YAMAHA GRIZZLY 550 2010 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: GRIZZLY 550, Model: YAMAHA GRIZZLY 550 2010Pages: 184, PDF Size: 6.87 MB
Page 1 of 184

YFM5FGZ
YFM5FGPZ/YFM5FGPHZ
YFM550FAZ/YFM550FAPZ
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
28P-28199-61
READ THIS MANUAL CAREFULLY!
It contains important safety information.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations de sécurité.
¡LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE!
Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad.
DIC183
Page 2 of 184

PRINTED IN JAPAN
2009.03-0.3×1 CR
(E,F,S) PRINTED ON RECYCLED PAPER
IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ
IMPRESO EN PAPEL RECICLADOYAMAHA MOTOR CO., LTD.
DIC183
Page 3 of 184

LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations
de sécurité.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
YFM5FGZ
YFM5FGPZ/YFM5FGPHZ
YFM550FAZ/YFM550FAPZ
28P-28199-61-F0
U28P61F0.book Page 1 Wednesday, March 18, 2009 9:54 AM
Page 4 of 184

FBU29151
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel
doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
9 février, 2009
ANSI/SVIA 1-2007Directeur général
RV Engineering Division
RV Operations
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,
déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
(Marque, modèle)
(le cas échéant)
ainsi qu'aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :
2004/108/CE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d'autres directives CEE)
(le cas échéant)
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
Shinya Shimada
Date de delivrance
faisant l'objet de cette declaration, est conforme aux prescriptions fondamentales en
matière de santé
et de sécurité stipulées dans les Directives 98/37/CE, 2006/42/CEPour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matière de sécurité et de santé
stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des
caracteristiques techniques suivantes :
(Titre et/ou numéro et date d'établissement de normes et/ou de caractéristiques)Délégué autorisé
Déclaration de conformité CEConformément aux Directives 98/37/CE, 2006/42/CE,
ANSI/SVIA 1-2007General Manager
RV Engineering Division
RV Operations
9 February, 2009
YFM550FWA (YFM5FG) (JY4AJ39W090000051–) YFM550FWA (YFM5FG) (JY4AJ39W090000051–)
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
declare in sole responsibility, that the product
(Make, model)
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
2004/108/EC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Shinya Shimada
Date of Issue to which this declaration applies, conforms to the essential health
and safety requirements of Directive 98/37/EC, 2006/42/EC
To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
EC Declaration of Conformityconforming to Directive 98/37/EC, 2006/42/EC
U28P61F0.book Page 1 Wednesday, March 18, 2009 9:54 AM
Page 5 of 184

9 février, 2009
ANSI/SVIA 1-2007Directeur général
RV Engineering Division
RV Operations
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,
déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
(Marque, modèle)
(le cas échéant)
ainsi qu'aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :
2004/108/CE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d'autres directives CEE)
(le cas échéant)
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
Shinya Shimada
Date de delivrance
faisant l'objet de cette declaration, est conforme aux prescriptions fondamentales en
matière de santé
et de sécurité stipulées dans les Directives 98/37/CE, 2006/42/CEPour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matière de sécurité et de santé
stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des
caracteristiques techniques suivantes :
(Titre et/ou numéro et date d'établissement de normes et/ou de caractéristiques)Délégué autorisé
Déclaration de conformité CEConformément aux Directives 98/37/CE, 2006/42/CE,
ANSI/SVIA 1-2007General Manager
RV Engineering Division
RV Operations
9 February, 2009
YFM550FWAD (YFM5FGP) (JY4AJ41W090003150–)
(YFM5FGPH)YFM550FWAD (YFM5FGP) (JY4AJ41W090003150–)
(YFM5FGPH)We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
declare in sole responsibility, that the product
(Make, model)
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
2004/108/EC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Shinya Shimada
Date of Issue to which this declaration applies, conforms to the essential health
and safety requirements of Directive 98/37/EC, 2006/42/EC
To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
EC Declaration of Conformityconforming to Directive 98/37/EC, 2006/42/EC
U28P61F0.book Page 2 Wednesday, March 18, 2009 9:54 AM
Page 6 of 184

FBU17170
INTRODUCTION
FBU17292Nous remercions le propriétaire pour son achat du modèle YFM5FGZ/YFM5FGPZ/YFM5FGPHZ/
YFM550FAZ/YFM550FAPZ de Yamaha. Ce VTT représente le fruit de nombreuses années d’expérience
de Yamaha dans la production de véhicules de sport, de tourisme et de course. Ce véhicule permettra Ã
son pilote de pleinement apprécier la perfection technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader
dans ces domaines.
Ce manuel apporte une meilleure compréhension des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule.
Le manuel donne en outre des conseils importants relatifs à la sécurité. Il informe sur les compé-
tences et techniques particulières indispensables au pilotage du véhicule. Ce manuel explique éga-
lement les procédés d’inspection et d’entretien élémentaires. Les concessionnaires Yamaha sont au ser-
vice de leur clientèle et répondront à toute question concernant le fonctionnement ou l’entretien de ce
véhicule.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS :Lire ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser ce véhicule. Il est impératif de bien comprendre toutes
les instructions.Respecter les instructions reprises sur les étiquettes d’avertissement et d’attention collées sur le véhi-
cule.Ce VTT ne doit pas être piloté par les moins de 16 ans.
U28P61F0.book Page 1 Wednesday, March 18, 2009 9:54 AM
Page 7 of 184

