air condition YAMAHA GRIZZLY 550 2015 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: GRIZZLY 550, Model: YAMAHA GRIZZLY 550 2015Pages: 188, PDF Size: 4.45 MB
Page 10 of 188

Rodage du moteur ...................................... 6-4
Stationnement ............................................. 6-5
Stationnement en pente .............................. 6-5
Accessoires et chargement ........................ 6-6
CONDUITE DU VTT........................................ 7-1 SE FAMILIARISER AVEC LE VTT ................ 7-2
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DISCERNEMENT ...................................... 7-2
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU TERRAIN ................................................. 7-10
PRISE DE VIRAGES .................................. 7-14
MONTÉE DES PENTES............................. 7-15
DESCENTE DES PENTES ......................... 7-18
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE ... 7-20
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES .......................................... 7-21
CONDUITE SUR TERRAIN ACCIDENTÉ ............................................ 7-24
DÉRAPAGE ET PATINAGE ....................... 7-24
QUE FAIRE SI... ........................................ 7-25
QUE FAIRE... ............................................. 7-26
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES ............................................... 8-1 Manuel du propriétaire et trousse de réparation .................................................. 8-2 Entretiens périodiques du système
antipollution .............................................. 8-3
Entretiens périodiques et fréquences de graissage .................................................. 8-5
Dépose et repose des caches .................. 8-10
Dépose des calandres .............................. 8-19
Contrôle de la bougie ............................... 8-20
Huile moteur et cartouche du filtre à huile ........................................................ 8-22
Huile de couple conique arrière ................ 8-26
Huile de différentiel ................................... 8-30
Liquide de refroidissement ....................... 8-32
Nettoyage de l’élément du filtre à air........ 8-40
Nettoyage du pare-étincelles ................... 8-44
Bouchon de vidange du carter de la courroie trapézoïdale .............................. 8-46
Réglage de la garde du levier des gaz ..... 8-46
Jeu des soupapes .................................... 8-47
Réglage du câble de sécurité du sélecteur de marche ............................... 8-47
Freins ........................................................ 8-47
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière...................................................... 8-48
Contrôle du niveau du liquide de frein...... 8-49
Changement du liquide de frein ............... 8-50
Réglage de la garde des leviers de frein avant et arrière ........................................ 8-51
U2LB61F0.book Page 2 Monday, February 17, 2014 2:33 PM
Page 24 of 188

2-2
2
Prendre garde aux autres véhicules lors de la
conduite sur une voie publique non goudron-
née. S’assurer de bien connaître la loi et les ré-
glementations du pays avant d’emprunter une
voie publique non goudronnée.
Ne jamais conduire un VTT sans porter un cas-
que de motocycliste homologué et bien adapté.
Il faut également porter une protection pour les
yeux (lunettes ou visière), des gants, des bottes,
une chemise à manches longues ou une veste
et un pantalon.
Ne jamais consommer d’alcool, certains médi-
caments ou de la drogue avant ou pendant la
conduite de ce VTT.
Ne jamais rouler à des vitesses dépassant les li-
mites imposées par les conditions de conduite
et sa propre expérience. Toujours conduire à
une vitesse adaptée au terrain, à la visibilité, au
véhicule, ainsi qu’à son expérience.
Ne jamais tenter d’effectuer des cabrages, des
sauts ou autres acrobaties.
Contrôler le VTT avant chaque utilisation afin de
s’assurer de son bon état de marche. Toujours
respecter les intervalles et procédés d’inspec-
tion et d’entretien décrits dans ce manuel.
Toujours conduire en gardant les mains sur le
guidon et les pieds sur les marche-pieds.
Toujours rouler lentement et prudemment sur
un terrain non familier. Être particulièrement at-
tentif aux changements de condition du terrain.
Ne pas rouler sur un terrain trop accidenté, glis-
sant ou meuble, à moins d’avoir les compé-
tences nécessaires au contrôle du VTT sur un
tel terrain. Toujours rester très vigilant sur ces
types de terrain.
Toujours recourir aux techniques recomman-
dées dans ce manuel pour aborder les virages.
S’exercer à prendre les virages à vitesse réduite
avant de passer à des vitesses plus élevées et
ne jamais prendre les virages à vitesse exces-
sive.
Ne pas conduire le VTT sur des pentes trop
raides pour le VTT ou trop difficiles pour ses
propres capacités. S’exercer sur des pentes
plus douces avant de se lancer sur des pentes
plus fortes.
Toujours recourir aux techniques d’ascension
de collines expliquées dans ce manuel. Évaluer
avec soin les conditions du terrain avant d’atta-
quer une côte. Ne jamais gravir des pentes dont
le sol est trop glissant ou meuble. Déplacer son
U2LB61F0.book Page 2 Monday, February 17, 2014 2:33 PM
Page 25 of 188

