ESP YAMAHA GP800R 2021 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: GP800R, Model: YAMAHA GP800R 2021Pages: 247, PDF Size: 14.03 MB
Page 200 of 247

4-39
P
PJU00572
Inspecção da bateria
Verificar o nível do electrólito da bateria e veri-
ficar o aperto dos terminais dos cabos.
@O electrólito da bateria é venenoso e peri-
goso, podendo provocar queimaduras graves,
etc. O electrólito contém ácido sulfúrico. Evi-
tar o contacto do electrólito com a pele, os
olhos ou o vestuário.
Antídotos
Contacto externo: lavar a área afectada com
água abundante.
Ingestão: beber grandes quantidades de água
ou leite. Logo a seguir, tomar gel anti-ácido,
ovo batido ou óleo vegetal. Contactar imedia-
tamente um médico.
Contacto com os olhos: lavar com água cor-
rente durante 15 minutos e consultar imedia-
tamente um médico.
As baterias produzem gases explosivos. Não
aproximar faíscas, chamas nuas ou cigarros,
etc. das baterias. Se as baterias forem utiliza-
das ou carregadas em espaços interiores,
estes devem ser bem ventilados. Utilizar sem-
pre óculos de protecção durante os trabalhos
com baterias.
MANTER AS BATERIAS AFASTADAS DAS CRI-
ANÇAS.
@
@Não deitar a bateria de lado.
Remover a bateria do respectivo comparti-
mento, durante a adição do electrólito de bate-
ria ou o carregamento da bateria.
Durante a verificação da bateria, verificar tam-
bém se o tubo de respiro se encontra ligado à
bateria sem obstruções.
@
Page 202 of 247

4-41
P
Enchimento da bateria:
1. O nível do electrólito deve situar-se entre as
marcas de nível superior 1
e inferior 2
.
2. Se necessário, atestar a bateria apenas com
água destilada.
@A água da torneira contém minerais que
podem ser nocivos para a bateria. Atestar a
bateria apenas com água destilada.
@
Recarregamento da bateria:
@A carga da bateria deve ser efectuada lenta-
mente, de modo a não reduzir a sua durabili-
dade.
@
A Yamaha recomenda que a recarga das bate-
rias sejam efectuadas por um Concessionário
Yamaha ou por uma oficina especializada em
baterias. Se a manutenção da bateria for efectu-
ada directamente pelo proprietário/operador do
veículo, ler previamente as instruções de utiliza-
ção do carregador e observar as seguintes instru-
ções.
1. Retirar todos os bujões da caixa da bateria.
2. Se o nível do electrólito estiver baixo, adicio-
nar água destilada até ao nível recomendado.
3. Regular a corrente de carga para 1,9 ampere
e carregar lentamente a bateria, até os gases
explosivos começarem a ser expelidos violen-
tamente dos elementos da bateria.
Ligação dos terminais da bateria:
1. Verificar as ligações da bateria, antes da sua
colocação no compartimento do veículo.
2. Verificar se o tubo de respiro se encontra bem
ligado, sem danificações nem obstruções.
3. Verificar se a bateria se encontra bem fixada
no compartimento.
1
Positivo (+): Cabo vermelho
2
Negativo (–): Cabo preto
3
Tubo de respiro
Page 217 of 247

5-2
P
Funcionamento
irregular do motor ou o
motor pára
inesperadamenteCombustível Rservatório vazio Atestar na primeira
oportunidade3-5
Estagnado ou com
sujidadeO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha4-21
Borboleta do ar
de admissãoAlavanca deslocada para
a posição ONColocar na posição original
2-15
Filtro de
combustívelEntupido ou contaminado
com águaO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha4-23
Reservatório de
combustívelCom água ou sujidade O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha4-23
Vela de ignição Suja ou defeituosa Substituir 4-31
Classe térmica incorrecta Substituir 4-31
Folga incorrecta Afinar 4-31
Cachimbo das
velas de igniçãoDesapertados Apertar correctamente 4-31
Fissurado, empenado ou
danificadoSubstituir
—
Cablagem
eléctricaLigação desapertada Apertar ou ligar
correctamente—
Carburador Afinação incorrecta do
ralentiAfinar ralenti
4-43
Entupido O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário Yamaha—
Luz avisadora ou
indicador a piscarReservatório de
combustívelRservatório vazio Atestar na primeira
oportunidade3-5
Nível de óleo do
motorRservatório vazio Atestar imediatamente 3-7
Filtro de óleo entupido Limpar 4-25
Sobreaquecimen
to do motorTomada de admissão do
jacto entupidaLimpar
5-11
Tensão da
bateria baixaTensão da bateria baixa Recarregar a bateria 4-39
Terminais da bateria
ligados incorrectamenteApertar correctamente
4-39 ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL REMÉDIO PÁGINA
Page 228 of 247

