ECO mode YAMAHA JOG50R 2014 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: JOG50R, Model: YAMAHA JOG50R 2014Pages: 80, PDF Size: 3.29 MB
Page 10 of 80
●Não coloque o motor em funciona-
mento em locais fechados. Mesmo
que tente ventilar os gases de esca-
pe do motor com ventiladores ou
abrindo portas e janelas, o monóxido
de carbono pode atingir rapidamente
níveis perigosos.
●Não coloque o motor em funciona-
mento em locais com má ventilação
ou parcialmente fechados, como
celeiros, garagens ou alpendres.
●Não coloque o motor em funciona-
mento no exterior em zonas onde os
gases de escape do motor possam
introduzir-se num edifício através de
portas ou janelas.
Carga
O acréscimo de acessórios ou carga à
sua scooter pode afectar adversamente a
estabilidade e o manuseamento se a dis-
tribuição de peso na sua scooter for alte-
rada. Para evitar a possibilidade de um
acidente, tenha bastante cuidado ao adi-
cionar carga ou acessórios à sua scooter.
Redobre a atenção quando conduzir uma
scooter que tenha mais carga ou acessó-
rios. Aqui, juntamente com as infor-
mações sobre acessórios apresentadas
em seguida, encontram-se algumas reco-
mendações gerais a seguir se colocar
carga na sua scooter. O peso total do operador, passageiro,
acessórios e carga não devem exceder o
limite máximo de carga. A utilização de
um veículo sobrecarregado pode pro-
vocar um acidente.
Quando carregar dentro deste limite de
peso, mantenha em mente o seguinte:●A carga e os acessórios devem ser
reduzidos ao mínimo indispensável,
devendo os mesmos ser colocados
tão chegados à scooter quanto pos-
sível. Acondicione bem os artigos
mais pesados o mais perto possível
do centro do veículo e distribua o
peso o mais uniformemente possível
por ambos os lados da scooter para
minimizar o desequilíbrio ou a insta-
bilidade.
●A deslocação dos pesos pode criar
um desequilíbrio súbito. Antes de
conduzir, certifique-se de que os
acessórios e a carga estão bem pre-
sos à scooter. Verifique com frequên-
cia os suportes dos acessórios e os
prendedores da carga.
●Ajuste a suspenção em função da
carga (apenas modelos com sus-
pensão regulável) e verifique o esta-
do e a pressão dos pneus.
●Nunca prenda artigos grandes ou
pesados ao guiador, à forquilha dian-
teira ou ao guarda-lamas dianteiro.
Esses artigos podem criar um manu-
seamento instável ou uma resposta
lenta da direcção.
●Este veículo não foi concebido
para puxar um reboque nem para
ser conjugado com um sidecar.
Acessórios Yamaha genuínos
A escolha de acessórios para o seu veí-
culo é uma decisão importante. Os aces-
sórios Yamaha genuínos, disponíveis ape-
nas em concessionários Yamaha, foram
concebidos, testados e aprovados pela
Yamaha para utilização no seu veículo.
Muitas empresas sem ligação à Yamaha
fabricam peças e acessórios ou oferecem
outros tipos de modificações para veícu-
los Yamaha. A Yamaha não está numa
posição que permita testar os produtos
que estas empresas do mercado de repo-
sição fabricam. Por este motivo, a Yama-
ha não pode aprovar nem recomendar a
utilização de acessórios não comerciali-
zados pela Yamaha, nem modificações
não recomendadas especificamente pela
Carga máxima: CS50 169 kg (373 lb)
CS50M 169 kg (373 lb)
CS50Z 166 kg (366 lb)
1
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
1-3
49D-F819D-P0.QXD 31/7/08 16:36 Página 10
2AD-F819D-P0.indd 1031/07/12 09:25
Page 26 of 80
esta entrar em contacto com os olhos,
consulte imediatamente um médico. Se
saltar gasolina para a sua pele, lave
com sabão e água. Se saltar gasolina
para o seu vestuário, mude de roupa.
