YAMAHA JETBLASTER 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: JETBLASTER, Model: YAMAHA JETBLASTER 2022Pages: 108, PDF Dimensioni: 5.06 MB
Page 91 of 108

Manutenzione
84
HJU3376A
Manutenzione
I controlli e le lubrificazioni periodiche man-
terranno la vostra moto d’acqua nelle condi-
zioni più sicure ed efficienti possibili.
Accertarsi quindi di eseguire la manutenzione
periodica. La sicurezza è un obbligo per il
proprietario della moto d’acqua. Si deve ese-
guire una manutenzione corretta per mante-
nere le emissioni dello scarico ed i livelli di
rumorosità entro i limiti di legge. I punti più
importanti di ispezione e ingrassaggio della
moto d’acqua sono illustrati nelle pagine che
seguono.
Rivolgersi ad un concessionario Yamaha per
parti di ricambio originali Yamaha ed acces-
sori opzionali progettati per la vostra moto
d’acqua.
Ricordarsi che la garanzia limitata non copre
i guasti derivati dall’installazione di parti o ac-
cessori non equivalenti alle parti originali
Yamaha dal punto di vista qualitativo. La manutenzione, sostituzione o ripara-
zione dei dispositivi e del sistema di con-
trollo delle emissioni possono venire
eseguite da qualsiasi officina o meccanico
esperti di motori marini con accensione a
scintilla. Tuttavia, le riparazioni in garanzia
devono venire eseguite da un rivenditore
autorizzato Yamaha marine.
HWJ00312
Ricordarsi di spegnere il motore quando si
esegue la manutenzione, salvo istruzioni
contrarie. Se non si ha dimestichezza
nell’effettuare operazioni di manutenzione
del mezzo, rivolgersi a un concessionario
Yamaha o a un altro meccanico qualifica- to.
UF6C70H0.book Page 84 Tuesday, November 9, 2021 12:45 PM
Page 92 of 108

Manutenzione
85
HJU43103Tabella di manutenzione periodica
La tabella di manutenzione periodica fornisce le linee guida generali per la manutenzione pe-
riodica. Fare eseguire i controlli della seguente tabella da un concessionario Yamaha. Tuttavia
può rendersi necessario eseguire più frequentemente le operazioni di manutenzione, a secon-
da delle condizioni di utilizzo della moto d’acqu a. In caso di domande, consultare un conces-
sionario Yamaha.
Questo contrassegno “ ” indica elementi che devono essere controllati da un concessionario
Yamaha.
Vo c e Utilizzo della moto d’ac-
qua Iniziale In seguito ogni
Pagi-na
10 ore 50 ore o
12 mesi *1 100 ore
o 12
mesi *1 200 ore
o 24
mesi *1
Tubazione del car-
burante Controllare i tubi flessibili
del carburante e le relative
fascette
—
Tappo rifornimento
carburante/separa-
tore d’acqua Controllare che gli O-ring
non siano incrinati o de-
formati
—
Serbatoio del car-
burante Controllare l’installazione
e le reggette
—
Filtro sull’entrata
dell’acqua Verificare l’eventuale pre-
senza di ostruzioni e danni
—
Tubi flessibili acqua
di raffreddamento Verificare l’eventuale pre-
senza di danni e perdite e
controllare le fascette
—
Olio motore Sostituire 87
Filtro olio Sostituire 87
Candele Controllare —
Batteria Controllare livello di carica
della batteria, terminali e
fascette
—
Cavi batteria Controllare i terminali —
Perno dello sterzo Controllare il funziona-
mento e il serraggio
—
Cavo dello sterzo Controllare la superficie
esterna e i collegamenti e
lubrificare
—
Asta di regolazione
elettrica dell’asset-
to Controllare la superficie
esterna e i collegamenti e
lubrificare
—
Asta del cambio e
cucchiaia ribaltabi-
le per l’inversione
del flusso Controllare la superficie
esterna e i collegamenti e
lubrificare
—
UF6C70H0.book Page 85 Tuesday, November 9, 2021 12:45 PM
Page 93 of 108

