YAMAHA GRIZZLY 700 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: GRIZZLY 700, Model: YAMAHA GRIZZLY 700 2022Pages: 188, PDF Size: 4.98 MB
Page 31 of 188

5-1
5
FBU17739
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FBU29913Contacteur à clé“ ” (contact)
Tous les circuits électriques sont sous tension. Le
moteur peut être démarré. La clé ne peut être re-
tirée.
“ ” (arrêt)
Tous les circuits électriques sont coupés. La clé
peut être retirée.1. Contacteur à clé
1
UBLT60F0.book Page 1 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
Page 32 of 188

5-2
5
FBU26699Témoins et témoins d’alerte
FBU17992Témoin de la gamme basse “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vitesses est
en gamme basse.FBU17982Témoin de la gamme haute “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vitesses est
en gamme haute.FBU17861Témoin du point mort “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vitesses est
au point mort.FBU17831Témoin de marche arrière “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vitesses est
en marche arrière.FBU38080Témoin de stationnement “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vitesses est
à la position de stationnement.FBU27982Témoin de feu de route “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la position feu de
route du phare est sélectionnée.
1. Témoin de blocage du différentiel “ ”
2. Témoin de la gamme basse “L”
3. Témoin de la gamme haute “H”
4. Témoin du point mort “N”
5. Témoin de marche arrière “R”
6. Témoin de stationnement “ ”
7. Icône de transmission à quatre roues motrices “ ”
8. Icône du blocage du différentiel “ ”
9. Témoin d’alerte de la direction assistée électrique “EPS”
10.Témoin de feu de route “ ”
11.Témoin d’alerte de la tension de batterie “ ”
12.Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “ ”
13.Témoin d’alerte de panne moteur “ ”1
7,8
23456
910111213
UBLT60F0.book Page 2 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
Page 33 of 188

5-3
5
FBU38261Témoin d’alerte de la tension de batterie “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume si la tension de batte-
rie détectée est inférieure à 10 volts ou supérieure
à 18 volts.FBU38091Témoin d’alerte de la température du liquide
de refroidissement “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume en rouge en cas de
surchauffe du moteur. Si le témoin d’alerte rouge
s’allume, arrêter le véhicule dès que possible et
faire tourner le moteur au ralenti pendant environ
10 minutes. Si le témoin d’alerte ne s’éteint pas,
couper le moteur et le laisser se refroidir. (Voir
page 9-71.)N.B.Contrôler le bon fonctionnement du témoin
d’alerte de la température du liquide de refroidis-
sement en tournant la clé sur “ ” (contact). Le
témoin d’alerte devrait s’allumer en violet briève-
ment, puis s’éteindre. Si le témoin d’alerte ne s’al-
lume pas lorsque la clé de contact est tournée
sur “ ” (contact), ou si le témoin d’alerte reste al-
lumé, faire contrôler le véhicule par un conces-
sionnaire Yamaha.
ATTENTIONFCB02040Le moteur peut surchauffer en cas de sur-
charge du véhicule. Dans ce cas, il convient
de réduire la charge de sorte à respecter les
limites spécifiées.
Remettre le moteur en marche, puis s’assu-
rer que le témoin d’alerte s’éteint. Une utili-
sation prolongée du véhicule alors que ce té-
moin d’alerte est allumé risque
d’endommager le moteur. FBU30484Témoin d’alerte de panne moteur “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume ou clignote lorsqu’un
problème est détecté dans le circuit électrique
contrôlant le moteur. Dans ce cas, l’écran affiche
un code d’erreur (voir page 5-10). Faire contrôler
le système embarqué de diagnostic de pannes
par un concessionnaire Yamaha.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit élec-
trique du témoin d’alerte en tournant la clé
sur “ ” (contact). Le témoin d’alerte devrait s’al-
lumer pendant quelques secondes, puis
s’éteindre.
UBLT60F0.book Page 3 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
Page 34 of 188