PAU13270
O motor Yamaha foi concebido para usar
gasolina sem chumbo regular com um
índice de octano obtido pelo método
“Research” de 91 ou mais. Se ouvir um
som de batimento (ou sibilante), utilize
gasolina de uma marca diferente ou com
um índice de octano superior. A utilização
de combustível sem chumbo prolongará a
vida útil da vela de ignição e reduzirá os
custos de manutenção.
PAU13432
Conversor catalítico
Este modelo está equipado com um con-
versor catalítico no sistema de escape.
PWA10861
sAVISO
O sistema de escape fica quente
depois da utilização. Para evitar risco
de incêndio ou queimaduras:
●não estacione o veículo junto de
materiais que possam constituir
um risco de incêndio, tais como
erva ou outros materiais que
ardam facilmente;
●estacione o motociclo num local
onde não haja probabilidade de
peões ou crianças tocarem no sis-
tema de escape quente;
●certifique-se de que o sistema de
escape arrefeceu antes de efec-
tuar qualquer trabalho de manu-
tenção;
●não deixe o motor em ralenti por
mais de alguns minutos. O ralenti
prolongado pode causar sobrea-
quecimento.
PCA10701
PRECAUÇÃO
Utilize apenas gasolina sem chumbo. A
utilização de gasolina com chumbo
causará danos irreparáveis no conver-
sor catalítico.
Combustível recomendado: APENAS GASOLINA SEM
CHUMBO NORMAL
Capacidade do depósito de
combustível: 5,5 L (1,45 US gal, 1,21 Imp.gal)
Quantidade da reserva de
combustível: 1,9 L (0,50 US gal, 0,42 Imp.gal)
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-9
3
49D-F819D-P0.QXD 31/7/08 16:36 Página 26
2AD-F819D-P0.indd 2631/07/12 09:25
Page 66 of 80
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-1
7
PAU37833
Cor mate cuidadoPCA15192
PRECAUÇÃO
Alguns modelos estão equipados com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar antes de limpar o
veículo.
Se utilizar uma escova, produtos quími-
cos agressivos ou compostos de lim-
peza para limpar estas peças vai riscar
ou danificar a superfície das mesmas.
Também não deve aplicar cera em nen-
huma peça com acabamento em cor
mate.
PAU26092
Cuidados
Embora a concepção aberta de uma sco-
oter revele o encanto da tecnologia, tor-
na-a também mais vulnerável. Poderá
desenvolver-se ferrugem e corrosão mes-
mo que sejam utilizados componentes de
alta qualidade. Embora um tubo de esca-
pe enferrujado possa passar despercebi-
do num carro, este influencia negativa-
mente o aspecto geral de uma scooter.
Um cuidado frequente e adequado não só
vai ao encontro dos termos da garantia,
como também influencia na manutenção
de um bom aspecto da sua scooter,
aumentando o tempo de vida e optimi-
zando o desempenho.
Antes da limpeza 1. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tam- pas e coberturas, assim como todos
os acopladores e conectores eléctri-
cos, incluindo a tampa da vela de
ignição, estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entranhada, como por exemplo óleo
queimado no cárter, com um desen-
gordurante e uma escova, mas nun-
ca aplique este tipo de produto nos
vedantes, anilhas e eixos da roda. Enxagúe sempre a sujidade e o
desengordurante com água.
LimpezaPCA10781
PRECAUÇÃO
●Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos,
especialmente em rodas de raio.
Se este tipo de produtos for utili-
zado em sujidade de difícil
remoção, não deixe o agente de
limpeza sobre a área afectada
durante mais tempo do que o
recomendado. Além disso, enxa-
gúe minuciosamente a área com
água, seque-a imediatamente e
aplique um spray anti-corrosão.