2-3
2
poids vers l’avant du véhicule. Ne jamais accé-
lérer brutalement. Ne jamais passer le sommet
d’une colline à vitesse élevée.
Toujours recourir aux techniques de descente
et de freinage sur collines décrites dans ce ma-
nuel. Évaluer avec soin les conditions du terrain
avant de descendre une côte. Déplacer son
poids vers l’arrière du véhicule. Ne jamais déva-
ler une colline. Éviter de descendre une colline
à un angle qui ferait trop pencher le véhicule
d’un côté. Dans la mesure du possible, des-
cendre une pente tout droit.
Toujours recourir aux techniques de traversée
latérale de collines décrites dans ce manuel.
Éviter les collines au sol trop glissant ou
meuble. Déplacer son poids du côté de la mon-
tée. Ne jamais tenter de faire demi-tour sur une
colline avant d’avoir maîtrisé la technique de
prise de virage sur un sol de niveau telle qu’elle
est décrite dans ce manuel. Éviter, dans la me-
sure du possible, d’effectuer la traversée laté-
rale d’une pente trop raide.
Toujours recourir aux techniques recomman-
dées si le VTT cale ou recule lors de l’ascension
d’une colline. Pour éviter de caler, sélectionner
la vitesse appropriée et maintenir une allure stable lors de l’ascension d’une colline. Si le
VTT cale ou recule, recourir à la technique spé-
ciale de freinage décrite dans ce manuel. Des-
cendre du côté amont du véhicule ou, si le VTT
est dirigé droit vers l’amont, descendre d’un
des côtés. Tourner le VTT et l’enfourcher, en
suivant le procédé décrit dans ce manuel.
Toujours tenter de repérer les obstacles avant
de rouler sur un terrain inconnu.
Toujours éviter les obstacles de grande taille,
tels que des rochers ou des arbres abattus. Re-
courir aux techniques de traversée d’obstacles
décrites dans ce manuel.
Être particulièrement vigilant lorsque le véhicule
patine ou glisse. Apprendre à contrôler le pati-
nage ou le glissement en s’exerçant à faible vi-
tesse sur une surface uniforme et de niveau. Sur
des surfaces extrêmement glissantes, telles
que de la glace, rouler lentement et être très
prudent afin de limiter le risque de perte de con-
trôle du véhicule.
Ne jamais conduire un VTT dans un courant
d’eau trop rapide ou dans de l’eau dont la pro-
fondeur dépasse celle recommandée dans ce
manuel. Ne pas oublier que des freins mouillés
peuvent réduire grandement les capacités de
U2LB61F0.book Page 3 Monday, February 17, 2014 2:33 PM
Page 75 of 188

6-8
6
Ne pas dépasser le poids maximum autorisé
pour la flèche d’attelage. Établir le poids de la
flèche d’attelage avec un pèse-personne. Met-
tre la flèche d’attelage de la remorque chargée
sur le pèse-personne en veillant à ce qu’elle soit bien à la hauteur du crochet. Si nécessaire, ré-
duire la charge dans la remorque afin d’alléger
le poids sur le crochet. Lors du transport d’une
charge et d’un remorquage, inclure le poids de
la flèche d’attelage dans le poids total admis-
sible.
Centrer au mieux le chargement sur les porte-
bagages. Mettre le chargement à l’arrière du
porte-bagages avant, à l’avant du porte-ba-
gages arrière et le centrer du mieux possible.
Bien attacher le chargement aux porte-ba-
gages. Veiller à bien immobiliser le chargement.
Un chargement mal attaché pourrait être à l’ori-
gine d’un accident.
S’assurer que le chargement n’entrave pas les
commandes et ne limite pas la visibilité.
Conduire plus lentement que sans charge. Plus
le véhicule est chargé, plus il faut réduire la vi-
tesse. Bien que cela dépende des conditions du
terrain, il est recommandé de ne pas dépasser
la gamme basse lors du transport d’un charge-
ment ou en cas de remorquage.
Se garantir une distance de freinage plus
grande. Un véhicule plus lourd nécessite en ef-
fet une plus grande distance d’arrêt.
CHARGE MAXIMALE
Charge maximale du VTT (poids total du
conducteur, du chargement, des accessoi-
res et de la flèche d’attelage) :220.0 kg (485 lb)
Porte-bagages avant : 45.0 kg (99 lb)
Porte-bagages arrière : 85.0 kg (187 lb)
Compartiment de rangement avant : 0.5 kg (1 lb)
Compartiment de rangement arrière : 2.0 kg (4 lb)
Attache-remorque : Tirage de charge (poids total de la re-
morque et du chargement) : 5880 N (600 kgf, 1322 lbf)
Poids en flèche (charge verticale au ni-
veau de l’attache-remorque) : 147 N (15 kgf, 33 lbf)
U2LB61F0.book Page 8 Monday, February 17, 2014 2:33 PM
Page 78 of 188

