ABS YAMAHA GRIZZLY 450 2012 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: GRIZZLY 450, Model: YAMAHA GRIZZLY 450 2012Pages: 180, PDF Size: 5.79 MB
Page 16 of 180
1-6
1
**.* kPa
*.** kgf/cm²*.* psi **.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi
NE JAMAIS conduire apr ès avoir absorbé de
l’alcool, des médicaments ou de la drogue.
NE JAMAIS transporter du carburant ou des
liquides inflammables.
Cette pièce contient de l’azote sous haute
pression.
Une mauvaise manipulation peut la faire
exploser. Ne pas incin érer, perforer ni ouvrir.
Utiliser exclusivement de l ’essence sans
plomb.
Mesurer la pression de gonflage des pneus
à froid. Régler la pression de gonflage.
Une pression de gonflage incorrecte peut
causer une perte de contr ôle.
Une perte de contr ôle peut entra îner des
blessures graves, voire la mort.
La prise de virages requiert plus de force en
mode quatre roues motrices et diff érentiel
bloqué (“DIFF.LOCK”).
Toujours rouler lentement et se r éserver plus
de temps et d’espace pour les manœuvres
afin d’é viter de perdre le contrô le du
v éhicule.
Ce pictogramme mentionne les charges
limites de ce VTT.
Respecter toutes les charges limites et
autres consignes relatives à la charge
figurant dans ce manuel.
La charge peut inclure conducteur,
passager, équipement de protection,
accessoires, objets personnels, bagages, et
tout autre objet influant sur la charge.
Bien veiller à ne pas dépasser les limites de
charge.
La surcharge peut provoquer une perte de
contrôle.
Une perte de contr ôle peut entra îner des
blessures graves, voire la mort.
U1CT61F0.book Page 6 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 55 of 180
5-1
5
FBU19201
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FBU19224Effectuer les contr ôles avant chaque d épart afin de s ’assurer que le VTT peut ê tre utilisé en toute s écurit é.
Toujours respecter les proc édé s et intervalles de contr ôle et d ’entretien mentionn és dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
FWB00481L ’omission du contr ôle ou de l ’entretien correct du v éhicule augmente les risques d ’accident ou
d ’endommagement. Ne pas conduire le v éhicule en cas de d étection d ’un probl ème. Si le probl ème
ne peut ê tre résolu en suivant les proc éd és repris dans ce manuel, faire contr ôler le vé hicule par un
concessionnaire Yamaha.Contr ôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉL ÉMENTS TRAVAUX À EFFECTUER PAGES
Carburant
Contr ôler le niveau de carburant dans le r éservoir et, si n écessaire,
ajouter du carburant du type recommand é.
S’ assurer de l ’absence de fuite au niveau des durites d ’alimenta-
tion. Corriger si n écessaire. 4-16, 5-4
Huile moteur
Contr ôler le niveau d ’huile dans le moteur, et si n écessaire, ajouter
de l ’huile du type recommandé jusqu’au niveau sp écifi é.
S’ assurer qu ’il n ’y a pas de fuites d ’huile. Corriger si n écessaire. 5-4, 8-17
Huile de couple conique
arri ère
S’ assurer qu ’il n ’y a pas de fuites d ’huile. Corriger si n écessaire. 5-4, 8-21
Huile de diff érentiel S’ assurer qu ’il n ’y a pas de fuites d ’huile. Corriger si n écessaire. 5-4, 8-25
U1CT61F0.book Page 1 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 56 of 180
5-2
5
Liquide de refroidisse-
ment
Contr ôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d ’ex-
pansion et, si né cessaire, ajouter du liquide du type recommand é
jusqu ’au niveau sp écifi é.
Contr ôler le circuit de refroidissement et s ’assurer de l’ absence de
toute fuite. Corriger si n écessaire. 5-4, 8-27
Frein avant
Contr ôler le fonctionnement. Si mous ou spongieux, faire purger le
circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha.
Contr ôler l ’usure des plaquettes de frein et les remplacer si né ces-
saire.
Contr ôler le niveau du liquide de frein dans le r éservoir et, si n éces-
saire, ajouter du liquide du type sp écifi é jusqu ’au niveau sp écifi é.
Contr ôler le circuit hydraulique et s’ assurer de l’absence de toute
fuite. Corriger si n écessaire. 5-4, 8-40, 8-41, 8-43
Frein arriè re
Contr ôler le fonctionnement et corriger si n écessaire.
Lubrifier les c âbles si n écessaire.
Contr ôler la garde de levier et de la p édale et r égler si n écessaire. 5-4, 8-40, 8-43
Levier des gaz
S’assurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier le c âble et le lo-
gement du levier si n écessaire.
