ESP YAMAHA GP800R 2021 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: GP800R, Model: YAMAHA GP800R 2021Pages: 247, PDF Size: 14.03 MB
Page 156 of 247

3-69
P
7. Se o veículo ficar armazenado durante uma
semana ou mais, lubrificar os componentes
internos do motor, de modo a evitar a sua cor-
rosão. (Ver na página 4-5 as instruções de
lubrificação.)
8. Enxaguar o motor e o respectivo compar ti-
mento com uma pequena quantidade de
água.
@Não lavar o motor ou o compartimento com
água pressurizada, de modo a evitar a danifi-
cação grave dos respectivos componentes. 
@
9. Secar o motor e o compartimento com um
pano limpo (se necessário, repetir a operação
3).
10. Secar o casco, o guiador e o conjunto motor-
turbina-tubeira com um pano limpo. 
11. Pulverizar as peças metálicas com um pro-
duto inibidor da corrosão, de modo a minimi-
zar a possibilidade de corrosão. 
12. Deixar o compartimento do motor secar bem
ao ar, antes de instalar novamente o banco.  
Page 158 of 247

3-71
P
PJU00679 
Transporte do veículo em 
terra
@Colocar sempre o manípulo da válvula de ali-
mentação de combustível na posição “OFF”
antes do transporte do veículo em terra, de
modo a evitar o derrame de combustível no
motor ou no respectivo compartimento do
motor; este derrame de combustível pode
conduzir a um incêndio. 
@
Ao transportar o veículo em atrelado, fixar os
cabos de amarração através do olhal da proa ou
das gateiras da popa. 
@Não passar os cabos de amarração sobre o
banco, para evitar a deformação permanente
da superfície. Proteger os cabos de amarra-
ção com toalhas ou panos nos pontos de con-
tacto com o corpo do veículo, de modo a
evitar os riscos e outros danos. 
@ 
Page 162 of 247

4-1
P
PJU00516a 
Armazenamento  
@Colocar sempre o manípulo da válvula de ali-
mentação de combustível na posição “OFF”,
durante o armazenamento do veículo, de
modo a evitar o derrame de combustível no
motor ou no respectivo compartimento, cri-
ando um risco de incêndio. 
@
O armazenamento prolongado, como durante
o Inverno, exige a execução de manutenção pre-
ventiva, de modo a evitar a deterioração do veí-
culo. É recomendável que o veículo seja assistido
num Concessionário Yamaha antes do armaze-
namento. Contudo, o proprietário poderá sempre
executar as seguintes operações. 
PJU00913a 
Lavagem do sistema de 
refrigeração  
A lavagem do sistema de refrigeração é uma
operação fundamental para evitar o entupimento
do sistema com sal, areia ou sujidade. 
@●Não fazer circular água nas condutas da
água de refrigeração com o motor parado.
Nestas condições, pode existir retorno de
água através do silenciador de escape para
o cárter, o que provocaria graves danos no
motor. 
●Não deixar funcionar o motor durante mais
de 15 segundos com o veículo fora de
água, de modo a evitar o sobreaquecimento
do motor. 
@ 
Page 170 of 247

4-9
P
PJU00530 
Bateria  
Se o veículo não for utilizado durante um mês
ou mais, desligar primeiro o cabo negativo (–),
depois o cabo positivo (+) e o tubo de respiração;
depois, retirar a bateria do veículo. 
Limpar a caixa da bateria com água doce. 
Se os bornes da baterias estiverem sujos ou
corroídos, limpar as superfícies de contacto dos
bornes com uma escova metálica ou outro pro-
cesso semelhante. 
Recarregar a bateria e armazená-la em local
fresco e escuro. 
Aplicar nos bornes da bateria massa Yamaha
Marine Grease/Massa Yamaha A. 
Recarregar periodicamente a bateria a cada 2
meses, de modo a contrariar a tendência natural
da bateria para se descarregar durante o armaze-
namento. 
@As baterias armazenadas durante longos perí-
odos sem ser recarregadas podem ser irreme-
diavelmente danificadas. Recarregar
periodicamente as baterias armazenadas. 
@
NOTA :@O estado de conservação da bateria pode ser
avaliado pela densidade do electrólito. No
entanto, para uma verificação rápida, pode tam-
bém medir-se a tensão da corrente entre os bor-
nes da bateria. Recarregar a bateria, se a tensão
for igual ou inferior a 12 V.
A Yamaha recomenda que a verificação da densi-
dade do electrólito e a recarga das baterias sejam
efectuadas por um Concessionário Yamaha ou
por uma oficina especializada em baterias. Se a
manutenção da bateria for efectuada directa-
mente pelo proprietário/operador do veículo, ler
cuidadosamente as instruções de utilização das
ferramentas e aparelhos utilizados.
Densidade do electrólito 
(valor de referência): 
1,28 a 20 °C (68 °F)  
Page 172 of 247

