YAMAHA GRIZZLY 660 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA GRIZZLY 660 2005 Manuale de Empleo (in Spanish) GRIZZLY 660 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50433/w960_50433-0.png YAMAHA GRIZZLY 660 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: brake fluid, AUX, sensor, towing, ECU, brake light, radiator cap

Page 361 of 456

YAMAHA GRIZZLY 660 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-90
9. Remettre l’élément sur son armature.
10. Remettre l’élément de filtre à air en place.
11. Remettre le couvercle du boîtier du filtre à air en
place et s’assurer de bien connecter

Page 362 of 456

YAMAHA GRIZZLY 660 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-91 1. V-belt cooling duct check hose (Left side)
1. Flexible de contrôle du conduit de refroidissement de la courroie 
trapézoïdale (côté gauche)
1. Manguera de comprobación del conducto de en

Page 363 of 456

YAMAHA GRIZZLY 660 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-92
FBU06411
Flexible de contrôle du conduit de refroidissement de
la courroie trapézoïdale
Retirer et nettoyer le flexible de contrôle s’il contient de
la poussière ou de l’eau. 
FBU08741
B

Page 364 of 456

YAMAHA GRIZZLY 660 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-93
EBU00296
Carburetor adjustment
The carburetor is a vital part of the engine and re-
quires very sophisticated adjustment. Most adjust-
ing should be left to a Yamaha dealer who has the
profession

Page 365 of 456

YAMAHA GRIZZLY 660 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-94
FBU00296
Réglage de carburateur
Le carburateur est une pièce vitale du moteur et il exige
un réglage très précis. La plupart des réglages doivent
être confiés à un concessionnaire Yamaha

Page 366 of 456

YAMAHA GRIZZLY 660 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-95 1. Throttle stop screw
1. Vis d’arrêt de l’accélérateur
1. Tornillo de tope del acelerador
EBU01258
Idle speed adjustmentNOTE:_ A diagnostic tachometer must be used for this pro-
cedure. _

Page 367 of 456

YAMAHA GRIZZLY 660 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-96
FBU01258
Réglage du ralentiN.B.:_ Le recours à un compte-tours est indispensable pour me-
ner à bien ce travail. _1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pen-
dant quelques minutes

Page 368 of 456

YAMAHA GRIZZLY 660 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-97
EBU00303
Valve clearance adjustment
The correct valve clearance changes with use, re-
sulting in improper fuel/air supply or engine noise.
To prevent this, the valve clearance must be ad-
justed

Page 369 of 456

YAMAHA GRIZZLY 660 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-98
FBU00303
Réglage du jeu des soupapes
L’usure augmente progressivement le jeu des soupapes,
ce qui dérègle l’alimentation en carburant/air et génère
un bruit de moteur anormal. Il convien

Page 370 of 456

YAMAHA GRIZZLY 660 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-99 1. Locknut 2. Adjusting bolt
a. Throttle lever free play
1. Contre-écrou 2. Bouchon de réglage
a. Jeu du levier d’accélération
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste
a. Juego libre de la palanc
Trending: recommended oil, automatic transmission, fuse box, battery capacity, oil, torque, warning lights