Contr ôler la garde du levier et la r égler si n écessaire. 5-5, 8-39
C âbles de commande S’assurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier si n écessaire. 8-50
Roues et pneus
Contr ôler l ’état des roues et remplacer si endommag ées.
Contr ôler l ’état des pneus et la profondeur des sculptures. Rempla-
cer si n écessaire.
Contr ôler la pression de gonflage. Corriger si n écessaire. 5-5
Pé dale de frein
S’assurer du fonctionnement en douceur. Si n écessaire, lubrifier les
points pivots. 8-51
Leviers de frein
S’assurer du fonctionnement en douceur. Si n écessaire, lubrifier les
points pivots. 8-51
É
LÉ MENTS TRAVAUX À EFFECTUER PAGESU1CT61F0.book Page 2 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 57 of 180
5-3
5
Soufflets d’essieu
S’ assurer de l ’absence de craquelures ou autre endommagement
et remplacer si n écessaire. 8-48
Visserie du ch âssis S’ assurer que tous les écrous et vis sont correctement serr és. 5-8
Instruments, éclairage et
commandes
Contr ôler le fonctionnement et corriger si n écessaire. 5-8
ÉL
ÉMENTS TRAVAUX À EFFECTUER PAGES
U1CT61F0.book Page 3 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 77 of 180
7-5
7
tion pour les yeux peut
être la cause d ’un acci-
dent et augmente les risques de blessures gra-
ves en cas d ’accident.
[FWB02611]
Ne pas absorber d ’alcool, certains m édica-
ments ou de la drogue avant ou pendant la
conduite.
L ’alcool, certains m édicaments et la drogue dimi-
nuent la facult é de conduire. La consommation
d ’alcool ou la prise de drogue ou de certains m édi-
caments peut gravement alt érer le jugement,
l ’é quilibre et la perception, ainsi que ralentir les r é- flexes.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais absorber
d ’alcool, certains m édicaments ou de la dro-
gue avant ou pendant la conduite de ce VTT.
Les risques d’ accidents seraient accrus.
[FWB01421]Contrôles avant utilisation
Toujours contr ôler le VTT avant chaque d épart afin
de s ’assurer qu ’il peut être utilis é en toute s écurit é.
Effectuer tous les contr ôles repris à la page 5-1.
Toujours respecter les proc édé s et intervalles de
contr ôle et d ’entretien mentionn és dans ce ma-
nuel. AVERTISSEMENT ! L ’omission des con-
tr ôles avant le d épart ou de l ’entretien correct
augmente les risques d ’accident ou d’ endom-
magement.
[FWB01431]
1. V êtements protecteurs
2. Lunettes
3. Gants
4. Bottes
5. CasqueU1CT61F0.book Page 5 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 97 of 180
7-25
7
Conduire prudemment sur les sols glissants ou
meubles, car le VTT risque de d
éraper. Un d éra-
page soudain peut provoquer un accident si le v é-
hicule n ’est pas redress é.
Une bonne technique pour r éduire le risque de pa-
tinage des roues avant consiste à faire passer le
poids de son corps à l’avant du v éhicule.
Si les roues arri ère commencent à déraper, il est
possible de regagner le contr ôle du v éhicule (si
l ’ espace disponible est suffisant) en man œuvrant
dans la direction du d érapage. Il est d éconseill é de
freiner ou d ’acc élé rer avant d ’avoir repris le con-
tr ôle du v éhicule. Le contr
ôle des d érapages est une technique qui
s ’acquiert avec la pratique. Choisir avec discerne-
ment le terrain sur lequel on s ’entraî ne, puisque la
stabilit é et le contr ôle du v éhicule seront r éduits. Il
convient absolument d ’éviter d ’effectuer des
manœ uvres de d érapage sur des surfaces extr ê-
mement glissantes, telles que la glace ou le ver-
glas, afin de r éduire le risque de perte de contr ôle
du v éhicule.
QUE FAIRE SI...
Cette section est destin ée à servir de r éfé rence
seulement. Il convient de lire en entier les paragra-
phes concernant les techniques de conduite.
U1CT61F0.book Page 25 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 102 of 180
8-4
8
5*Circuit de ventila-
tion du carter mo-
teur
Contr ôler l ’état de la durite de mise à l’air et la
remplacer si elle est ab îm ée. √√√
6 *Syst
ème d ’échappe-
ment
S’ assurer de l ’absence de fuites et remplacer tout
joint ab îm é.
Contr ôler le serrage de tous les colliers à vis et les
raccords, et les serrer si n écessaire. √√√
7 Pare- étincelles Nettoyer. √√√
N
°É LÉMENTS CONTR
ÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320U1CT61F0.book Page 4 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 105 of 180
8-7
8
10*Visserie du ch âssis
S’assurer que toutes les vis et tous les écrous
sont correctement serr és. √√√√√
11 *Combin
és ressort-
amortisseur
Contr ôler le fonctionnement et corriger si n éces-
saire.
