YAMAHA GRIZZLY 550 2011 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2011, Model line: GRIZZLY 550, Model: YAMAHA GRIZZLY 550 2011Pages: 184, PDF Size: 6.79 MB
Page 131 of 184

8-32
8 Contrôle du niveau de l’huile de différentiel
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Retirer le bouchon de remplissage de l’huile
de différentiel et son joint, puis vérifier le ni-
veau d’huile dans le boîtier de différentiel.
L’huile doit arriver jusqu’au bord de l’orifice de
remplissage.
3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice de
remplissage, ajouter la quantité nécessaire
d’huile du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.4. Contrôler l’état du joint et le remplacer s’il est
abîmé.
5. Remonter le bouchon de remplissage et son
joint, puis serrer le bouchon au couple spéci-
fié.
Changement de l’huile de différentiel
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Placer un bac à vidange sous le boîtier de dif-
férentiel afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de
vidange de l’huile de différentiel, ainsi que leur
joint, afin de vidanger l’huile du boîtier de dif-
férentiel.
1. Bouchon de remplissage de l’huile de différentiel
2. Joint
3. Huile de différentiel
4. Niveau d’huile correct
1
2
3
4
Couple de serrage :
Bouchon de remplissage de l’huile de
différentiel :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U28P62F0.book Page 32 Friday, March 12, 2010 9:40 AM
Page 132 of 184

8-33
84. Monter la vis de vidange et son joint neuf, puis
serrer la vis au couple de serrage spécifié.
5. Remplir avec de l’huile de différentiel du type
spécifié jusqu’au bord de l’orifice de remplis-
sage, comme illustré. ATTENTION : Ne pas
laisser pénétrer de corps étrangers dans le
boîtier de différentiel.
[FCB00411]
6. Contrôler l’état du joint du bouchon de rem-
plissage et le remplacer s’il est abîmé.
7. Remonter le bouchon de remplissage et son
joint, puis serrer le bouchon au couple spéci-
fié.
1. Vis de vidange de l’huile de différentiel
2. JointCouple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de différentiel :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
12
1. Bouchon de remplissage de l’huile de différentiel
2. Joint
3. Huile de différentiel
4. Niveau d’huile correctHuile de différentiel recommandée:
Voir page 10-1.
1
2
3
4
U28P62F0.book Page 33 Friday, March 12, 2010 9:40 AM
Page 133 of 184

8-34
8 8. S’assurer que le boîtier de différentiel ne fuit
pas. Si une fuite d’huile est détectée, il faut en
rechercher la cause.
FBU23470Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroidisse-
ment avant chaque départ. Il convient également
de changer le liquide de refroidissement aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques.FBU27125Contrôle du niveau du liquide de refroidisse-
ment
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit être
vérifié le moteur froid, car il varie en fonction de la
température du moteur.
2. Contrôler le niveau du liquide de refroidisse-
ment dans le vase d’expansion.N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit se si-
tuer entre les repères de niveau minimum et maxi-
mum.3. Si le niveau du liquide de refroidissement est
inférieur ou égal au repère de niveau mini-
mum, retirer le cache D pour accéder au vase
d’expansion. (Voir page 8-10.) Couple de serrage :
Bouchon de remplissage de l’huile de
différentiel :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
U28P62F0.book Page 34 Friday, March 12, 2010 9:40 AM
Page 134 of 184

8-35
84. Retirer le bouchon du vase d’expansion, ver-
ser du liquide de refroidissement ou de l’eau
distillée jusqu’au repère de niveau maximum,
puis remettre le bouchon du vase d’expansion
en place, et ensuite le cache. ATTENTION :
Si l’on ne peut se procurer du liquide de re-
froidissement, utiliser de l’eau distillée ou
de l’eau du robinet douce. Ne pas utiliser
d’eau dure ou salée, car cela est préjudi-
ciable au moteur. Si l’on a utilisé de l’eau
au lieu de liquide de refroidissement, il faut
la remplacer par du liquide de refroidisse-
ment dès que possible afin de protéger le
circuit de refroidissement du gel et de la
corrosion. Si on a ajouté de l’eau au liquide
de refroidissement, il convient de faire
contrôler le plus rapidement possible le
taux d’antigel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses proprié-
tés au liquide de refroidissement.
[FCB01011]
N.B.Le ventilateur de radiateur se met en marche et
se coupe automatiquement en fonction de la
température du liquide de refroidissement dans
le radiateur.En cas de surchauffe du moteur, suivre les ins-
tructions à la page 8-71.1. Bouchon du vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimumCapacité du vase d’expansion (jusqu’au re-
père de niveau maximum) :
0.24 L (0.25 US qt, 0.21 Imp.qt)
U28P62F0.book Page 35 Friday, March 12, 2010 9:40 AM
Page 135 of 184

8-36
8
FBU27764Changement du liquide de refroidissement
AVERTISSEMENT
FWB01890Attendre que le moteur et le radiateur aient re-
froidi avant d’enlever le bouchon de radiateur.
Le liquide chaud et la vapeur risquent de pro-
voquer des brûlures. Toujours couvrir le bou-
chon d’un chiffon épais avant de l’ouvrir. Lais-
ser s’échapper les vapeurs résiduelles avant
de retirer le bouchon.1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Déposer les caches D et F. (Voir page 8-10.)
3. Placer un récipient sous le moteur, puis retirer
la vis de vidange du liquide de refroidissement
et son joint. (Afin d’éviter toute coulure de li-
quide de refroidissement sur le protège-car-
ter, il convient d’utiliser une feuille de papier
pliée comme illustré ou tout objet de forme si-
milaire.)
4. Déposer le cache B. (Voir page 8-10.)
1. Vis de vidange du liquide de refroidissement
2. Joint
1. Feuille de papier pliée comme illustré
12
U28P62F0.book Page 36 Friday, March 12, 2010 9:40 AM
Page 136 of 184