FBU17330
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FBU17342LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.Il s’agit du symbole de danger. Il est destiné à alerter d’un danger po-
tentiel de blessures. Se conformer à toutes les instructions de sécu-
rité suivant ce symbole afin d’éviter tout risque de blessures, voire
de mort.
Un AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à pren-
dre pour éviter d’endommager le véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la sim-
plification des divers travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.
U28P61F0.book Page 1 Wednesday, March 18, 2009 9:54 AM
Page 8 of 184

FBU17350
REMARQUE IMPORTANTE
FBU17372Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisation sur surfaces non goudronnées uniquement. La con-
duite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes goudronnées est dangereuse.
Prendre connaissance des règlements locaux avant de conduire ce VTT.
FBU17390
YFM5FGZ/YFM5FGPZ/YFM5FGPHZ
YFM550FAZ/YFM550FAPZ
MANUEL DU PROPRIÉTA I R E
© 2009 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1
re édition, mars 2009
Tous droits réservés
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon
U28P61F0.book Page 1 Wednesday, March 18, 2009 9:54 AM
Page 9 of 184

FBU17420
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES .................................. 1-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................ 2-1
DESCRIPTION .............................................. 3-1
Vue gauche ................................................. 3-1
Vue droite .................................................... 3-1
Commandes et instruments ........................ 3-2
COMMANDES ET INSTRUMENTS ............... 4-1
Contacteur à clé ......................................... 4-1
Témoins et témoins d’alerte ....................... 4-2
Écran multifonction ..................................... 4-5
Commodos ................................................. 4-8
Levier des gaz .......................................... 4-14
Limiteur de vitesse ................................... 4-15
Levier de frein avant ................................. 4-16
Levier et pédale de frein arrière ............... 4-16
Sélecteur de marche ................................ 4-17
Bouchon du réservoir de carburant .......... 4-18
Carburant ................................................. 4-18
Selle ......................................................... 4-20Compartiments de rangement ..................4-21
Porte-bagages avant ................................4-24
Porte-bagages arrière ...............................4-24
Réglage des combinés ressort-
amortisseur avant et arrière ....................4-24
Prise pour accessoire à courant continu ...4-26
CONTRÔLES AVANT UTILISATION .............5-1
Carburant ....................................................5-4
Huile moteur ...............................................5-4
Huile de couple conique arrière ..................5-4
Huile de différentiel .....................................5-4
Liquide de refroidissement ..........................5-4
Freins avant et arrière .................................5-4
Levier des gaz ............................................5-5
Pneus ..........................................................5-5
Visserie du châssis .....................................5-8
Instruments, éclairage et commandes ........5-8
UTILISATION..................................................6-1
Mise en marche du moteur .........................6-1
Fonctionnement du sélecteur de marche et
conduite en marche arrière .......................6-2
Rodage du moteur ......................................6-4U28P61F0.book Page 1 Wednesday, March 18, 2009 9:54 AM
Page 10 of 184

Stationnement ............................................ 6-5
Stationnement en pente ............................. 6-5
Accessoires et chargement ........................ 6-6
CONDUITE DU VTT ...................................... 7-1
SE FAMILIARISER AVEC LE VTT ............. 7-2
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET
DISCERNEMENT ..................................... 7-2
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU
TERRAIN ................................................ 7-10
PRISE DE VIRAGES ................................ 7-14
MONTÉE DES PENTES ........................... 7-15
DESCENTE DES PENTES ....................... 7-18
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE
PENTE .................................................... 7-20
TRAVERSÉE DES EAUX PEU
PROFONDES ......................................... 7-21
CONDUITE SUR TERRAIN
ACCIDENTÉ ........................................... 7-24
DÉRAPAGE ET PATINAGE ..................... 7-24
QUE FAIRE SI... ....................................... 7-25
QUE FAIRE... ............................................ 7-26
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES .............................................. 8-1
Manuel du propriétaire et trousse de
réparation ................................................. 8-2Entretiens périodiques du système
antipollution ...............................................8-3
Entretiens périodiques et fréquences de
graissage ..................................................8-5
Dépose et repose des caches ....................8-9
Dépose des calandres ..............................8-20
Contrôle de la bougie ................................8-21
Huile moteur et cartouche du filtre Ã
huile ........................................................8-23
Huile de couple conique arrière ................8-27
Huile de différentiel ...................................8-30
Liquide de refroidissement ........................8-32
Nettoyage de l’élément du filtre à air ........8-38
Nettoyage du pare-étincelles ....................8-42
Bouchon de vidange du carter de la
courroie trapézoïdale ..............................8-44
Réglage du jeu de câble des gaz .............8-44
Jeu des soupapes .....................................8-45
Réglage du câble de sécurité du
sélecteur de marche ...............................8-45
Freins ........................................................8-46
Contrôle des plaquettes de frein avant et
arrière .....................................................8-46
Contrôle des protections de durite de frein
arrière .....................................................8-47
Contrôle du niveau du liquide de frein ......8-47
Changement du liquide de frein ................8-49
U28P61F0.book Page 2 Wednesday, March 18, 2009 9:54 AM