●Uma limpeza inadequada pode
danificar as peças plásticas como
as carenagens, painéis, pára-ven-
tos, lentes do farol dianteiro, len-
tes dos indicadores, etc. Utilize um
pano ou esponja macia limpa com
um detergente suave e água para
limpar os plásticos.
●Não utilize nenhum produto quími-
co forte nas peças em plástico.
Evite utilizar panos ou esponjas
que tenham estado em contacto
com produtos de limpeza fortes ou
abrasivos, solvente ou diluente,
combustível (gasolina), produtos
49D-F819D-P0.QXD 31/7/08 16:36 Página 66
2AD-F819D-P0.indd 6631/07/12 09:25
Page 68 of 80
7. Deixe a scooter secar completamen-te antes de a guardar ou tapar.
PWA10941
sAVISO
A presença de contaminantes nos
travões ou nos pneus pode provocar a
perda de controlo.
●Certifique-se de que não existe
óleo ou cera nos travões ou nos
pneus. Caso necessário, limpe os
discos do travão e os revestimen-
tos do travão com um agente de
limpeza de discos do travão nor-
mal ou acetona, e lave os pneus
com água morna e um detergente
suave.
●Antes de conduzir a scooter, teste
o desempenho dos travões e o
comportamento nas curvas.
PCA10800
PRECAUÇÃO
●Aplique óleo em spray ou cera
com moderação e certifique-se de
que limpa qualquer excesso.
●Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, tra-
te-as com um produto de trata-
mento adequado.
●Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-
gastam a pintura.
NOTA
Consulte um concessionário Yamaha para
obter conselhos sobre quais os produtos
a utilizar.PAU26301
Armazenagem
Curto prazo
Guarde sempre a sua scooter num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para a proteger do pó.
PCA10820
PRECAUÇÃO
●Guardar a scooter num comparti-
mento com fraca ventilação ou tapá-
la com um oleado, enquanto esta se
encontra ainda molhada, permitirá a
infiltração de água e humidade, o
que provocará o aparecimento de
ferrugem.
●Para prevenir a corrosão, evite caves
húmidas, estábulos (devido à pre-
sença de amónia) e áreas onde este-
jam armazenados químicos fortes.
Longo prazo
Antes de guardar a sua scooter durante
vários meses: 1. Siga todas as instruções da secção “Cuidados” deste capítulo.
2. Drene o depósito de nível constante, desapertando a cavilha de drena-
gem, o que evitará a acumulação de
resíduos de combustível. Verta o
combustível drenado no depósito de
combustível.
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-2
7
49D-F819D-P0.QXD 31/7/08 16:36 Página 68
2AD-F819D-P0.indd 6831/07/12 09:25
Page 70 of 80
Dimensões:Comprimento total:1740 mm (68,5 in)
Largura total: 675 mm (26,6 in)
Altura total: 1065 mm (41,9 in)
Altura do assento: 770 mm (30,3 in)
Distância entre os eixos: 1210 mm (47,6 in)
Distância mínima do chão: 132 mm (5,20 in)
Peso:Com óleo e combustível:CS50 81,0 kg (179 lb)
CS50M 81,0 kg (179 lb)
CS50Z 84,0 kg (185 lb)
Motor:Tipo:CS50 Arrefecido por circulação de ar a
dois tempos
CS50M Arrefecido por circulação de ar a
dois tempos
CS50Z Arrefecido por circulação de
líquido a dois tempos
Disposição do cilindro: 1 cilindro inclinado para a frente
Cilindrada: 49,2 cm
3
Diâmetro x curso:40,0 x 39,2 mm (1,57 x 1,54 in) Relação de compressão:
CS50 11,60 :1
CS50M 10,10 :1