5-4
5Si le témoin d’alerte ne s’allume pas lorsque la clé
de contact est tournée sur “ ” (contact), ou si le
témoin d’alerte reste allumé, faire contrôler le vé-
hicule par un concessionnaire Yamaha.
FBU30512Témoin d’alerte de direction assistée “EPS”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsque la clé de con-
tact est tournée sur “ ” (contact), puis s’éteint
une fois le moteur en marche. Si le témoin d’alerte
reste allumé ou s’allume après la mise en marche
du moteur, le système de la direction assistée
électrique pourrait ne pas fonctionner correcte-
ment. Dans ce cas, il convient de faire vérifier le
système de la direction assistée électrique par un
concessionnaire Yamaha.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit élec-
trique du témoin d’alerte en tournant la clé
sur “ ” (contact). Si le témoin d’alerte ne s’al-
lume pas, faire contrôler le circuit électrique par un
concessionnaire Yamaha.N.B.
Si l’on coupe le moteur à l’aide du coupe-circuit
du moteur alors que la clé de contact est sur la
position “ ” (contact), le témoin d’alerte EPS
s’allume pour indiquer que l’assistance de la di-
rection ne fonctionne pas.
Lorsque la sollicitation de la direction est trop
importante (c.-à-d. braquage trop important
alors que le VTT roule très lentement), l’assis-
tance électrique de la direction est réduite afin
de prévenir la surchauffe de son moteur.
FBU38100Icône 4RM “ ”, icône “ ” et témoin “ ” de
blocage du différentiel
L’icône 4RM “ ” s’allume lorsque la transmission
est réglée sur “4WD” (quatre roues motrices).
L’icône de blocage du différentiel “ ” et le témoin
du blocage de différentiel “ ” s’allument lors-
que la transmission est réglée sur “4WD” avec
blocage du différentiel.N.B.En raison du mécanisme de synchronisation du
différentiel, l’icône 4RM ne s’allume cependant
pas toujours tant que le véhicule est à l’arrêt.
Lorsque le commutateur de blocage du diffé-
rentiel est réglé sur “LOCK” ou “4WD”,
l’icône “ ” et le témoin “ ” clignotent
jusqu’à ce que le différentiel se bloque ou se dé-
UBLT60F0.book Page 4 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
Page 35 of 188

5-5
5
bloque complètement. Tourner le guidon ou
commencer à avancer pour faciliter le blocage
ou le déblocage du différentiel.
FBU38114Écran multifonction
L’écran multifonction affiche les éléments
suivants :
compteur de vitesse
compteur kilométrique
totalisateurs journaliers
montre
compteur horaire
afficheur de la tension
afficheur de la température du liquide de refroi-
dissement
jauge de niveau de carburant
réglage de la luminosité
affichage du code d’erreur
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse affiche la vitesse de dé-
placement du véhicule. Le compteur de vitesse
peut être réglé sur “MPH” ou “km/h”. Ceci modifie
également les unités (miles et kilomètres) du
compteur kilométrique et du totalisateur journa-
lier. Pour alterner l’affichage entre “MPH” et
“km/h”, tourner la clé sur “ ” (arrêt), puis, tout en
maintenant le bouton “SELECT” enfoncé, tourner
la clé sur “ ” (contact).
1. Compteur de vitesse
2. Compteur kilométrique/totalisateur journalier A/ totalisateur journalier B/totalisateur journalier
d’entretien/afficheur des codes d’erreur
3. Montre/compteur horaire/afficheur de tension/afficheur de température du liquide de refroidissement
4. Jauge de niveau de carburant
5. Bouton “MODE”
6. Bouton “SELECT”
7. Bouton “RESET”123
5
6
7
4
UBLT60F0.book Page 5 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
Page 36 of 188

5-6
5Compteur kilométrique et compteurs journa-
liers
Le compteur kilométrique indique la distance to-
tale parcourue par le véhicule.
Les totalisateurs journaliers affichent la distance
parcourue depuis leur dernière remise à zéro. Les
totalisateurs journaliers peuvent être utilisés pour
enregistrer la distance parcourue durant un seul
trajet, ou pour estimer la distance qu’il est possi-
ble de parcourir avec un plein de carburant, etc. Le totalisateur journalier d’entretien affiche la dis-
tance parcourue depuis sa réinitialisation lors du
dernier entretien.
Appuyer sur le bouton “SELECT” pour alterner en-
tre le compteur kilométrique “ODO”, les totalisa-
teurs journaliers “TRIP A” et “TRIP B” et le totali-
sateur journalier d’entretien “ ” dans l’ordre
suivant :
ODO →
TRIP A → TRIP B → → ODO
Pour remettre un totalisateur journalier à zéro,
passer à l’affichage du totalisateur journalier sou-
haité, puis appuyer sur le bouton “RESET” pen-
dant 2 secondes.
N.B. Le compteur kilométrique se bloque à 199999.
Les compteurs journaliers se remettent à zéro et
continuent à compter après 9999.9.
1. Compteur kilométrique/t otalisateur journalier A/
totalisateur journalier B/totalisateur journalier
d’entretien/afficheur des codes d’erreur
2. Bouton “SELECT”
3. Bouton “RESET”1
2
3
UBLT60F0.book Page 6 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
Page 37 of 188