8-37
85. Retirer le bouchon du radiateur.
6. Retirer le bouchon du vase d’expansion.
7. Débrancher la durite du côté du vase d’expan-
sion et vidanger le liquide de refroidissement
du vase d’expansion.8. Après avoir vidangé le liquide de refroidisse-
ment, rincer soigneusement le circuit de re-
froidissement à l’eau courante propre.
9. Monter la vis de vidange et son joint neuf, puis
serrer la vis au couple de serrage spécifié.
10. Brancher la durite du vase d’expansion.
11. Remplir entièrement le radiateur de liquide de
refroidissement du type recommandé.
1. Bouchon du radiateur
1. Durite du vase d’expansionCouple de serrage :
Vis de vidange du liquide de
refroidissement :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
U28P62F0.book Page 37 Friday, March 12, 2010 9:40 AM
Page 137 of 184

8-38
8 12. Verser du liquide de refroidissement du type
recommandé jusqu’au repère de niveau maxi-
mum du vase d’expansion, puis remettre le
bouchon en place. ATTENTION : Mélanger
l’antigel exclusivement avec de l’eau dis-
tillée. Pour se dépanner, il est toutefois
possible de recourir à de l’eau douce. Ne
pas utiliser d’eau dure ou salée, car cela
est préjudiciable au moteur.
[FCB00991]
13. Desserrer la vis de purge d’air de la pompe à
eau, sans la déposer, afin de laisser s’échap-
per toute l’air de l’orifice de vis de purge d’air.14. Lorsque le liquide de refroidissement com-
mence à couler de l’orifice de la vis de purge
d’air de la pompe à eau, serrer la vis au couple
spécifié.
15. Déposer le cache E. (Voir page 8-10.)
16. Desserrer la vis de collier à pince, puis dépo-
ser le conduit de refroidissement de la cour-
roie trapézoïdale. Proportion d’antigel et d’eau :
1:1
Antigel recommandé:
Antigel de haute qualité composé d’éthylène
glycol et contenant des inhibiteurs de corro-
sion pour les moteurs en aluminium
Quantité de liquide de refroidissement :
Capacité du radiateur (intégralité du circuit) :
1.99 L (2.10 US qt, 1.75 Imp.qt)
Capacité du vase d’expansion (jusqu’au re-
père de niveau maximum) :
0.24 L (0.25 US qt, 0.21 Imp.qt)
1. Vis de purge d’air de la pompe à eauCouple de serrage :
Vis de purge d’air de la pompe à eau :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
U28P62F0.book Page 38 Friday, March 12, 2010 9:40 AM
Page 138 of 184

8-39
817. Desserrer la vis de purge d’air de la culasse,
sans la déposer, afin de laisser s’échapper
toute l’air de l’orifice de la vis de purge d’air.18. Lorsque le liquide de refroidissement com-
mence à couler de l’orifice de la vis de purge
d’air de la culasse, serrer la vis au couple spé-
cifié.
19. Mettre le moteur en marche et le laisser tour-
ner au ralenti pendant dix minutes.
20. Emballer cinq fois le moteur.
21. Remplir entièrement le radiateur de liquide de
refroidissement du type recommandé.
1. Conduit de refroidissement de la courroie trapézoïdale
2. Vis du collier
1. Vis de purge d’air de la culasseCouple de serrage :
Vis de purge d’air de la culasse :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
U28P62F0.book Page 39 Friday, March 12, 2010 9:40 AM
Page 139 of 184

8-40
8 22. Couper le moteur et le laisser refroidir. Si le ni-
veau de liquide de refroidissement a chuté
une fois le moteur refroidi, ajouter du liquide
de sorte à remplir le radiateur, puis remettre le
bouchon du radiateur en place.
23. Mettre le moteur en marche, puis s’assurer
qu’il n’y a pas de fuite de liquide de refroidis-
sement.
N.B.Si une fuite est détectée, faire vérifier le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.24. Monter le conduit de refroidissement de la
courroie trapézoïdale, puis serrer la vis du col-
lier.
25. Reposer les caches.FBU27805Nettoyage de l’élément du filtre à air Il convient de nettoyer l’élément du filtre à air aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques. Nettoyer ou, si né-
cessaire, remplacer l’élément plus fréquemment si
le véhicule est utilisé dans des endroits très pous-
siéreux ou humides.
N.B.Deux tubes de vidange équipent le fond du boîtier
de filtre à air, et elles se situent derrière les caches
D et E. (Les explications concernant la dépose des
caches se trouvent à la page 8-10.) Contrôler ré-
gulièrement les tubes de vidange, et si de la pous-
sière ou de l’eau s’y sont accumulés, il convient de
les déposer, puis de nettoyer l’élément et le boîtier
de filtre à air.1. Tube de vidange du boîtier de filtre à air
U28P62F0.book Page 40 Friday, March 12, 2010 9:40 AM
Page 140 of 184

8-41
81. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Déposer le cache C. (Voir page 8-10.)
3. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air en
décrochant les attaches.4. Retirer l’élément en mousse et le tamis du
boîtier de filtre à air.
1. Tube de vidange du boîtier de filtre à air
1. Attache du couvercle du boîtier de filtre à air
2. Couvercle du boîtier de filtre à air
U28P62F0.book Page 41 Friday, March 12, 2010 9:40 AM