Manutenzione
86
Elemento del filtro
dell’ariaVerificare l’eventuale pre-
senza di danni e sporcizia
—
Tubi flessibili di
aspirazione dell’aria Verificare l’eventuale pre-
senza di danni e controlla-
re le fascette
—
Corpo farfallato Lubrificare la valvola a far-
falla
—
Sistema di scarico Verificare l’eventuale pre-
senza di perdite di gas di
scarico e controllare i tubi
flessibili e le fascette
—
Tubo di sfiato Controllare il tubo di sfiato
e le relative fascette
—
Girante Verificare l’eventuale pre-
senza di deformazioni,
danni e corpi estranei
—
Scanalatura dell’al-
bero di trasmissio-
ne Verificare l’eventuale pre-
senza di danni e lubrifica-
re le scanalature
—
Cuscinetti dell’idro-
getto Controllare i cuscinetti e lo
stato del grasso
—
Ugello direzionale Controllare il movimento e
lubrificare
—
Sistema di scarico
per depressione
dell’idrogetto
dell’acqua di senti-
na Verificare che i tubi flessi-
bili non presentino ostru-
zioni e danni, controllare
le fascette e pulire il filtro
della sentina
—
Tappi di scarico di
poppa Controllare gli O-ring
—
Anodo Verificare l’eventuale pre-
senza di corrosione e puli-
re
*2 —
Gioco valvola Controllare e regolare *2 —
Giunto elastico Verificare l’eventuale pre-
senza di incrinature, intac-
cature, allentamenti e
rumorosità
—
Vo c e
Utilizzo della moto d’ac-
qua Iniziale In seguito ogni
Pagi-na
10 ore 50 ore o
12 mesi *1 100 ore
o 12
mesi *1 200 ore
o 24
mesi *1
UF6C70H0.book Page 86 Tuesday, November 9, 2021 12:45 PM
Page 94 of 108

Manutenzione
87
*1: Quello che si verifica per primo.
*2: Controllare ogni 200 ore.
Eseguire i controlli previsti prima e dopo l’utilizzo prima di procedere alla manutenzione perio-
dica.
HJU36943Olio motore e filtro olioHWJ00341
Quando si spegne il motore, l’olio motore
è bollente. Il contatto o la penetrazione di
olio motore negli indumenti può provocare
ustioni.
HCJ00992
Non fare funzionare il motore con troppo o
insufficiente olio nel motore, altrimenti il
motore potrebbe danneggiarsi.
Si consiglia di fare cambiare l’olio motore e il
filtro dell’olio motore da un concessionario
Yamaha. Tuttavia, se si sceglie di cambiare l’olio e il filtro da soli, consultare un conces-
sionario Yamaha.
Attacco del motore Verificare l’eventuale pre-
senza di danni e spellature
—
Vo c e
Utilizzo della moto d’ac-
qua Iniziale In seguito ogni
Pagi-na
10 ore 50 ore o
12 mesi *1 100 ore
o 12
mesi *1 200 ore
o 24
mesi *1
UF6C70H0.book Page 87 Tuesday, November 9, 2021 12:45 PM
Page 95 of 108