7-2
7
FBU27419SE FAMILIARISER AVEC LE VTT
Le VTT est avant tout un véhicule utilitaire, mais il
peut également servir de véhicule de loisirs. Cette
section “Conduite du VTT” offre des instructions
générales en vue de la conduite récréative du VTT.
Les compétences et les techniques décrites dans
cette section peuvent toutefois s’appliquer à tous
les types de conduite. La conduite du VTT exige la
maîtrise de techniques spéciales qui s’acquièrent
au fur et à mesure de l’utilisation du véhicule. Veil-
ler à bien maîtriser les techniques de base avant
d’entreprendre des manœuvres plus difficiles.
La conduite de ce nouveau VTT est un loisir très
agréable qui procurera de nombreuses heures de
plaisir. Mais il est essentiel de se familiariser avec
son fonctionnement afin d’acquérir l’expérience
nécessaire permettant d’apprécier sa conduite en
toute sécurité. Avant la première utilisation du vé-
hicule, il convient de lire ce manuel dans son inté-
gralité et de s’assurer d’avoir bien compris le fonc-
tionnement des commandes. Prêter une attention
particulière aux consignes de sécurité aux pages2-1–2-7. Il convient également de lire toutes les
étiquettes d’information ou d’avertissement appo-
sées sur le VTT.
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DISCERNE-
MENT
L’utilisateur inexpérimenté doit suivre des
cours de pilotage.
AVERTISSEMENT
FWB01382
La conduite de ce VTT requiert un apprentis-
sage spécifique ; il ne doit pas être conduit
par quiconque ne possédant pas l’aptitude
nécessaire. Le risque d’accident est consi-
dérablement accru pour un pilote n’ayant
pas appris à conduire correctement le VTT
dans diverses situations et sur différents ty-
pes de terrain.
Ne pas conduire à des vitesses dépassant
les limites imposées par les conditions du
terrain et son expérience, sous peine d’ac-
croître les risques de perte de contrôle et
d’accidents. Toujours conduire à une vitesse
adaptée au terrain, à la visibilité, aux condi-
tions, ainsi qu’à son expérience.
U2LB61F0.book Page 2 Monday, February 17, 2014 2:33 PM
Page 83 of 188

7-7
7
Éviter les collines et les terrains difficiles.
Choisir le terrain avec soin. Exercer la plus
grande prudence lors du remorquage ou du
transport de charges dans les pentes.
Tourner lentement et progressivement.
Redoubler de prudence lors de la conduite avec
une charge ou une remorque. Faire preuve de bon
sens et de discernement lors du transport d’une
charge ou lors d’un remorquage.
Conduire plus lentement que sans charge. Plus le
véhicule est chargé, plus il faut réduire la vitesse.
Bien que cela dépende des conditions du terrain,
il est recommandé de conduire lentement (sélec-CHARGE MAXIMALE
Charge maximale du VTT (poids total du
chargement, du conducteur, des accessoi-
res et de la flèche d’attelage) :220.0 kg (485 lb)
Porte-bagages avant : 45.0 kg (99 lb)
Porte-bagages arrière : 85.0 kg (187 lb)
Compartiment de rangement avant : 0.5 kg (1 lb)
Compartiment de rangement arrière : 2.0 kg (4 lb)
Attache-remorque : Tirage de charge (poids total de la re-
morque et du chargement) : 5880 N (600 kgf, 1322 lbf)
Poids en flèche (charge verticale au ni-
veau de l’attache-remorque) : 147 N (15 kgf, 33 lbf)U2LB61F0.book Page 7 Monday, February 17, 2014 2:33 PM
Page 86 of 188

7-10
7brûlantes. Après la conduite dans des endroits
susceptibles de provoquer l’accumulation de ma-
tériaux combustibles sous le véhicule, veiller à
contrôler le dessous du véhicule et à retirer tous
les matériaux combustibles. Ne pas faire tourner
le moteur ni garer le véhicule dans de l’herbe
haute sèche ou toute couverture végétale sèche.
Afin d’éviter de se brûler, ne pas toucher l’échap-
pement. Garer le VTT à un endroit où les piétons
et particulièrement les enfants ne risquent pas de
le toucher.
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU TER-
RAIN
Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisa-
tion sur surfaces non goudronnées uniquement.
AVERTISSEMENT ! Les revêtements de route peuvent fortement réduire la maniabilité du
VTT et provoquer sa perte de contrôle. Tou-
jours éviter la conduite sur des surfaces gou-
dronnées, y compris trottoirs, allées, parcs de
stationnement et routes.
[FWB01512]
U2LB61F0.book Page 10 Monday, February 17, 2014 2:33 PM
Page 87 of 188

