YAMAHA GRIZZLY 550 2011 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2011, Model line: GRIZZLY 550, Model: YAMAHA GRIZZLY 550 2011Pages: 184, PDF Size: 6.79 MB
Page 121 of 184

8-22
8
FBU23213Contrôle de la bougie La bougie est une pièce importante du moteur et
son contrôle est simple. La bougie doit être dé-
montée et contrôlée aux fréquences indiquées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques, car la chaleur et les dépôts finissent par
l’user. L’état de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
Dépose de la bougie
1. Retirer le capuchon de bougie.2. Déposer la bougie comme illustré, en se ser-
vant de la clé à bougie fournie dans la trousse
de réparation.
Contrôle de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porcelaine
autour de l’électrode est d’une couleur café au
lait clair ou légèrement foncé, couleur idéale
pour un VTT utilisé dans des conditions nor-
males.1. Capuchon de bougie1
1. Clé à bougie
U28P62F0.book Page 22 Friday, March 12, 2010 9:40 AM
Page 122 of 184

8-23
8
N.B.Si la couleur de la bougie est nettement différente,
le moteur pourrait présenter une anomalie. Ne ja-
mais essayer de diagnostiquer soi-même ce genre
de problèmes. Il est préférable de confier le VTT à
un concessionnaire Yamaha.2. Contrôler l’usure des électrodes et la pré-
sence de calamine ou autres dépôts. Si
l’usure est excessive ou les dépôts trop impor-
tants, il convient de remplacer la bougie.
3. Mesurer l’écartement des électrodes à l’aide
d’un calibre d’épaisseur et, si nécessaire, le
corriger conformément aux spécifications.Mise en place de la bougie
1. Nettoyer la surface du joint de la bougie et son
plan de joint, puis nettoyer soigneusement les
filets de bougie.
2. Mettre la bougie en place à l’aide de la clé à
bougie, puis la serrer au couple spécifié. Bougie spécifiée:
NGK/LMAR6A-9
1.Écartement des électrodesÉcar tement des électrodes :
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Couple de serrage :
Bougie :
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
U28P62F0.book Page 23 Friday, March 12, 2010 9:40 AM
Page 123 of 184

8-24
8
N.B.Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométrique
lors de la mise en place de la bougie, une bonne
approximation consiste à serrer de 1/4–1/2 tour
supplémentaire après le serrage à la main. Il fau-
dra toutefois serrer la bougie au couple spécifié le
plus rapidement possible.3. Remettre le capuchon de bougie en place.FBU27466Huile moteur et cartouche du filtre à
huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant cha-
que départ. Il convient en outre de changer l’huile
et de remplacer la cartouche du filtre à huile aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Contrôler le niveau d’huile le moteur étant à
froid.
N.B.Si le moteur a été mis en marche avant que la vé-
rification du niveau d’huile ait été effectuée, bien
veiller à le mettre en température, puis à attendre
au moins 10 minutes que l’huile se stabilise, afin
d’obtenir un relevé correct.3. Déposer le cache F. (Voir page 8-10.)
4. Retirer la jauge d’huile moteur, puis l’essuyer
avec un chiffon propre.
5. Insérer la jauge complètement dans l’orifice
de remplissage, puis la retirer à nouveau et
vérifier le niveau d’huile.1. Jauge de niveau d’huile
U28P62F0.book Page 24 Friday, March 12, 2010 9:40 AM
Page 124 of 184

8-25
8
N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre les re-
pères de niveau minimum et maximum.6. Si le niveau d’huile moteur est inférieur ou
égal au repère de niveau minimum, ajouter de
l’huile moteur du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié. ATTENTION : Bien s’assu-
rer que le niveau d’huile moteur est cor-
rect, sous peine de risquer d’endommager
le moteur.
[FCB00851]
7. Insérer la jauge complètement dans l’orifice
de remplissage d’huile.8. Reposer le cache.
Changement de l’huile moteur (avec ou sans
remplacement de la cartouche du filtre à huile)
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Déposer le cache F. (Voir page 8-10.)
3. Placer un bac à vidange sous le moteur afin
d’y recueillir l’huile usagée.
4. Retirer la jauge, puis déposer la vis de vi-
dange d’huile moteur et son joint afin de vi-
danger l’huile du carter moteur.1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
1. Vis de vidange de l’huile moteur
2. Joint
12
U28P62F0.book Page 25 Friday, March 12, 2010 9:40 AM
Page 125 of 184

8-26
8
N.B.Sauter les étapes 5–9 si l’on ne procède pas au
remplacement de la cartouche du filtre à huile.5. Déposer le cache G. (Voir page 8-10.)
6. Déposer la cartouche du filtre à huile à l’aide
d’une clé pour filtre à huile.N.B.Des clés pour filtre à huile sont disponibles chez
les concessionnaires Yamaha.
7. Enduire le joint torique de la cartouche du filtre
à huile neuve d’une fine couche d’huile mo-
teur.N.B.S’assurer que le joint torique est bien logé dans
son siège.8. Mettre la cartouche du filtre à huile neuve en
place à l’aide d’une clé pour filtre à huile, puis
la serrer au couple spécifié à l’aide d’une clé
dynamométrique.
1. Cartouche du filtre à huile
2. Clé pour filtre à huile
1. Joint torique
U28P62F0.book Page 26 Friday, March 12, 2010 9:40 AM
Page 126 of 184

