:
10 A
Fusible de la pompe de carburant:
10 A
Fusible d’entraînement du relais
principal:
10 A
Fusible principal:
20 A
Fusible de la batterie:
30 A
Fusible de la pompe de cale:
3 A
Fusible du système de sécurité:
3 A
1
9 23 4 5 6
8 7
UF3K72F0.book Page 101 Thursday, July 16, 2015 9:13 AM
Page 109 of 114

Dépannage
102
(7) Replacez correctement le couvercle du
boîtier électrique dans sa position ini-
tiale.
(8) Faites glisser les verrous jusqu’à leurs
positions initiales pour bloquer en placer
le couvercle du boîtier électrique.
(9) Replacez correctement le compartiment
de rangement étanche amovible et les
sièges dans leur position initiale.
Si le fusible grille de nouveau, le système
électrique est peut-être défectueux. Dans ce
cas, faites vérifier le scooter nautique par un
concessionnaire Yamaha.
FJU34716Remorquage du scooter nautique
AVERTISSEMENT
FWJ00812
Le pilote de l’embarcation de remor-
quage doit maintenir la vitesse au mini-
mum et éviter le trafic ou les obstacles
pouvant constituer un risque pour le pi-
lote du scooter nautique.
Le filin doit être suffisamment long pour
que le scooter nautique ne se heurte pas
à l’embarcation de remorquage en cas
de ralentissement.
Le scooter nautique peut être remorqué s’il
tombe en panne sur l’eau.
Pour remorquer le scooter nautique :
Utilisez un filin correspondant à trois fois la
longueur combinée de l’embarcation de re-
morquage et du scooter nautique.(1) Attachez solidement le filin à l’œil de
proue du scooter nautique à remorquer.
(2) Asseyez-vous à califourchon sur le siège
et tenez-vous au guidon afin d’équilibrer
le scooter nautique. ATTENTION: La
proue doit être maintenue hors de
l’eau pendant le remorquage, sinon,
l’eau pourrait inonder le comparti-
ment moteur ou refluer dans le mo-
teur, ce qui risque d’endommager gra-
vement son fonctionnement.
[FCJ01331]
Remorquez le scooter nautique à 8 km/h
(5 mph) maximum. ATTENTION: Remor-
quez le scooter nautique à 8 km/h (5 mph)
maximum, sinon, l’eau pourrait inonder le
compartiment moteur ou refluer dans le
moteur, ce qui risque d’endommager gra-
vement son fonctionnement.
[FCJ01322]
FJU36156
Scooter nautique submergé
Si le scooter nautique est submergé d’eau,
évacuez l’eau de cale du compartiment mo-
teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique
par un concessionnaire Yamaha le plus rapi-
dement possible.
Si le scooter nautique a été submergé :
(1) Retirez le scooter nautique de l’eau et
évacuez l’eau des compartiments de
rangement. (Cf. page 45 pour plus d’in-
formations sur l’évacuation de l’eau ac-
1Œil de proue
1
UF3K72F0.book Page 102 Thursday, July 16, 2015 9:13 AM
Page 110 of 114

Dépannage
103
cumulée dans les compartiments de ran-
gement.)
(2) Évacuez l’eau de cale du compartiment
moteur. (Cf. page 54 pour plus d’infor-
mations sur l’évacuation de l’eau de
cale.)
(3) Faites vérifier le scooter nautique par un
concessionnaire Yamaha le plus rapide-
ment possible. ATTENTION: Veillez à
faire réviser le scooter nautique par un
concessionnaire Yamaha. Sinon, le
moteur risque d’être sérieusement
endommagé.
[FCJ00792]
UF3K72F0.book Page 103 Thursday, July 16, 2015 9:13 AM