4-11
P
PJU00533 
Lavagem do veículo  
Lavar o veículo, antes do seu armazenamento
prolongado. 
1. Lavar bem o casco, o guiador, e o sistema de
potência com água doce. 
2. Enxaguar o motor e o porão com água doce.
Drenar completamente a água da lavagem e
limpar os resíduos de água com um pano
limpo e seco. 
3. Pulverizar o exterior do motor com óleo inibi-
dor de corrosão e lubrificante. 
4. Polir o casco com massa de polir/cera não
abrasiva. 
5. Limpar os componentes de vinilo e de borra-
cha, como os vedantes do compartimento do
motor, com um produto especialmente formu-
lado para a protecção de materiais vinílicos.  
Page 174 of 247

4-13
P
PJU00535a 
Manutenção e ajustamentos  
A inspecção periódica, o ajustamento e a lubri-
ficação dos componentes ajudarão a manter o
veículo em bom estado de segurança e de funcio-
namento. A segurança é uma das responsabilida-
des do proprietário do veículo. Os pontos mais
importantes para a inspecção, ajustamento e
lubrificação do veículo encontram-se indicados
nas páginas seguintes. 
Consultar um Concessionário Yamaha relativa-
mente a peças de substituição genuínas e com-
ponentes opcionais especialmente desenvolvidos
para o veículo. 
Não esquecer que as anomalias ou falhas
resultantes da instalação de peças ou acessórios
não equivalentes em qualidade às peças genuí-
nas Yamaha não são cobertas pela garantia limi-
tada. 
@●Desligar sempre o motor (quando solici-
tado expressamente no manual) antes de
efectuar operações de manutenção, de
modo a evitar acidentes ou lesões corpo-
rais resultantes de um arranque inespe-
rado, peças em movimento ou choque
eléctrico. Se o proprietário não estiver fami-
liarizado com os procedimentos de manu-
tenção do veículo, esta deve ser executada
por um Concessionário Yamaha. A manu-
tenção incorrecta dos componentes pode
conduzir à sua falha ou anomalia e condu-
zir a um acidente. 
●As modificações estruturais ou funcionais
do veículo não aprovadas pela Yamaha
pode provocar falhas de desempenho ou
ruído excessivo ou tornar o veículo inse-
guro para utilização. Contactar um Conces-
sionário Yamaha, antes de realizar
quaisquer modificações. 
@ 
Page 182 of 247

4-21
P
PJU00537 
Inspecção do sistema de 
alimentação  
@A gasolina e os respectivos vapores são alta-
mente inflamáveis e explosivos. 
@
Verificar se o sistema de alimentação apre-
senta fugas, fissuras ou anomalias de funciona-
mento. Se for detectada alguma anomalia,
reparar ou substituir, conforme necessário. Caso
seja necessária reparação, contactar um Conces-
sionário Yamaha. 
Verificar: 
●Se existem fugas no carburador. 
●Se existem fugas ou anomalias na bomba de
alimentação. 
●Se existe água ou sujidade no reservatório de
combustível. 
●Se existem danos, fissuras ou fugas no reser-
vatório de combustível. 
●Se existem fugas na ligação do tubo de ali-
mentação. 
●Se o tubo de alimentação apresenta fissuras
ou outros danos. 
●Se existem fugas no filtro de combustível. 
●Se existem fugas na válvula de alimentação de
combustível. 
●Se existem fugas na válvula de retenção do
respiro. 
●Se existem danos no tampão do reservatório
de combustível. 
@A não verificação da existência de fugas de
combustível pode provocar um incêndio ou
explosão. 
@ 
Page 184 of 247