7-11
7
Même si la conduite sur la voie publique non gou-
dronnée est légale dans certains pays, elle reste
dangereuse en raison des risques de collision
avec les autres véhicules. Être à l’affût d’autres
véhicules. S’assurer de bien connaître la loi et les
réglementations du pays avant d’emprunter une
voie publique non goudronnée. Ne jamais
conduire le VTT sur une chaussée goudronnée.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais conduire un VTT sur une route goudronnée ni sur une voie ra-
pide. Il y a risque de collision avec d’autres vé-
hicules.
[FWB01522]
Se familiariser avec un terrain avant de s’y enga-
ger. Conduire prudemment dans des endroits in-
connus. Être constamment à l’affût de trous,
pierres, racines et autres obstacles cachés pou-
vant se présenter sur le parcours et qui sont sus-
ceptibles de faire capoter le VTT.
AVERTISSEMENT ! Il y a risque de perte de contrôle si le pilote n’a pas le temps de réagir
devant de grosses pierres, de bosses ou de
creux non apparents. Rouler lentement et re-
doubler de prudence en cas de conduite sur un
terrain non familier. Être particulièrement at-
tentif aux changements de condition du ter-
rain.
[FWB01532]
U2LB61F0.book Page 11 Monday, February 17, 2014 2:33 PM
Page 90 of 188

7-14
7L’embrayage centrifuge se met en prise et le véhi-
cule démarre. Si l’accélération est trop brutale, les
roues avant risquent de se soulever et de provo-
quer la perte de contrôle de la direction. Éviter les
vitesses excessives avant de s’être entièrement
familiarisé avec le fonctionnement du VTT.
Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les gaz
et freiner prudemment en veillant à équilibrer l’ac-
tion des freins avant et arrière. Une utilisation in-
correcte des freins peut réduire l’adhérence des
pneus, ce qui entraînerait une perte de contrôle du
véhicule et un accroissement des risques d’acci-
dents.
ATTENTIONFCB00252Ne pas passer de la gamme basse à la gamme
haute (ou vice-versa) avant l’arrêt complet du
véhicule. Le moteur ou la transmission
risquent d’être endommagés. PRISE DE VIRAGES
AVERTISSEMENT
FWB01772Toujours recourir aux techniques de prise de
virages données dans ce manuel. S’exercer à
prendre les virages à faible vitesse avant de passer à des vitesses plus élevées. Ne jamais
prendre un virage à une vitesse dépassant les
limites imposées par les conditions du terrain
et sa propre expérience. Le pilote risque de
perdre le contrôle du VTT et une collision ou un
capotage pourrait s’ensuivre.
Afin d’obtenir la traction nécessaire à la conduite
sur surfaces non goudronnées, les deux roues ar-
rière tournent ensemble à la même vitesse. Par
conséquent, à moins que la roue côté intérieur du
virage ne puisse glisser ou perdre de sa traction,
le VTT ne tournera pas. Il est donc indispensable
d’acquérir une technique de prise de virage parti-
culière pour que le quad puisse tourner rapide-
ment et facilement. Il est essentiel de s’entraîner à
effectuer cette manœuvre à faible vitesse.
À l’approche d’un virage, ralentir et tourner légère-
ment le guidon dans la direction désirée. En même
temps, faire passer le poids du corps sur le mar-
che-pied se trouvant au côté extérieur du virage
(opposé à la direction prise) et pencher le torse du
côté du virage. Veiller à maintenir une vitesse
constante dans le virage en donnant les gaz ap-
propriés. Cela permet à la roue côté interne du vi-
rage de déraper légèrement, de sorte que le quad
puisse effectuer le virage.
U2LB61F0.book Page 14 Monday, February 17, 2014 2:33 PM
Page 92 of 188

7-16
7
Évaluer les conditions du terrain avant d’at-
taquer une côte. Ne jamais gravir des pentes
dont le sol est trop glissant ou meuble.
Déplacer son poids vers l’avant du véhicule.
Ne jamais accélérer brutalement. Le VTT ris-
que de basculer en arrière.
Ne jamais passer le sommet d’une colline à
grande vitesse. Un obstacle, une dénivella-
tion importante ou encore un autre véhicule
ou une personne pourraient se trouver de
l’autre côté de la colline.
Ne jamais faire demi-tour sur un terrain en
pente avant d’avoir maîtrisé la technique,
telle qu’elle est décrite dans ce manuel, sur
un terrain de niveau. Être toujours très pru-
dent en effectuant des virages, quel que soit
le type de pente.
Éviter, dans la mesure du possible, d’effec-
tuer la traversée latérale d’une pente trop
raide. Lors de la traversée latérale de pentes,
il convient de déplacer son poids du côté de
la montée.
U2LB61F0.book Page 16 Monday, February 17, 2014 2:33 PM