5-13
P
2. Retirar as algas e detritos presentes na zona
do veio de transmissão, turbina, cárter da
bomba e tubeira do jacto.
Se os detritos forem de difícil remoção, con-
sultar um Concessionário Yamaha.
@Evitar sempre a operação do veículo em áreas
com grande acumulação de algas. Se for inevi-
tável a navegação em áreas com muitas algas,
operar o motor alternadamente em aceleração
parcial e aceleração total. As algas tem ten-
dência para se acumular mais em velocidades
constantes e à velocidade mínima de governo.
Se as algas entupirem a tomada de admissão
ou a turbina e provocarem cavitação, proceder
conforme indicado anteriormente.
@
PJU00599
Arranque com bateria auxiliar
Em caso de falta de corrente na bateria do veí-
culo, o motor pode ser colocado em funciona-
mento através de uma bateria auxiliar (externa)
de 12 V e cabos de arranque.
@O electrólito da bateria é venenoso e peri-
goso, podendo provocar queimaduras graves,
etc. O electrólito contém ácido sulfúrico. Evi-
tar o contacto do electrólito com a pele, os
olhos ou o vestuário.
Antídotos
Contacto externo: lavar a área afectada com
água abundante.
Ingestão: beber grandes quantidades de água
ou leite. Logo a seguir, tomar gel anti-ácido,
ovo batido ou óleo vegetal. Contactar imedia-
tamente um médico.
Contacto com os olhos: lavar com água cor-
rente durante 15 minutos e consultar imedia-
tamente um médico.
As baterias libertam gases explosivos. Não
aproximar faíscas, chamas nuas, cigarros, etc.
das baterias. Se as baterias forem utilizadas
ou carregadas em espaços fechados, estes
devem ser bem ventilados. Utilizar sempre
óculos de protecção durante os trabalhos
com baterias.
MANTER AS BATERIAS AFASTADAS DAS CRI-
ANÇAS.
@
Page 230 of 247

5-15
P
PJU00600
Ligação dos cabos auxiliares
1. Ligar o cabo positivo (+) 1
aos terminais
positivos (+) em ambas as baterias.
2. Ligar uma das extremidades do cabo auxiliar
(–) negativo 2
ao terminal (–) negativo da
bateria auxiliar 3
.
3. Ligar a outra extremidade do cabo auxiliar (–)
negativo a um parafuso sem tinta do bloco de
cilindros.
@Não ligar o cabo auxiliar ao terminal (–) nega-
tivo da bateria do veículo! Verificar se todas
as ligações se encontram bem fixadas e cor-
rectas, antes de colocar o motor em funciona-
mento. As ligações incorrectas dos cabos
pode danificar o sistema eléctrico do veículo.
@
4. Colocar o motor em funcionamento e desligar
os cabos pela ordem inversa da instalação.
@●Não accionar o interruptor de arranque com
o motor em funcionamento.
●Não accionar o interruptor de arranque
durante mais de 5 segundos, de modo a
impedir a descarga da bateria e o arranque
subsequente do motor. O motor de arran-
que pode também ser danificado. Se o
motor não arrancar num espaço de
5 segundos, libertar o interruptor de arran-
que e tentar novamente o arranque do
motor após 15 segundos.
@
Page 239 of 247

6-2
P
Interruptor de paragem de
emergência do motor
................................. 2-15
Interruptor de paragem do motor............ 2-15
Interruptores................................................ 3-25
L
Lavagem do sistema de refrigeração
....... 4-1
Lavagem do veículo................................... 4-11
Ligação dos cabos auxiliares................... 5-15
Limitações dos operadores do veículo... 1-13
Limitações durante a condução............... 1-15
Limpeza da tomada de admissão
do jacto e da turbina
.................................. 5-11
Limpeza e afinação da folga das velas
de ignição
.................................................... 4-31
Lista de verificações pré-operação........... 3-9
Localização das etiquetas.......................... 1-5
Localização dos componentes
principais
........................................................ 2-1
Lubrificação................................................... 4-5
Luz avisadora de nível de combustível
baixo
............................................................. 2-35
Luz avisadora de nível de óleo baixo..... 2-35
M
Manípulo da válvula de alimentação
de combustível
............................................ 2-13
Manual do Proprietário/Operador
e jogo de ferramentas
............................... 4-15
Manutenção e ajustamentos.................... 4-13
N
Número de Identificação do Casco
(HIN)
............................................................... 1-1
Número de Identificação Primária
(PRI-ID)
.......................................................... 1-1
Número de série do motor.......................... 1-1
Números de Identificação........................... 1-1
O
Óleo para motores a 2 tempos
.................. 3-7
Operação..................................................... 3-27
Operação dos comandos e outros
dispositivos de controlo
............................... 2-9
Operação do veículo................................. 3-39
Operação em águas agitadas.................. 3-65
Outras etiquetas......................................... 1-10
P
Paragem do motor
..................................... 3-37
Paragem do veículo................................... 3-63
Pega manual............................................... 2-27
Pontos de lubrificação............................... 4-33
Porão do casco.......................................... 3-15
Porta-luvas.................................................. 2-39
Procedimentos de emergência................ 5-11
Purga da bomba de injecção de óleo..... 4-45
Purgador de água...................................... 3-15
R
Reboque do veículo
................................... 5-17
Regulamento para Evitar
Abalroamentos no Mar
.............................. 1-31
Requisitos de operação............................ 1-19
Reservatório de combustível................... 4-23
Reservatório de óleo................................. 4-25
Rodagem do motor.................................... 3-27
S
Saída piloto da água de
refrigeração
........................................ 2-19, 3-25
Selector do Sistema de Controlo
do Caimento (QSTS)
................................. 2-21
Sistema avisador de sobreaquecimento
do motor
....................................................... 2-25
Sistema de alimentação............................. 4-7
Sistema de governo.......................... 2-19, 3-21
Sistemas de alimentação e
lubrificação
.................................................. 3-13
Submersão do veículo.............................. 5-19
Substituição do fusível.............................. 4-45
T
Tabela de diagnóstico de anomalias
........ 5-1
Tabela de manutenção periódica............ 4-17
Tampão do reservatório de
combustível
................................................. 2-11
Tampão do reservatório de óleo............. 2-11
Transporte do veículo em terra............... 3-71
U
Utilização responsável do veículo
........... 1-33
V
Veículo virado de quilha
........................... 3-55
Velocímetro................................................. 2-31
Verificações pós-operação....................... 3-67
Verificações pré-operação................ 3-9, 3-13
Viragem do veículo.................................... 3-59
Visor multifunções............................. 2-29, 3-25
Page 243 of 247