4-23
P
PJU00538 
Filtro de combustível  
Este veículo está equipado com um filtro de
combustível monobloco e descartável 1
. O filtro
de combustível deve ser substituído anualmente
ou após 200 horas de operação ou ainda se for
notada a presença de água no filtro. Quando for
necessário, o filtro de combustível deve ser subs-
tituído por um Concessionário Yamaha. 
@Não tentar substituir o filtro de combustível;
esta operação deve ser efectuada por pessoal
especializado. A instalação incorrecta do filtro
de combustível pode conduzir à fuga de gaso-
lina e ao risco de incêndio ou explosão.
Quando necessário, o filtro deve ser substitu-
ído por um Concessionário Yamaha. 
@
PJU00540 
Reservatório de combustível  
Verificar se o reservatório de combustível 1
apresenta fugas ou água no seu interior. Caso
seja detectada a presença de água no sistema de
alimentação ou se o reservatório de combustível
necessitar de ser limpo, estas operações devem
ser efectuadas por um Concessionário Yamaha.  
Page 188 of 247

4-27
P
PJU00546a 
Inspecção do cabo de governo  
Verificar se o guiador e a tubeira do jacto funci-
onam suavemente. 
Rodar o guiador completamente para a direita
e para a esquerda e verificar se as folgas entre a
tubeira do jacto e o suporte do deflector de mar-
cha são iguais à esquerda e à direita (A e B) e
não superiores a 5 mm.
Se o guiador estiver “duro” ou mal ajustado, a
reparação deve ser efectuada por um Concessio-
nário Yamaha. Diferença entre A e B: 
Máximo de 5 mm (0,20 in)
PJU00550 
Inspecção e ajustamento do cabo 
do acelerador  
Verificar se o cabo do acelerador regressa
suavemente à posição de afinação e se a folga se
encontra dentro dos valores especificados. 
1. Accionar e liber tar o comando do acelerador.
Se o comando não regressar suavemente à
posição original, a reparação deve ser efectu-
ada por um Concessionário Yamaha. 
2. Ajustar a folga a
 desaper tando a contra-
porca1
 e rodando o ajustador 2
.
Folga do comando do acelerador:
4–7 mm (0,16–0,28 in) 
Page 192 of 247

4-31
P
PJU00552a 
Limpeza e afinação da folga das 
velas de ignição  
A vela de ignição é um importante componente
do motor muito fácil de inspeccionar. O estado da
vela de ignição pode dar indicações sobre o
estado do motor. Por exemplo, se a porcelana do
eléctrodo central estiver muito branca, existe pro-
vavelmente uma entrada de ar falso na admissão
do ar ou um problema de carburação no cilindro
onde e vela se encontra instalada. O problema
não deve ser diagnosticado sem a ajuda de um
técnico especializado. O veículo deve ser inspec-
cionado por um Concessionário Yamaha. 
Desmontar e inspeccionar periodicamente a
vela de ignição; o calor e os depósitos provocam
a rotura e erosão lenta da vela. Se a corrosão dos
eléctrodos ou os depósitos de carbono forem
excessivos, substituir a vela por outra de caracte-
rísticas adequadas.
Medir a folga da vela a
 com um apalpa-folgas,
antes de a instalar novamente no motor. Se
necessário, afinar a folga conforme os valores
especificados.
Para instalar a vela no motor: 
1. Limpa a superfície da junta. 
2. Limpar quaisquer resíduos de sujidade pre-
sentes na rosca da vela. 
3. Apertar a vela de ignição com o momento de
aperto recomendado. Vela de ignição normal: BR8ES
Folga da vela:
0,7–0,8 mm (0,028–0,031 in) 
Momento de aperto da vela de ignição:
25 N·m (2,5 kgf·m, 18 ft·lb)