YAMAHA GRIZZLY 125 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: GRIZZLY 125, Model: YAMAHA GRIZZLY 125 2009Pages: 138, tamaño PDF: 4.2 MB
Page 81 of 138

8-8
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU23060
NOTA
El filtro de aire requiere un servicio más frecuente cuando conduzca en lugares especialmente húmedos o
polvorientos.
Page 82 of 138

8-9
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU23211
Comprobación de la bujía
La bujía es un componente importante del motor
que resulta fácil de comprobar. El calor y los depó-
sitos de material provocan la erosión lenta de cual-
quier bujía, por lo que esta debe desmontarse y
comprobarse de acuerdo con el cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase. Además, el estado
de la bujía puede reflejar el estado del motor.
Para desmontar la bujía
1. Retire la tapa de bujía.
2. Desmonte la bujía como se muestra con la lla-ve de bujías incluida en el juego de herra-
mientas del propietario.
Para revisar la bujía
1. Compruebe que el aislamiento de porcelana
que rodea al electrodo central de la bujía ten-
ga un color canela de tono entre medio y claro
(éste es el color ideal cuando se utiliza el ATV
normalmente).NOTA
Si la bujía presenta un color claramente diferente,
puede que el motor no funcione correctamente. No
trate de diagnosticar usted mismo estas averías.
1. Tapa de bujía
1
1. Llave de bujías
1
Page 83 of 138

8-10
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
En lugar de ello, es aconsejable que revisen el
ATV en un concesionario Yamaha.
2. Compruebe la erosión del electrodo y la acu-
mulación excesiva de carbono u otros depósi-
tos en la bujía; cámbiela según sea
necesario.
Para montar la bujía
1. Mida la distancia entre electrodos de la bujía
con una galga y ajústela al valor especificado
según sea necesario.
2. Limpie la superficie de la junta de la bujía y su
superficie de contacto; seguidamente elimine
toda suciedad de las roscas de la bujía.
3. Monte la bujía con la llave de bujías y apriéte-
la con el par especificado.NOTA
Si no dispone de una llave dinamométrica para
montar la bujía, una buena estimación del par de Bujía especificada:
NGK/CR7HSA
Distancia entre electrodos de la bujía:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
1. Distancia entre electrodos de la bujía
Par de apriete:
Bujía:
12.5 Nm (1.3 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
Page 84 of 138

8-11
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
apriete correcto es 1/4–1/2 de vuelta después de
haberla apretado a mano. No obstante, deberá
apretar la bujía con el par especificado tan pronto
como sea posible.
4. Coloque la tapa de bujía.
SBU23265
Aceite de motor
Debe comprobar el nivel de aceite del motor antes
de cada utilización. Además, debe cambiar el
aceite según los intervalos que se especifican en
el cuadro de mantenimiento periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del motor
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Compruebe el nivel de aceite del motor con el
motor frío.
NOTA
Si se ha arrancado el motor antes de comprobar el
nivel de aceite, para hacer una lectura correcta de-
berá asegurarse de calentar el motor lo suficiente,
y esperar luego al menos diez minutos hasta que
el aceite se asiente.
3. Extraiga la tapa de relleno de aceite de motor
y limpie la varilla de medición del nivel con unpaño limpio.
4. Inserte la varilla de medición del nivel en el
orificio de relleno (sin roscarla), y extráigala
después para comprobar el nivel de aceite.
1. Tapón de llenado del depósito de aceite de motor
2. Varilla de medición
2
1
Page 85 of 138

8-12
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
NOTA
El aceite del motor debe situarse entre las marcas
de nivel máximo y mínimo.
5. Si el aceite del motor se encuentra en la mar-
ca de nivel mínimo o por debajo de la misma,
añada una cantidad suficiente de aceite del
tipo recomendado hasta que alcance el nivel
correcto.
6. Introduzca la varilla de medición en el orificio
de llenado de aceite y seguidamente apriete
el tapón de llenado del aceite del motor.
Para cambiar el aceite del motor
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos
minutos y luego párelo.
3. Coloque una bandeja debajo del motor para
recoger el aceite usado.
4. Retire el tapón de llenado del aceite de motor
y el perno de drenaje para vaciar el aceite del
cárter.
1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
1
2
1. Perno de drenaje del aceite del motor
2. Junta tórica
3. Resorte
4. Tamiz de aceite1
4
3
21
Page 86 of 138