S’assurer de l ’absence de fuites d ’huile et rempla-
cer si n écessaire. √√√
12 *Bagues de barre
stabilisatrice
Contr ôler l ’état et remplacer si n écessaire. √√√
13 *Pivots de fus
ée ar-
ri ère
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. √√√
14 *Arbre de direction Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. √√√
15 *Direction
Contr ôler le fonctionnement et r éparer ou rempla-
cer, si n écessaire.
Contr ôler le pincement et le r égler si n écessaire. √√√√√
16 *Support du moteur Contr ôler l ’état et remplacer si n écessaire. √√√
17 *Soufflets d ’essieu Contr ôler l ’état et remplacer si n écessaire. √√√√√
18 Huile moteur
Changer.
S’assurer de l ’absence de fuites d ’huile et corriger
si n écessaire. √ √√√
19 Cartouche du filtre
à
huile moteur
Remplacer. √√√
N
°É LÉ MENTS CONTR
ÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL
CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320U1CT61F0.book Page 7 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 106 of 180
8-8
8
20*Cré
pine d ’huile mo-
teur
Nettoyer. √√√
21 Huile de diff érentiel
Changer.
S’ assurer de l ’absence de fuites d ’huile et corriger
si n écessaire. √√
22 Huile de couple co-
nique arriè
re
Changer.
S’ assurer de l ’absence de fuites d ’huile et corriger
si n écessaire. √ √√√
23 Circuit de refroidis-
sement
Contr ôler le niveau du liquide de refroidissement,
s’ assurer de l ’absence de fuites, et corriger si né -
cessaire. √√√√√
Remplacer le liquide de refroidissement. Tous les 2 ans
24 *Pi
èces mobiles et
c âbles
Lubrifier. √√√√
25 *C
âble de s écurit é
du s électeur de
marche
Contr ôler le fonctionnement et r égler ou rempla-
cer, si n écessaire. √√√
26 *Levier des gaz
Contr ôler le fonctionnement.
Contr ôler la garde de levier des gaz et la r égler si
n écessaire.
Lubrifier le c âble et le logement de levier. √√√√√
N
°É LÉMENTS CONTR
ÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL
CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320U1CT61F0.book Page 8 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 167 of 180
9-2
9
5. Rincer le VTT immé
diatement à l’eau claire et
s é cher toutes les surfaces avec une peau de
chamois, une serviette propre ou un chiffon
absorbant doux.
6. Nettoyer la housse de la selle avec un produit de nettoyage pour similicuir afin qu ’elle con-
serve sa souplesse et son lustre.
7. Afin de parfaire le travail, appliquer une cire pour automobiles sur toutes les surfaces pein-
tes et chrom ées. Ne pas employer de cires
d é tergentes. Celles-ci contiennent souvent
des abrasifs susceptibles d ’ab îmer la peinture
ou la finition. Une fois le nettoyage terminé ,
mettre le moteur en marche et le laisser tour-
ner pendant plusieurs minutes.
FBU25933Remisage Remisage de courte dur ée
Veiller à remiser le VTT dans un endroit frais et
sec. Si les conditions de remisage l ’exigent (pous-
si ère excessive, etc.), couvrir le v éhicule d ’une
housse poreuse. ATTENTION : Entreposer un
VTT mouill é dans un endroit mal a éré ou le re-
couvrir d ’une bâ che provoqueront des infiltra-
tions et de la rouille. Afin de pré venir la rouille,é
viter l ’entreposage dans des caves humides,
des étables (en raison de la pr ésence d ’ammo-
niaque) et à proximit é de produits chimiques
corrosifs.
[FCB00721]
Remisage de longue dur ée
Avant de remiser le VTT pour plusieurs mois : 1. Suivre toutes les instructions de la section “Nettoyage ” de ce chapitre.
2. Tourner le robinet de carburant sur “OFF ”.
3. Vidanger la cuve du carburateur en d évissant
la vis de vidange afin de pr évenir toute accu-
mulation de d épô ts. Verser le carburant ainsi
vidang é dans le r éservoir de carburant.
4. Faire le plein de carburant et, si disponible, ajouter un stabilisateur de carburant afin d ’évi-
ter que le carburant ne se d égrade.
5. Effectuer les étapes ci-dessous afin de prot é-
ger le cylindre, les segments, etc., de la corro-
sion. a. Retirer le capuchon de bougie et d époser
la bougie.
Quantit
é sp écifié e:
7.5 ml de stabilisateur par litre d ’essence (1
oz par gallon)
U1CT61F0.book Page 2 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM