YAMAHA GRIZZLY 700 2014 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: GRIZZLY 700, Model: YAMAHA GRIZZLY 700 2014Pages: 186, PDF Size: 4.38 MB
Page 161 of 186

8-60
8
3. Reposer la plaque de fixation de la batterie et
la fixer à l’aide des écrous.
4. Remonter le porte-bagages avant et ses vis, puis serrer ces dernières à leur couple spéci-
fique. 5. Reposer le cache.
1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Câble négatif de batterie (noir)
12
Couples de serrage :
Vis de porte-bagages (haut) :34 Nm (3.4 m·kgf, 25 ft·lbf)
Vis de porte-bagages (bas) : 34 Nm (3.4 m·kgf, 25 ft·lbf)
Vis de porte-bagages (sous les garde-
boue) : 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
U2BG60F0.book Page 60 Monday, May 20, 2013 3:13 PM
Page 162 of 186

8-61
8
FBU30520Remplacement d’un fusible
Le fusible principal, le fusible du système d’injec-
tion de carburant, le fusible EPS et le boîtier à fusi-
bles se trouvent sous le cache A. (Voir page 8-10.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme suit.1. Tourner la clé de contact sur “ ” (coupé) et éteindre tous les circuits électriques.
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible principal
3. Fusible EPS (pour modèle avec EPS)
4. Fusible de rechange du système d’injection de carburant
5. Fusible du système d’injection de carburant
1. Fusible de la prise pour accessoires CC
2. Fusible du moteur du dispositif quatre roues motrices
3. Fusible de l’allumage
4. Fusible du ventilateur de radiateur
5. Fusible du système de signalisation
6. Fusible de phare
7. Fusible de rechange
U2BG60F0.book Page 61 Monday, May 20, 2013 3:13 PM
Page 163 of 186

8-62
8
ATTENTIONFCB00640Afin d’éviter un court-circuit, couper le contact
avant de contrôler ou de remplacer un fusible.2. Retirer le fusible grillé et le remplacer par unfusible neuf de l’intensité spécifiée.
AVERTISSEMENT ! Toujours monter un fusible de l’intensité spécifiée et ne jamais
le substituer par un objet de remplace-
ment. La mise en place d’un fusible d’in-
tensité incorrecte ou d’un objet de rempla-
cement risque d’endommager le circuit
électrique, ce qui peut provoquer un in-
cendie.
[FWB02172]
Fusibles spécifiés : Fusible principal:40.0 A
Fusible de phare: 10.0 A
Fusible d’allumage: 10.0 A
Fusible du moteur du dispositif quatre roues
motrices: 10.0 A
Fusible du système de signalisation: 5.0 A
Fusible de la prise pour accessoires à cou-
rant continu: 10.0 A
Fusible du ventilateur de radiateur: 20.0 A
Fusible du système d’injection de carburant: 15.0 A
Fusible du système EPS: YFM700PE 40.0 A
YFM700PHE 40.0 A
YFM700PLE 40.0 A
YFM700PSE 40.0 A
U2BG60F0.book Page 62 Monday, May 20, 2013 3:13 PM
Page 164 of 186

8-63
83. Tourner la clé de contact sur “ ” (contact) et
allumer tous les circuits électriques afin de vé-
rifier si l’équipement électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire contrôler l’installation électrique par un con-
cessionnaire Yamaha.
FBU27443Remplacement d’ une ampoule de
phare Si une ampoule de phare grille, la remplacer
comme suit :
1. Tirer sur le cache à l’arrière du phare afin de le déposer. 2. Retirer le protecteur d’ampoule de phare.
3. Débrancher le coupleur de phare.1. Cache au dos du phare
1. Protection de l’ampoule de phare
1. Coupleur de phare
U2BG60F0.book Page 63 Monday, May 20, 2013 3:13 PM
Page 165 of 186

8-64
8
4. Décrocher le porte-ampoule du phare, puis
retirer l’ampoule grillée.
5. Monter une ampoule de phare neuve et la fixer à l’aide du porte-ampoule. ATTENTION :
Ne jamais toucher le verre d’une ampoule
de phare afin de ne pas laisser de résidus
graisseux. La graisse réduit la transpa-
rence du verre, la luminosité de l’ampoule,
ainsi que sa durée de service. Nettoyer
soigneusement toute crasse ou trace de
doigts sur l’ampoule avec un chiffon im-
bibé d’alcool ou de diluant pour peinture.
[FCB00651]
6. Brancher le coupleur de phare.
7. Remettre la protection de l’ampoule en place. ATTENTION : S’assurer que le protecteur
d’ampoule de phare est correctement as-
sis et remis en place.
[FCB01080]
8. Remettre le cache en place au dos du phare.
9. Ajuster le faisceau de phare si nécessaire.FBU25551Réglage du fais ceau des phares ATTENTIONFCB00690Il est préférable de confier ce réglage à un con-
cessionnaire Yamaha.
1. Porte-ampoule du phare
2. Ampoule de phare
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
U2BG60F0.book Page 64 Monday, May 20, 2013 3:13 PM
Page 166 of 186

8-65
8Pour relever le faisceau d’un phare, tourner sa vis
de réglage dans le sens (a).
Pour abaisser le faisceau d’un phare, tourner la vis
de réglage dans le sens (b).
FBU25642Remplacement de l’a
mpoule du feu ar-
rière/stop Si l’ampoule de feu arrière/stop grille, la remplacer
comme suit.
1. Déposer le cache H. (Voir page 8-10.)
2. Déposer le porte-ampoule du feu arrière/stop et l’ampoule en tournant le porte-ampoule
dans le sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre. 3. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant et en la
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.1. Vis de réglage de faisceau de phare
1. Porte-ampoule de feu arrière/stop
U2BG60F0.book Page 65 Monday, May 20, 2013 3:13 PM
Page 167 of 186

8-66
8
4. Monter une ampoule neuve sur le porte-am-
poule, l’enfoncer et la tourner à fond dans le
sens des aiguilles d’une montre.
5. Mettre le porte-ampoule et l’ampoule en place en tournant le porte-ampoule dans le sens
des aiguilles d’une montre.
6. Reposer le cache.
FBU25651Dépose d’une roue 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Desserrer les écrous de roue. 3. Surélever le VTT et placer un support adéquat
sous le cadre.
4. Retirer les écrous de la roue.
5. Déposer la roue.
FBU25701Repose d’une roue 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Poser la roue et les écrous.N.B.●La flèche sur le pneu doit pointer dans la di-
rection de rotation de la roue.
1. Ampoule de feu arrière/stop
1. Écrou de roue
U2BG60F0.book Page 66 Monday, May 20, 2013 3:13 PM
Page 168 of 186

8-67
8
●Les écrous de fixation des roues avant et arrière
sont de type conique. Monter les écrous en pla-
çant leur face étroite du côté de la roue.
3. Reposer les roues sur le sol.
4. Serrer les écrous de roue à leur couple de ser-rage spécifique.
1. Flèche
1
1. Écrou coniqueCouples de serrage :Écrou de roue avant :55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
Écrou de roue arrière : 55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
U2BG60F0.book Page 67 Monday, May 20, 2013 3:13 PM
Page 169 of 186

8-68
8
FBU25740Diagnostic de pannes Bien que les VTT Yamaha soient soumis à une
inspection rigoureuse en sortie d’usine, une panne
peut malgré tout survenir. Toute défaillance des
systèmes d’alimentation, de compression ou d’al-
lumage, par exemple, peut entraîner des problè-
mes de démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-après
permettent d’effectuer rapidement et en toute faci-
lité le contrôle de ces pièces essentielles. Si une
réparation quelconque est requise, confier le VTT
à un concessionnaire Yamaha, car ses techniciens
qualifiés disposent des connaissances, du savoir-
faire et des outils nécessaires à un entretien adé-
quat.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange
d’origine Yamaha. En effet, les pièces d’autres
marques peuvent sembler identiques, mais elles
sont souvent de moindre qualité. Ces pièces
s’useront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations onéreuses.
AVERTISSEMENT
FWB02280Ne pas fumer lors du contrôle du système d’ali-
mentation. Le carburant pourrait s’enflammer
ou exploser et causer des blessures graves oudes dégâts matériels importants. S’assurer
qu’il n’y a ni flammes nues ni étincelles à proxi-
mité du véhicule, y compris veilleuses de
chauffe-eau ou de chaudières.U2BG60F0.book Page 68 Monday, May 20, 2013 3:13 PM
Page 170 of 186

8-69
8
FBU27694Schémas de diagnostic de pannes Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur1. Carburant
Niveau de carburant suffisant.
Réservoir de carburant vide.
Contrôler la batterie.
Faire le plein de carburant.
Faire contrôler le VTT par un concessionnaire Yamaha.
4. Compression
Compression.
Pas de compression.
3. Allumage
Faire contrôler le VTT par un concessionnaire Yamaha.
SèchesHumides
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le VTT par un concessionnaire Yamaha.
Actionner le démarreur
électrique. Déposer la bougie et
contrôler les électrodes. Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier
l’écartement des électrodes ou remplacer la bougie. Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Contrôler le niveau de
carburant dans le
réservoir de carburant.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la compression.
2. Batterie
La batterie est en bon état.
Actionner le démarreur
électrique.
Contrôler la connexion des câbles de la
batterie et faites-la recharger par un
concessionnaire Yamaha si nécessaire.
Le démarreur tourne
lentement. Le démarreur tourne
rapidement.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler l’allumage.Actionner le démarreur électrique.
U2BG60F0.book Page 69 Monday, May 20, 2013 3:13 PM