8-27
8
9. Reposer le cache G.
10. Monter la vis de vidange de l’huile moteur et
son joint neuf, puis serrer la vis au couple de
serrage spécifié.11. Remplir de la quantité spécifiée de l’huile mo-
teur recommandée, puis insérer la jauge com-
plètement dans l’orifice de remplissage
d’huile.
N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile après
que le moteur et le circuit d’échappement ont re-
froidi.ATTENTIONFCB00300Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage,
car l’huile moteur lubrifie également l’em-
brayage. Ne pas utiliser des huiles de grade
1. Clé dynamométriqueCouple de serrage :
Cartouche du filtre à huile :
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
Huile recommandée:
Voir page 10-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de la cartouche du filtre
à huile :
2.00 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
Avec remplacement de la car touche du filtre
à huile :
2.10 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)
U28P62F0.book Page 27 Friday, March 12, 2010 9:40 AM
Page 127 of 184

8-28
8 diesel “CD” ni des huiles de grade supérieur
à celui spécifié. S’assurer également de ne
pas utiliser une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la même dé-
signation avec un chiffre plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne pé-
nètre dans le carter moteur.12. Mettre le moteur en marche et contrôler pen-
dant quelques minutes s’il y a présence de fui-
tes d’huile en laissant tourner le moteur au ra-
lenti. En cas de fuite d’huile, couper
immédiatement le moteur et rechercher la
cause.
13. Couper le moteur, attendre au moins dix mi-
nutes, puis vérifier le niveau d’huile et faire
l’appoint, si nécessaire.
14. Reposer le cache F.FBU27306Huile de couple conique arrière Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il n’y a pas
de fuite d’huile au niveau du carter de couple coni-
que arrière. Si une fuite est détectée, faire vérifier
le VTT par un concessionnaire Yamaha. Il faut en
outre procéder à la vérification du niveau et auchangement de l’huile de couple conique arrière
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau de l’huile de couple coni-
que arrière
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Retirer la vis et son joint de l’orifice de contrôle
du niveau d’huile, puis vérifier le niveau
d’huile dans le carter de couple conique. Le
niveau d’huile doit atteindre le bord de l’orifice
de contrôle.U28P62F0.book Page 28 Friday, March 12, 2010 9:40 AM
Page 128 of 184

8-29
8
3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice de
contrôle, retirer le bouchon de remplissage de
l’huile du couple conique arrière et son joint,
puis ajouter la quantité nécessaire d’huile du
type recommandé jusqu’au niveau spécifié.4. Contrôler l’état des joints et les remplacer s’ils
sont abîmés.
5. Remonter la vis de l’orifice de contrôle du ni-
veau d’huile, le bouchon de remplissage
d’huile et leur joint, puis serrer la vis et le bou-
chon à leur couple de serrage spécifique.
1. Huile de couple conique arrière
2. Joint
3. Vis de l’orifice de contrôle de niveau d’huile de couple
conique arrière
4. Niveau d’huile correct
1
243
1. Bouchon de remplissage d’huile de couple conique arrière
2. Joint
12
U28P62F0.book Page 29 Friday, March 12, 2010 9:40 AM
Page 129 of 184

8-30
8 Changement de l’huile de couple conique ar-
rière
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Placer un bac à vidange sous le carter de cou-
ple conique arrière afin d’y recueillir l’huile
usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de
l’orifice de contrôle du niveau, la vis de vi-
dange et leur joint afin de vidanger l’huile du
carter de couple conique.4. Monter la vis de vidange et son joint neuf, puis
serrer la vis au couple de serrage spécifié.
5. Remplir avec de l’huile de couple conique ar-
rière du type spécifié jusqu’au bord de l’orifice
de contrôle, comme illustré. ATTENTION : Ne
pas laisser pénétrer de corps étrangers
dans le carter de couple conique.
[FCB00421]
Couples de serrage :
Vis de l’orifice de contrôle de niveau d’huile
de couple conique arrière :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1. Vis de vidange de l’huile de couple conique arrière
2. JointCouple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de couple conique
arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
12
U28P62F0.book Page 30 Friday, March 12, 2010 9:40 AM
Page 130 of 184

8-31
8
6. Contrôler l’état du joint de la vis de contrôle du
niveau et le joint du bouchon de remplissage
et les remplacer s’ils sont abîmés.7. Remonter la vis de l’orifice de contrôle du ni-
veau d’huile, le bouchon de remplissage
d’huile et leur joint, puis serrer la vis et le bou-
chon à leur couple de serrage spécifique.
8. S’assurer que le carter de couple conique ar-
rière ne fuit pas. Si une fuite d’huile est détec-
tée, il faut en rechercher la cause.
FBU23426Huile de différentiel Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il n’y a pas
de fuite d’huile au niveau du boîtier de différentiel.
Si une fuite est détectée, faire vérifier le VTT par un
concessionnaire Yamaha. Il faut en outre procéder
à la vérification du niveau et au changement de
l’huile de différentiel aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
1. Huile de couple conique arrière
2. Joint
3. Vis de l’orifice de contrôle de niveau d’huile de couple
conique arrière
4. Niveau d’huile correctHuile du couple conique arrière
recommandée:
Voir page 10-1.
1
243
Couples de serrage :
Vis de l’orifice de contrôle de niveau d’huile
de couple conique arrière :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U28P62F0.book Page 31 Friday, March 12, 2010 9:40 AM