CS50Z 11,40 :1
Sistema de arranque: Sistema de arranque eléctrico e a pedal
Sistema de lubrificação: Lubrificação independente (Yamaha
Autolube)
Tipo: YAMALUBE 2 ou óleo para motor a 2
tempos
Quantidade de óleo de motor:Quantidade: 1,40 L (1,48 US qt, 1,23 Imp.qt)
Óleo da transmissão final:Tipo:Óleo para motores SAE 10W-30 tipo SE
Quantidade: 0,11 L (0,12 US qt, 0,10 Imp.qt)
Sistema de refrigeração (CS50Z)Capacidade do reservatório de refrigerante
(até à marca de nível máximo):0,25 L (0,26 US qt, 0,22 Imp.qt)
Capacidade do radiador (incluindo todas as
vias): 0,91 L (0,96 US qt, 0,80 Imp.qt)
Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:Elemento húmido
Combustível:Combustível recomendado:Regular unleaded gasoline Capacidade do depósito de combustível:
5,5 L (1,45 US gal, 1,21 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível: 1,9 L (0,50 US gal, 0,42 Imp.gal)
Carburador:Fabricante:GURTNER
Modelo x quantidade: PY12 x 1
Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo:CS50 NGK/BR8HS
CS50Z NGK/BR8HS
Fabricante/modelo: CS50M NGK/BPR4HS
Distância do eléctrodo da vela de ignição: 0,6-0,7 mm (0,024-0,028 in)
Embraiagem:Tipo de embraiagem:A seco, centrífuga automática
Transmissão:Sistema primário de redução:Engrenagem helicoidal
Relação primária de redução: 52/13 (4,000)
Sistema secundário de redução: Engrenagem de dentes direitos
Relação secundária de redução: CS50 42/13 (3,230)
CS50M 45/12 (3,750)
CS50Z 43 x 13 (3,310)
Tipo de transmissão: Automática com correia em V
ESPECIFICAÇÕES
8-1
8
49D-F819D-P0.QXD 31/7/08 16:36 Página 70
2AD-F819D-P0.indd 7031/07/12 09:26
Page 71 of 80
Operação:Tipo automática centrífuga
Quadro:Tipo de quadro:Quadro tubular em aço
Ângulo de avanço: 25,00 grau
Cauda: 80,0 mm (3,15 in)
Pneu dianteiro:Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão: 110/70-12 47L
Fabricante/modelo: CHENG SHIN TIRE / C922
Pneu traseiro:Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão: 120/70-12 51L
Fabricante/modelo: CHENG SHIN TIRE / C922
Carga:Carga máxima:CS50/CS50M 169 kg (373 lb)
CS50Z 166 kg (366 lb)
Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):
Condição de carga:0-90 kg (0-198 lb) Dianteiro:
175 kPa (1,75 kgf/cm
2, 25 psi, 1,75 bar)
Traseiro: 200 kPa (2,00 kgf/cm
2, 29 psi, 2,00 bar)
Condição de carga: 90 kg (198 lb) - carga máxima
Dianteiro: 175 kPa (1,75 kgf/cm
2, 25 psi, 1,75 bar)
Traseiro: 225 kPa (2,25 kgf/cm
2, 33 psi, 2,25 bar)
Roda dianteira:Tipo de roda:Roda de liga
Dimensão do aro: MT 2,75X12
Roda traseira:Tipo de roda:Roda de liga
Dimensão do aro: MT 3,00X12
Travão dianteiro:Tipo:Travão de disco
Operação: Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado: DOT 4
Travão traseiro:Tipo:Travão de tambor
Operação: Accionamento com a mão esquerda
Suspensão dianteira:Tipo:Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor: Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda: 70,0 mm (2,76 in)
Suspensão traseira:Tipo:Oscilação da unidade
Tipo de mola/amortecedor: Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Amortecedor a óleo de gás/mola helicoi-
dal (Depende do modelo)
Curso da roda: 60,0 mm (2,36 in)
Sistema eléctrico:Sistema de ignição:C.D.I.