6-6
I
Moto d’acqua incustodita.......................... 3-38
Moto d’acqua sommersa.......................... 5-20
N
Numeri di identificazione
............................. 1-2
Numero di identificazione dello scafo
(HIN)
............................................................... 1-2
Numero di serie del motore........................ 1-2
Numero principale di identificazione
(PRI-ID)
.......................................................... 1-2
O
Olio per motori a 2 tempi
............................ 3-8
Ormeggio della moto d’acqua.................. 3-66
P
Partenza da un pontile
.............................. 3-50
Partenza della moto d’acqua.................... 3-48
Partenza e salita a bordo in acque
basse
............................................................ 3-50
Pattini sostentatori regolabili
Yamaha (Y.A.S.)
........................................ 2-40
Posizione delle etichette............................. 1-5
Posizione negativa (la prua si
abbassa)
...................................................... 2-24
Posizione positiva (la prua si alza).......... 2-24
Procedure di emergenza.......................... 5-12
Pulizia della moto d’acqua........................ 4-12
Pulizia della presa d’acqua
dell’idrogetto e della girante
..................... 5-12
Pulizia e regolazione delle candele........ 4-32
Pulsante di reset......................................... 2-32
Punti da controllare prima dell’utilizzo.... 3-14
Punti di ingrassaggio................................. 4-34
R
Regolazione dei pattini sostentatori
Yamaha (YAS)
............................................ 4-48
Regolazione della velocità di traino........ 4-44
Regole per una navigazione sicura........ 1-32
Requisiti per l’utilizzo della moto
d’acqua
......................................................... 1-20
Rifornimento del serbatoio della
benzina
........................................................... 3-6
Rifornimento del serbatoio dell’olio........... 3-8
Rimessaggio................................................. 4-2
Rimorchio della moto d’acqua................. 5-18
Rodaggio..................................................... 3-28
S
Salita a bordo con un passeggero
.......... 3-54
Salita a bordo e partenza in acque
profonde
....................................................... 3-52
Salita a bordo senza passeggeri............. 3-52
Selettore del sistema di cambio
rapido dell’assetto Quick Shift Trim
System (QSTS)
.......................................... 2-22
Sella.............................................................. 2-10
Sentina......................................................... 3-16
Separatore acqua...................................... 3-16
Serbatoio del carburante.......................... 4-24
Serbatoio dell’olio....................................... 4-26
Simbolo del carburante............................. 2-36
Simbolo dell’olio......................................... 2-36
Simbolo di surriscaldamento
del motore
................................................... 2-36
Sistema di segnalazione
del surriscaldamento del motore
............. 2-26
Sostituzione del fusibile............................ 4-46
Spegnimento del motore........................... 3-38
Spurgo della pompa di iniezione
dell’olio
......................................................... 4-46
Sterzo.................................................. 2-20, 3-22
T
Tabella di individuazione guasti
................ 5-7
Tabella di manutenzione periodica......... 4-19
Tappo del bocchettone del serbatoio
del carburante
............................................. 2-12
Tappo del bocchettone del serbatoio
dell’olio
......................................................... 2-12
Tirante di spegnimento di
emergenza del motore
.............................. 3-24
Trasporto..................................................... 3-72
U
Uscita di controllo dell’acqua
di raffreddamento
.............................. 2-20, 3-26
Utilizzo dei comandi ed altre funzioni..... 2-10
Utilizzo della moto d’acqua...................... 3-28
Utilizzo in acque agitate............................ 3-66
Utilizzo responsabile della moto
d’acqua
........................................................ 1-34
V
Vano motore
............................................... 3-14