Dati tecnici
88
HJU45443
Dati tecnici
Capacità della
moto d’acqua:Numero massimo di persone a bor-
do:
3 persona
Capacità massima di carico: 225 kg (496 lb)
Dimensioni e pe-
so: Lunghezza:
3.14 m (123.6 in)
Larghezza: 1.13 m (44.5 in)
Altezza: 1.18 m (46.5 in)
Peso a secco: 241 kg (531 lb)
Prestazioni: Potenza massima (secondo ISO
8665/SAE J1228): 80.9 kW a 8000 giri/min.
Consumo massimo di carburante: 33.1 L/h (8.7 US gal/h, 7.3 Imp.gal/h)
Autonomia a tutto gas: 1.51 ora
Velocità di traino: 1500 100 giri/min.
Motore: Tipo di motore: 4 tempi, raffreddato a liquido, DOHC
Numero di cilindri: 3
Cilindrata: 1049 cm3
Alesaggio e corsa: 82.0 66.2 mm (3.23 2.61 in)
Rapporto di compressione: 11.0 : 1
Gioco valvole-aspirazione (a freddo): 0.15–0.22 mm (0.0059–0.0087 in)
Gioco valvole-scarico (a freddo): 0.26–0.32 mm (0.0102–0.0126 in)
Impianto di lubrificazione: A carter secco
Impianto di raffreddamento: Acqua
Sistema di avviamento: Elettrico
Sistema di accensione: T.C.I.
Candela (NGK): CR9EB
Distanza tra gli elettrodi: 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Capacità della batteria: 12 V, 18 Ah
Tipo di batteria: YTX20L-BS
Sistema di carica: Magnete-volano
Sistema di tra-
smissione: Sistema di propulsione:
Idrogetto
Tipo di idrogetto: Flusso assiale, monostadio
Senso rotazione girante: In senso antiorario
Angolazione dell’ugello direzionale: 24+24 °
Angolo di assetto dell’ugello direzio-
nale: -5, 0, 5, 10, 15 °
UF6C70H0.book Page 88 Tuesday, November 9, 2021 12:45 PM
Page 96 of 108

Dati tecnici
89
Carburante ed
olio:Carburante consigliato: Benzina normale senza piombo
Numero di ottano minimo (PON): 86
Numero di ottano minimo (RON): 90
Olio motore consigliato: YAMALUBE 4W o olio per motori a 4
tempi
Olio motore raccomandato tipo SAE: SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40,
20W-50
Olio motore raccomandato tipo API: API SG, SH, SJ, SL
Capacità totale del serbatoio del car-
burante: 50 L (13.2 US gal, 11.0 Imp.gal)
Quantità di olio motore con sostitu-
zione del filtro olio: 3.4 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
Quantità di olio motore senza sostitu-
zione del filtro olio: 3.2 L (3.38 US qt, 2.82 Imp.qt)
Quantità totale di olio motore: 3.7 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
UF6C70H0.book Page 89 Tuesday, November 9, 2021 12:45 PM
Page 97 of 108

Risoluzione dei guasti
90
HJU34562
Individuazione dei guasti
In caso di problemi con la moto d’acqua, consultare la tabella di individuazione guasti per in-
dividuare la possibile causa.
Se non è possibile individuare la causa, consultare un concessionario Yamaha.
HJU47161Tabella di individuazione dei guasti
Verificare la possibile causa e il rimedio, quindi fare riferimento alla pagina relativa.
GUASTOPOSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento non gi-
ra) Interruttore di
spegnimento
di emergen-
za del motoreForcella non inserita Inserire la forcella
26
Fusibile Bruciato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Batteria Scarica Ricaricare79
Collegamenti dei
morsetti allentati Stringere a seconda
della necessità
79
Morsetti corrosi Pulire o sostituire 79
Motorino di
avviamento Guasto
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento gira) Leva dell’ac-
celeratore
Premuta
Rilasciare 26
Guasto Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Leva RiDE Premuta Rilasciare26
Guasto Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Carburante Serbatoio del carbu- rante vuoto Rifornire prima possi-
bile
46
Vecchio o contami-
nato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Serbatoio del
carburante Presenza di acqua o
di sporco Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Impianto di
iniezione del
carburante Pompa di alimenta-
zione difettosa
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
UF6C70H0.book Page 90 Tuesday, November 9, 2021 12:45 PM
Page 98 of 108