8-13
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
ATENCIÓN
SCB00310
Cuando quite el perno de drenaje del aceite de
motor, la junta tórica, el muelle de compresión
y el tamiz del aceite caerán. Tenga cuidado de
no perder dichas piezas.
5. Limpie el tamiz de aceite con disolvente.
6. Compruebe si la junta tórica está dañada y
cámbiela según sea necesario.
7. Instale la junta tórica, el tamiz de aceite, el re-
sorte de compresión y el perno de drenaje.
Apriete el perno de drenaje del aceite de mo-
tor con el par especificado.
ATENCIÓN
SCB00320
Antes de instalar el perno de drenaje del aceite
de motor, no se olvide de instalar la junta tóri-
ca, el resorte de compresión y el tamiz de
aceite.
8. Añada la cantidad especificada del aceite de
motor recomendado y seguidamente coloquey apriete el tapón de llenado de aceite.
ATENCIÓN
SCB00330
No utilice aceites con la especificación dié-
sel “CD” ni aceites de calidad superior a la
especificada. Asimismo, no utilice aceites
con la etiqueta “AHORRO DE ENERGÍA II” o
superior.
Asegúrese de que no penetre ningún mate-
rial extraño en el cárter.
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del motor:
32 Nm (3.2 m·kgf, 23.1 ft·lbf)
Aceite recomendado:
Véase la página 10-1.
Cantidad de aceite:
1.25 L (1.32 US qt, 1.10 Imp.qt)
Page 87 of 138

8-14
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
9. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante
algunos minutos mientras comprueba si exis-
te alguna fuga de aceite. Si pierde aceite,
pare inmediatamente el motor y averigüe la
causa.
10. Pare el motor, espere al menos 10 minutos,
compruebe el nivel de aceite y corríjalo según
sea necesario.
SBU27023
Aceite de la transmisión
Debe comprobar el nivel de aceite de la transmi-
sión antes de cada utilización. Además, debe cam-biar el aceite de la transmisión según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite de la trans-
misión
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos
minutos y luego párelo.
3. Espere unos minutos para que el aceite se
asiente y seguidamente retire el tornillo situa-
do en el lado derecho del cárter.
1. Especificación de “CD”
2. “ENERGY CONSERVING II”
1
2
1. Tornillo
2. Mirilla de control del nivel de aceite de la transmisión
3. Nivel de aceite correcto1 32
Page 88 of 138

8-15
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
4. Compruebe el nivel de aceite de la transmi-
sión.
NOTA
El aceite de la transmisión debe encontrarse en el
borde del orificio.
5. Si el aceite de la transmisión se encuentra por
debajo del borde del orificio, extraiga el perno
de llenado de aceite, añada una cantidad su-
ficiente de aceite del tipo recomendado hasta
el nivel correcto y luego coloque y apriete el
tornillo y el perno de llenado de aceite.
Para cambiar el aceite de la transmisión
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos
minutos y luego párelo.
3. Coloque una bandeja debajo de la transmi-
sión para recoger el aceite usado.
4. Extraiga el perno de llenado de aceite y el per-
no de drenaje para drenar el aceite de la caja
de transmisión.
1. Perno de llenado del aceite de la transmisión
1
Par de apriete:
Tornillo:
16 Nm (1.6 m·kgf, 11.6 ft·lbf)
Perno de llenado de aceite:
23 Nm (2.3 m·kgf, 16.6 ft·lbf)
Page 89 of 138

8-16
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
5. Coloque el perno de drenaje y apriételo con el
par especificado.
6. Añada la cantidad especificada del aceite de
transmisión recomendado y seguidamente
coloque y apriete el perno de llenado de
aceite.ATENCIÓN
SCB00790
Asegúrese de que no penetren materiales
extraños en la caja de la transmisión.
Asegúrese de que no caiga aceite en los
neumáticos ni en las ruedas.
7. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante
algunos minutos mientras comprueba si exis-
te alguna fuga de aceite en la transmisión. Si
pierde aceite pare inmediatamente el motor y
averigüe la causa.
8. Pare el motor, compruebe el nivel de aceite y
corríjalo según sea necesario.
1. Perno de drenaje del aceite de la transmisión
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite de la transmi-
sión:
23 Nm (2.3 m·kgf, 16.6 ft·lbf)
1
Aceite de transmisión recomendado:
Véase la página 10-1.
Cantidad de aceite:
0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt)
Par de apriete:
Perno de llenado de aceite:
23 Nm (2.3 m·kgf, 16.6 ft·lbf)
Page 90 of 138

8-17
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU23841
Limpieza de los filtros de aire del motor
y de la caja de la correa trapezoidal
Debe limpiar ambos filtros de aire según los inter-
valos que se especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico.
Elemento del filtro de aire del motor
NOTA
En la parte inferior de la caja del filtro de aire hay
un tubo de vaciado. Si se ha acumulado polvo o
agua en dicho tubo, vacíelo y limpie el filtro de aire
y la caja del mismo.1. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-11.)
2. Extraiga el tubo respiradero y afloje el tornillo
de la brida.
3. Desmonte la cubierta de la caja del filtro de
aire quitando los tornillos.
1. Manguito de comprobación
1
1. Tubo respiradero
2. Tornillo de la brida
1
2