5-7
5
Montre, compteur horaire, afficheur de la ten-
sion et afficheur de la température du liquide
de refroidissement
La montre affiche l’heure sur 12 heures. Le comp-
teur horaire affiche le temps total de fonctionne-
ment du moteur. L’afficheur de la tension indique
la tension de la batterie. L’afficheur de la tempéra-
ture du liquide de refroidissement indique la tem-
pérature du liquide de refroidissement. Appuyer sur le bouton “MODE” pour modifier l’af-
fichage des compteurs (montre “CLOCK”, comp-
teur horaire “HOUR”, afficheur de la tension
“VOLT” et afficheur de la température du liquide
de refroidissement “ ”) dans l’ordre suivant :
CLOCK →
HOUR → VOLT → → CLOCK
Réglage de la montre
1. Afficher la montre à l’écran.
2. Appuyer simultanément sur les boutons “SE- LECT” et “RESET” pendant 2 secondes. L’af-
fichage des heures se met à clignoter.
3. Utiliser le bouton “RESET” pour régler les heures.
4. Appuyer sur le bouton “SELECT”. L’affichage des minutes se met à clignoter.
5. Utiliser le bouton “RESET” pour régler les mi- nutes.
6. Appuyer sur le bouton “SELECT”, puis le re- lâcher pour que la montre se mette en mar-
che.
1. Montre/compteur horaire/afficheur de tension/afficheur de température du liquide de refroidissement
2. Bouton “MODE”
3. Bouton “SELECT”
4. Bouton “RESET”1
2
3
4
UBLT60F0.book Page 7 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
Page 38 of 188

5-8
5Afficheur de la tension
Cet afficheur indique la tension de la batterie. Si la
tension de la batterie est inférieure à 10 volts, “Lo”
s’affiche, si elle est supérieure à 18 volts, “Hi” s’af-
fiche.ATTENTIONFCB03570Lorsque l’afficheur de tension indique “Lo” ou
“Hi”, il se peut que le circuit de charge de la
batterie ou la batterie soit défectueuse. Dans
ce cas, faire contrôler ou réparer le véhicule
par un concessionnaire Yamaha.
Afficheur de la température du liquide de refroidis-sementLorsque la température du liquide de refroidisse-
ment est dans la plage de température normale de
fonctionnement, la température s’affiche. Lorsque
la température du liquide de refroidissement aug-
mente, l’afficheur de la température du liquide de
refroidissement se met à clignoter. Si la tempéra-
ture du liquide de refroidissement continue à aug-
menter, le message “Hi” clignote.
1. Affichage de la tension1
1. Afficheur de la temp
Page 39 of 188

5-9
5
N.B.L’afficheur de la température du liquide de re-
froidissement peut être réglé sur “°C” ou “°F”.
Pour modifier l’affichage des unités de tempé-
rature, tourner la clé sur “ ” (arrêt), puis ap-
puyer sur le bouton “RESET” et le maintenir en-
foncé tout en tournant la clé sur “ ” (contact).
Le ventilateur se met en marche et s’arrête au-
tomatiquement en fonction de la température
du liquide de refroidissement. Jauge de niveau de carburant La jauge de niveau de carburant indique la quan-
tité de carburant se trouvant dans le réservoir de
carburant. Les segments d’affichage de la jauge
de niveau de carburant s’éteignent progressive-
ment de “F” (plein) à “E” (vide) au fur et à mesure
que le niveau diminue. Lorsque le dernier segment
se met à clignoter, cela indique qu’il reste environ
4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal) de carburant
dans le réservoir. Refaire le plein dès que possible.
N.B.Si le circuit électrique de la jauge de niveau de car-
burant ne fonctionne pas correctement, tous les
segments de l’afficheur clignotent de manière ré-
pétée. Faire contrôler le véhicule par un conces-
sionnaire Yamaha.
1. Jauge de niveau de carburant
1
UBLT60F0.book Page 9 Thursday, June 24, 2021 1:05 PM
Page 40 of 188

5-10
5Réglage de la luminosité
Ce mode permet de régler la luminosité de l’écran
multifonctions lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Réglage de la luminosité
1. Appuyer sur le bouton “SELECT” pendant
2 secondes.
2. Utiliser le bouton “RESET” pour régler la lumi- nosité.
3. Appuyer sur le bouton “SELECT” pour confir- mer le niveau de luminosité sélectionné, puis
quitter le mode de réglage. Affichage du code d’erreur
Ce modèle est équipé d’un dispositif embarqué
de diagnostic de pannes surveillant divers circuits
électriques.
Lorsqu’un problème est détecté dans un de ces
circuits, le témoin d’alerte de panne du moteur
s’allume ou clignote et l’écran affiche un code
d’erreur.
Quand l’écran affiche un code d’erreur, noter le
nombre, puis faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.1. Affichage du niveau de luminosité
1
1. Affichage du code d