Risoluzione dei guasti
91
Il motore gira in
modo irregolare o si
spegneCarburante Serbatoio del carbu-
rante vuoto Rifornire prima possi-
bile
46
Vecchio o contami-
nato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Serbatoio del
carburante Presenza di acqua o
di sporco Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Grado termico errato Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha —
Distanza elettrodi er-
rata Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Cablaggio
elettrico Collegamenti allentati Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Impianto di
iniezione del
carburante Iniettori guasti o inta-
sati
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Spia di allarme o
simbolo lampeg-
giante o acceso a
luce fissa Allarme livel-
lo carburante
Serbatoio del carbu-
rante vuoto Rifornire prima possi-
bile
46
Spia di allar-
me pressio-
ne olio Calo della pressione
dell’olio
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha 39
Spia di allar-
me surriscal-
damento
motore Aspirazione dell’idro-
getto intasata
Pulire
93
Spia di allar-
me controllo
motore Sensori difettosi Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha 40
GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF6C70H0.book Page 91 Tuesday, November 9, 2021 12:45 PM
Page 99 of 108

Risoluzione dei guasti
92
La moto d’acqua
rallenta o perde po-
tenzaCavitazione Aspirazione dell’idro-
getto intasata Pulire
93
Girante danneggiata
o usurata Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha 93
Spia di allar-
me surriscal-
damento
motore Controllo riduzione
regime motore attiva-
to
Pulire la presa d’ac-
qua dell’idrogetto e
fare raffreddare il mo-
tore
39
Spia di allar-
me pressio-
ne olio Controllo riduzione
regime motore attiva-
to Aggiungere olio
39
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Grado termico errato Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha —
Distanza elettrodi er-
rata Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Cablaggio
elettrico Collegamenti allentati Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Carburante Vecchio o contami- nato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Filtro dell’aria Intasato Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Accumulo di olio Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha —
Leva dell’ac-
celeratore Guasto Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF6C70H0.book Page 92 Tuesday, November 9, 2021 12:45 PM
Page 100 of 108

Risoluzione dei guasti
93
HJU34625
Procedure di emergenzaHJU44592Pulizia della presa d’acqua
dell’idrogetto e della girante
HWJ00783
Prima di tentare di rimuovere alghe o de-
triti dalla presa d’acqua dell’idrogetto o
dalla girante, spegnere il motore e rimuo-
vere la forcella dall’interruttore di spegni-
mento di emergenza del motore. Il
contatto con le parti rotanti dell’idrogetto
potrebbe provocare lesioni gravi o il de-
cesso.
Se alghe o detriti restano impigliati nella pre-
sa d’acqua dell’idrogetto o nella girante, può
verificarsi il fenomeno della cavitazione, che
provoca la diminuzione della spinta dell’idro-
getto anche aumentando il regime motore.
Se non si risolve il problema, il motore si sur-
riscalderà e potrebbe gripparsi.
ATTENZIONE: Se alghe o detriti restano
impigliati nella presa d’acqua dell’idroget-
to, non utilizzare la moto d’acqua a veloci-
tà superiori a quella di traino prima di
averli rimossi.
[HCJ00654]
Se la presa d’acqua dell’idrogetto o la girante
sono intasati da alghe o detriti, ritornare a riva
e controllare entrambi. Spegnere sempre il
motore prima di tirare a secco la moto d’ac-
qua. (1) Posizionare un panno pulito o un’altra
protezione adatta sotto la moto d’acqua
per proteggerla da eventuali abrasioni o
graffi. Girare la moto d’acqua su un lato
come illustrato in figura. ATTENZIONE:
Quando si ribalta lateralmente la moto
d’acqua, sostenere la prua per evitare
di piegare o danneggiare il manubrio.
[HCJ02691]
(2) Rimuovere le alghe o i detriti intorno alla presa d’acqua dell’idrogetto, dall’albero
UF6C70H0.book Page 93 Tuesday, November 9, 2021 12:45 PM