Sistema de carregamento: Magneto do volante
Bateria:Modelo:GT4L-BS
Voltagem, capacidade: 12 V, 4,0 Ah
Farol dianteiro:Tipo de lâmpada:Incandescência
Voltagem, consumo em watts x
quantidade das lâmpadas:
Farol dianteiro:12 V, 35 W/35,0 W x 1
ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
49D-F819D-P0.QXD 31/7/08 16:36 Página 71
2AD-F819D-P0.indd 7131/07/12 09:26
Page 75 of 80
AAceleração e desaceleração......................5-2
Alavanca do travão, dianteiro ....................3-6
Alavanca do travão, traseiro ......................3-7
Alavancas dos travões, lubrificação ........6-17
Amortecedor, ajuste .................................3-12
Armazenagem ............................................7-2
Arranque ....................................................5-2
Arranque a frio ...........................................5-1
Assento do condutor ...............................3-11
BBateria ......................................................6-20
CCarburador, ajuste ...................................6-11
Carenagem e painel, remoção e instalação..............................................6-6
Combustível ...............................................3-8
Compartimento de armazenagem ...........3-11
Consumo de combustível, sugestões para a redução ........................................5-3
Conversor catalítico ...................................3-9
Cor mate, cuidado .....................................7-1
Cuidados ....................................................7-1
DDescanso central, verificação e lubrificação .........................................6-18
Detecção e resolução de problemas .......6-26
Direcção, verificação ...............................6-19
EElemento do filtro de ar ...........................6-10
Especificações ...........................................7-2
Estacionamento .........................................5-4
Etiqueta do modelo ...................................9-2
FFolga da alavanca do travão dianteiro, verificação..............................................6-14
Folga da alavanca do travão traseiro, afinação .................................................6-14
Folga do cabo do acelerador, ajuste .......6-11
Forquilha dianteira, verificação ................6-19
Fusível, substituição ................................6-21
GGancho para a bagagem .........................3-13
IIndicador luminoso de máximos................3-2
Indicadores luminosos de mudança de direcção ...................................................3-2
Indicadores luminosos e luzes de advertência ..............................................3-2
Informações relativas à segurança ............1-1
Interruptor da buzina .................................3-6
Interruptor de arranque ..............................3-6
Interruptor de farol alto/baixo ....................3-6
Interruptor do sinal de mudança de direcção ..............................................3-6
Interruptor principal/bloqueio da direcção ..............................................3-1
Interruptores do guiador ............................3-6
LLâmpada da luz da chapa de matrícula, substituição ...........................................6-25
Lâmpada da luz do travão/farolim traseiro ou lâmpada do sinal de
mudança de direcção traseiro,
substituição ...........................................6-24
Lâmpada de mínimos, substituição.........6-25 Lâmpada do farol dianteiro e lâmpada
do sinal de mudança de direcção
dianteiro, substituição ...........................6-22
Líquido dos travões, mudança ................6-17
Lista de verificação prévia à viagem .........4-2
Localizações das peças.............................2-1
Luz de advertência do nível de óleo..........3-3
NNível de líquido dos travões, verificação..............................................6-16
Número de identificação da chave ............9-1
Número de identificação do veículo ..........9-1
Números de identificação ..........................9-1
OÓleo da transmissão final ..........................6-8
Óleo do motor ..........................................3-10
PPastilhas e sapatas dos travões, verificação..............................................6-15
Pedal de arranque ...................................3-10
Pneus .......................................................6-12
Punho e cabo do acelerador, verificação e lubrificação .........................................6-17
RRecomendações para uma condução segura ......................................................1-5
Rodagem de amaciamento do motor........5-4
Rodas .......................................................6-13
Rolamentos de roda, verificação .............6-20
TTabela de lubrificação e manutenção periódica ..................................................6-2
Tabelas de detecção e resolução de problemas ..............................................6-27
ÍNDICE
49D-F819D-P0.QXD 31/7/08 16:36 Página 75
2AD-F819D-P0.indd 7531/07/12 09:26